Повествования о своем дальнейшем опыте жизни в Турции, а может и не только в этом государстве, но с турецким мужчиной, я больше не буду делить на сезоны. Теперь начинается одна большая глава, как в ,,Санта-Барбаре,,. Запасаемся терпением и чашкой кофе, желательно турецким, и отправляемся в большое путешествие под названием ,,жизнь,,
Собрав все документы для заключения брака на территории России, я отправилась в Турцию, чтобы собрать все недостающие бумаги (анализы), сделать перевод документов и подать документы в ЗАГС.
Все о документах можно прочитать здесь ,,Замуж за турка. Какие документы нужны,,
Как я писала ранее, после подачи документов, нам назначили дату регистрации брака через 10 дней, а значит, у нас было более недели, чтобы мы могли погулять, отдохнуть и провести время вместе.
Стоит отметить, что Омер уже не мог проводить со мной так много времени, как на новогодних каникулах, и большую часть дня я была одна, пока мой герой был добытчиком, хотелось бы сказать добытчиком мяса, но мясо нынче дорогое в Турции. Добывал он деньги, которые мы успешно тратили в ресторанах на вечерней трапезе.
Многих интересовал вопрос, а кто вообще оплачивает мои поездки и все траты на территории Турецкой Республики. Так вот, я оплачивала свой перелет Россия-Турция-Россия, а все траты в Турции лежали на плечах Омера, вернее покрывались из кошелька моего героя.
Турецкий ку-клукс-клан
Помните, возможно, из фильмов, а может быть из истории, как в начале ХХ века в США были разные туалеты, умывальники, места в автобусах для ,,белых,, и ,,черных,,?! В Турции тоже есть такие деления, только касаются они ресторанов, а именно, для турков меню одно, а для туристов другое. И отличаются они не только языками текста, но и ценами...
Около древнего Сиде, при входе на территорию античного города есть ресторанчик с морской тематикой. Интересный интерьер, хорошее обслуживание, радостно встречающие хозяева и официанты. К сожалению, название не вспомню.
Решили мы там перекусить.
- Merhaba! Hoş geldin! - с широкой улыбкой встретил нас хозяин ресторана.
Омерик что-то произнес в ответ, и нас проводили за стол. Принесли каждому меню. В Алании, в частности в Махмутларе, я уже привыкла, что каждый разворот меню предназначен для какой-либо страны. И каждое блюдо имеет порядковый номер для удобства официанта и посетителя.
Например, первая страница или целый разворот на турецком языке, следующая/ий на английском, потом идет немецкий, и где-то в конце меню составленно по-русски. И чтобы всем было понятно и удобно сделать заказ, мы увидим следующий текст:
На турецкой странице 1. Mercimek çorbası - 100 tl
На английской 1. lentil soup - 100 tl
На немецкой 1. Linsensuppe - 100 t
А на русской странице под порядковым номером 1 мы найдем Чечевичный суп - 100 tl.
Все цены будут указына в лирах.
В этом же заведении меню, которое нам принесли, было составленно полностью на турецком языке. Мой герой попросил принести меню на русском языке для моего удобства, которое молниеносно оказалось в моих руках.
Открыв первую страницу, я отметила для себя, что ресторан не из дешевых. И если на побережье Алании мы смогли бы отведать чечевичного супа за 90-100 турецких лир, то в этом ресторане данное блюдо стоит 130 турецких лир.
Перелистывая страницу за страницей, я поняла, что действительно цены здесь выше на 30-40%, чем в Алании. В оправдание этому факту, я подумала, что видимо место такое отдаленное и заходят сюда только туристы, которые приехали в античный город, видимо, таким образом рестораторы ,,снимают сливки,, с тех людей, которые зашли.
Я неприменно решила отметить факт высоких цен моего спутнику, и в тот момент пока шептала ему на ухо на своем ломано-корявом турецком: ,,Bu çok para (это очень много денег),,* , краем глаза я увидела, что цены в турецком меню ниже. И установленны на уровне Аланийского побережья.
Пока этот факт пытался уложиться на наполки ,,Столыпина,, в моей голове, ведь именно на этом поезде надо увозить мошенников, покусившихся на русские карманы, мой левый глаз прищурился, а правая бровь так поднялась от возмущения, что где-то с крыши стала сваливаться черепица.
Омер, не понимая, что происходит с моим прекрасным лицом, которое за несколько секунд стало похоже на сморщенный огурец, решил поинтересоваться, что же пошло не так. И у меня начался словесный понос двух турецких словосочетаний, который сопровождался еще тыканием моего указательного пальца в меню.
После чего мы оба рассмеялись и все-таки оформили заказ. Для меня до сих пор загадка - по каким ценам нам выставили счет.
Я знаю об еще одном способе обмана с меню. Лично не сталкивалась, но на форумах читала. Приходишь в ресторан, тебе подают меню, изучаешь, оформляешь заказ, в своей голове отмечая примерную сумму итоговую. Официант относит заказ на кухню вместе с меню. И когда тебе приносят счет, то сумма в нем гораздо больше, чем ты планировал отдать. Возмущенный клиент на английском или жестами пытается объяснить, что цены были не такие, а официант в недоумении приносит меню, которое имеет такие же цены, как в счете. И посетитель сидит такой в печали, думая, что это у него что-то пошло не так... Но прожженные и ни раз обманутые туристы нашли решение данной проблемы - фоткаем меню, тогда неоспоримый факт будет у вас в кармане телефоне.
А кто знает еще способы, как в Турции обманываю туристов, делитесь в комментариях.
* Говорила, как могла
Подписывайтесь, чтобы не упустить все тонкости жизни в Турции.
А в моем тг-канале можно следить за буднями турецкой жены.