От треклятой буквы страдают тысячи граждан
Буква «ё» существовала себе спокойно и мирно в русском языке. Однако когда в обиход начали входить компьютерные и прочие цифровые технологии она показала свой нрав. Вернее, чиновники, которым глубоко плевать на граждан, лишь бы было к чему придраться, пишет Pеnsnеws.ru.
А всего-то кто-то вместо буквы «ё» в документе привычно поставил «е». Или не заметить "небольшой" разницы при транскрипции. И все. А то и вовсе у разных ведомств свой взгляд на такие вещи. Крайними, само собой, остаются простые граждане.
В итоге сейчас в России есть множество семей, в которых, к примеру, у мужа и жены согласно законодательству разные фамилии. Или у родителей может быть одна фамилия, а у их ребенка похожая, но все же другая.
Оперативно получайте новости Pensnews и обсуждайте их в Telegram
👆👆👆Присоединяйтесь к нам
Граждан из-за треклятой буквы «ё» могут лишить льгот и пенсионных выплат.
И главное в подавляющем большинстве случаев виноваты сами чиновники, которые игнорируют особенности, да, очень трудного, но все же родного им русского языка. А есть случаи когда, в особенности в конце 90-х-начале 2000-х на компьютерах были программы, которые вообще не имели буквы «ё». Но виноваты в итоге граждане.
Так на днях россиянку не выпустили за границу из-за буквы «ё» в паспорте.
Женщина разрешила публиковать фото своего паспорта, чтобы читатели убедились в том, что семья пострадала из-за откровенного бреда пограничников, которые являются государственными служащими.
26-летняя Алёна Толкачёва (гражданке не повезло вдвойне – у нее аж две буквы «ё» в ФИО) должна была лететь в Турцию со своим мужем и ребенком. Пограничники сказали девушке, что имя не сходится с тем, что указано в паспорте, изъяли загранпаспорт и аннулировали его. Ей выдали уведомление, что причиной изъятия стало расхождение в написании имен в документах. Причем, что интересно, Алёна уже несколько раз летала по этому паспорту за границу. Но на этот раз попался какой-то особо ретивых служака, а может быть человек просто позавидовал счастливой семье, которая летела на отдых.
Сейчас Алёна подала заявление на новый загранпаспорт. И что удивительно, в МФЦ, выслушав ее проблему, категорически отказались ставить другое написание имени. В новом документе женщине вновь делают имя «Alena», потому что по словам сотрудников по существующим правилам так должно быть написано ее имя.
Позорная история, откровенно говоря, которая помимо всех прочих издержек, вряд ли вызовет в гражданах прилив патриотических чувств.
Россияне, которым не повезло иметь в ФИО треклятую букву уже не раз просили уравнять ее в правах с «е». Однако чиновники любят только на словах защищать интересы людей.
Ранее мы писали о том, что будет, если потерять зеленную карточку СНИЛС.
А у вас были проблемы с документами? Делитесь своим мнением по данной теме с нами и другими читателями в комментариях.