Доброго времени суток всем читающим!
Сегодня я хочу рассказать несколько историй, случившихся довольно давно. Однако актуальность их не утрачена, и, когда я вспоминаю и рассказываю эти истории, они неизменно вызывают смех у слушателей.
Ну-с, приступим...
В 2009 году наша семья, продав хрущевку, приобрела в ипотеку новую квартиру. Понятное дело, что все имеющиеся сбережения, причем не только наши с мужем, но и родительские, были вложены в эту покупку. В связи с чем мы были готовы провести надвигающийся отпуск дома, в своей новой квартире, хотя отдохнуть, конечно, хотелось...
И вдруг мужу подвернулась шабашка, я тоже получила на работе какие-то деньги, и родители где-то что-то наскребли. И мы решили съездить в Турцию. Я не зря рассказала про ограниченность в средствах. На хороший отель нам не хватало, и мы выбрали недорогую "четверочку" в Чамьюве (если кто-то не знает - это поселок неподалеку от турецкого Камера), которая больше напоминала "троечку". Хотя сам по себе отель был неплох в плане номеров и сервиса. Плохим в нем было питание - скудное. Но ничего, зато море и природа были на высоте!
Полетели мы вшестером: я, муж, наши дочь и сын, тогда ещё несовершеннолетние, и мои родители.
Надо отметить, что отель был небольшой, и практически все отдыхающие и персонал знали друг друга и здоровались при встрече. По вечерам молодежь из отдыхающих собиралась на террасе рядом с рестораном, там играла музыка и, конечно, работал бар. Другие туристы, постарше и посолиднее (мы, например) тоже иногда посиживали около бара, посматривая на танцующую молодежь. А позже, после закрытия ресторана, к молодой части отдыхающих присоединялись и закончившие смену ребята-официанты. Тогда вся эта компания выстраивалась в ряд, сцеплялась мизинцами и танцевала два-три турецких танца под руководством турок-официантов. Это был практически ежевечерний гвоздь программы.
А ещё среди отдыхающих был один интересный мужчина (кстати, наш земляк, из Казани), который очень любил танцевать, хоть и не умел. Практически каждый вечер, как только включали музыку, он один выходил на танцпол и выделывал немыслимые кандибоберы, совершенно не попадая в такт. Причем танцевал очень сосредоточенно, как будто выполнял чрезвычайно важную работу.
Почти по классике: "П̶е̶т̶ь̶ танцевать не умею, но очень люблю".
Но это вступление. А сейчас перехожу к сути.
Решили мы как-то всей семьей съездить в горы на так называемое "Джип-сафари". Хотя при чем там было сафари - совершенно непонятно, ведь никаких диких животных в поездке не предполагалось. Ну да ладно, не в названии дело. Суть же экскурсии заключалась в том, что сначала экскурсантов возили на автобусе по каким-то интересным местам, а затем всех рассаживали по джипам с турецкими водителями, и те катали туристов по крутым и лесистым турецким горам. Первую часть экскурсии я опущу и перейду сразу к джиппингу.
Водителем нам достался упитанный турецкий парень. Мы вшестером загрузились в открытый автомобиль, в каких обычно развлекают туристов не только в жарких странах, но и у нас на югах, в частности - на Красной поляне, и тронулись в путь. Водитель очень хотел, чтобы на переднее сиденье села наша 17- летняя дочь, но мы определили туда ее отца, то есть моего мужа. Все остальные расселись сзади.
Турок сразу после выезда включил на своем телефоне (тогда еще они у всех были кнопочными) какую-то чрезвычайно заунывную турецкую мелодию и стал подпевать довольно-таки противным голосом. Мы молча терпели, так как понимали, что парень старается для нас. В ходе завывания, а иначе это и не назовешь, турецкий мачо периодически оглядывался назад и подмигивал дочери. Иногда он делал приглашающий жест, как бы призывая нас подтянуть ему.
Лично мне сцена очень напоминала сюжет из книги Джерома К. Джерома "Трое в лодке..." про комические куплеты. Приведу маленькую цитату.
"Герр Слоссен-Бошен аккомпанировал себе сам. Нельзя сказать, что вступление было очень подходящим для комических куплетов. Мелодия была какая-то мрачная и заунывная, от нее пробегали мурашки по коже. Но мы шепнули друг другу, что вот она - немецкая манера смешить, и приготовились ею наслаждаться".
Тем не менее турок не спешил нас смешить, а продолжал свой скрипучий гундеж. Папа не выдержал и попросил его прекратить. Парень надулся и бросил руль, демонстративно сложив руки на груди. Джип покатился по своему усмотрению.
Мы понимали, что водитель профи, что это часть его игры, но когда машина сама едет по горной дороге, с одной стороны которой обрыв, как-то не очень хочется полагаться на возможную быструю реакцию разобиженного турка. Поэтому во время этого демарша муж инстинктивно схватил руль и придерживал его в нужном положении, хотя понятно, что джип полз медленно и вряд ли полетел бы в пропасть. Но проверять это мы не хотели.
Спустя минуту водитель все же взялся за руль, а другой рукой вновь потянулся к телефону, включив теперь веселую турецкую мелодию. Мы сжали зубы, но во избежание очередной выходки молчали. Турок начал изображать танцующие движения попой, а потом приоткрыл свою дверь, выскочил на подножку и стал там пританцовывать, при этом слегка наклонившись и управляя рулём одной рукой. Тут уж все мы заорали хором: "Сядь на место!!!" Турок уселся на свое место и набычился. Правда, спустя некоторое время он остановился у смотровой площадки, а когда мы нафотографировались, предложил желающим порулить вместо него. После того, как все (несмотря на имеющийся водительский опыт у четверых из присутствующих) отказались, турок стал вновь уговаривать дочь поменяться местами с моим супругом. Получив очередной отказ, парень впал в меланхолию и дальше вез нас молча и без эквилибристики. Так что в отель мы вернулись без физических повреждений, но со слегка расшатанной психикой.
А на следующий день вечером, когда дочь в компании других молодых туристов сидела, как обычно, на террасе отеля, а сын бегал с отдыхающей ребятней под присмотром моих родителей, мы с мужем отправились прогуляться по вечерней Чамьюве. Прошлись по центральным улочкам и вышли на набережную. Я не знаю, как Чамьюва выглядит сейчас, поскольку с тех давних пор там не была, но тогда это был не особо большой поселок, и пройти вечером на пляж можно было совершенно свободно, не опасаясь наткнуться на охранников какого-либо отеля.
И вот идём мы вдоль пустого пляжа, отели в непосредственной близости от которого отсутствуют, и захотелось мне искупаться. Ведь, несмотря на вечер, было очень жарко. Купальников у нас с собой не было, но и народа на пляже не наблюдалось. Мы выбрали совершенно темный участок пляжа, подошли к воде и, быстро раздевшись догола, бросили вещи на одиноко стоящий лежак и залезли в воду. Сидим, наслаждаемся. И вдруг слышим голоса. К нашему лежаку приближается какая-то молодая русская парочка! Причем мы их в темноте видим плохо, но слышим прекрасно. Парочка усаживается на наш лежак и, судя по всему, уходить в ближайшее время не планирует.
Я, надеясь их спугнуть, крикнула: "Там наши вещи!", на что парочка, хихикая, ответила: "А мы их трогать не будем!"
Мы, сидя в воде, тоже хихикаем. А что нам остаётся делать? Только ждать, когда они нацелуются и уйдут.
И тут мы вновь слышим шаги по гальке и оживленную немецкую речь. К берегу подходят какие-то женщины, весело треща между собой по-немецки. Поскольку глаза уже адаптировались к темноте, я разглядела, что женщин было трое, и они дружно волокли к воде лежак. Судя по силуэтам и голосам, женщины были в возрасте. Поставив лежак параллельно кромке моря, пенсионерки уселись на него лицом к нам и продолжили щебетание на своем тявкающем немецком.
Парочка молча сидела неподалеку. Мы оказались голыми заложниками ситуации. Было, конечно, смешно, но уже хотелось выйти на берег и пойти в отель. К тому же без движения я начала подмерзать.
Муж взял инициативу в свои руки. "Иди в сторону мостков",- сказал он мне,- "А я сейчас принесу вещи". И пошел из воды на берег. Я уже собиралась брести по воде к мосткам, как услышала возмущенный крик немок "О майн Гат!!", после чего послышались торопливые удаляющиеся по гальке шаги.
Как потом рассказывал муж, пенсионерки, увидев совершенно голого и сравнительно молодого мужчину, выходящего из воды и направляющегося в их сторону (в темноте же не очень понятно, что муж вообще-то шел к соседнему лежаку), закудахтали по-немецки и, вне себя от возмущения, бросив лежак, помчались восвояси. Парочка же на соседнем лежаке захлебывалась смехом. Муж нашарил в темноте наши вещи, пробормотал "Пардон" и, нащупав на гальке шлепанцы, потянул и их, но девушка вскричала: "Вы что? Это мои!" Они немного подергали шлепанцы каждый в свою сторону, но муж все же решил уступить женщине. Надев свои тапки, оставленные чуть в стороне, он натянул шорты и помчался по берегу за мной, поскольку я в это время уже удалилась метров на 30 и сидела под опорой мостка, ожидая свои вещи.
Когда муж протягивал мне одежду, он виновато сказал:"А шлепанцы твои не принес, девчонка почему-то вцепилась в них и не отдала! Если хочешь, можем вернуться, только ты сама с ней разбирайся!"
"Да мои шлепанцы на мне! Я же прямо в них в воду залезла",- еле смогла произнести от смеха я.
"Теперь понятно, почему она так сражалась за них..."- задумчиво сказал муж.
Спасибо, что дочитали до конца! Подписывайтесь на канал, пишите ваши комментарии! До встречи!