(в тексте есть множество спойлеров и частично раскрывается сюжет фильма)
Нет ничего страшного в самоцитировании и самоповторении, и даже в повторении и цитировании своих предшественников
В конце концов, фильм "Джентльмены" обильно цитирует и "Рокнролльщика", и "Большой куш", при этом является вполне себе самостоятельным произведением с неожиданными поворотами сюжета и натурально суперзвёздным составом актёров, от Фарелла до Хью Гранта и Макконахи
Всё не так с "Министерством неджентльменских дел", что правильнее было бы перевести как "Министерство нечестной войны". Дальше устал писать, но вы поняли, короче. Если переписать и переснять "Большой куш" у Гая Ричи получилось, то "Бесславных ублюдков" - нет, никак. Может быть потому что изначально сценарий не его, а Тарантино, может быть потому что устал работать на дядю и продвигать патернализм и крутость британских войск - неизвестно.
Но факт: сделано всё на "на, отстань", мерзкие людишки несите бабло великому Гаю Ричи.
Почему-то н