Найти в Дзене
Книжное притяжение

Что писали о романе "Звери малой земли" Чухе Ким

В десятке книг короткого списка номинации Иностранная литература» литературной премии «Ясная Поляна» представлен роман «Звери малой земли» Чухе Ким в переводе с англ.ийского Кирилла Батыгина (Inspiria, 2024). Впечатлением о произведении делились в каналах: HelgarunawayBooks: Роман получился многогранным, погружая в антураж Кореи с 1910-х до 1960-х прошлого века и особенности культуры корейцев через непростой жизненный путь главной героини. Советую всем, кому любопытно получить общее представление о тяжелом периоде в истории Корейского полуострова через наблюдение за перипетиями судеб множества героев. Book Addict Читаем с Майей: Яркая история о стране, которая становится великой державой; о революции, пожирающей своих детей; о героизме и самоотверженности; подлости и предательстве. О том, что новое может начаться даже тогда, когда, казалось бы, все кончено. books_holy_anna: Меня очень вдохновила эта книга. Во-первых, тут много исторических фактов, которые я просто обожаю. Во-вторых, м

В десятке книг короткого списка номинации Иностранная литература» литературной премии «Ясная Поляна» представлен роман «Звери малой земли» Чухе Ким в переводе с англ.ийского Кирилла Батыгина (Inspiria, 2024).

Впечатлением о произведении делились в каналах:

HelgarunawayBooks:

Роман получился многогранным, погружая в антураж Кореи с 1910-х до 1960-х прошлого века и особенности культуры корейцев через непростой жизненный путь главной героини. Советую всем, кому любопытно получить общее представление о тяжелом периоде в истории Корейского полуострова через наблюдение за перипетиями судеб множества героев.

Book Addict Читаем с Майей:

Яркая история о стране, которая становится великой державой; о революции, пожирающей своих детей; о героизме и самоотверженности; подлости и предательстве. О том, что новое может начаться даже тогда, когда, казалось бы, все кончено.

books_holy_anna:

Меня очень вдохновила эта книга. Во-первых, тут много исторических фактов, которые я просто обожаю. Во-вторых, много про быт и поведение людей в то время. В-третьих, лёгкое и захватывающее повествование. В-четвёртых, много временных рамок и несколько героев, чьи голоса мы слышим и чьи жизни живём.

Настя вышла из-под контроля:

Она про судьбы и переплетение судеб на фоне большой и жестокой истории (аннексии Кореи Японией). Подробнее не хочу говорить, чтобы не отсыпать спойлеров. А тут вся прелесть в том, как неожиданно протягиваются ниточки от героя к герою.
Читается на одном дыхании, слог изящный и легкий. Но я уже пару раз всплакнула от бессилия. А это, считайте, самая завязка. Так что будет еще и эмоционально.

Дорамой навеяло:

Текст сочный, читается легко, а ещё он весьма кинематографичен: людей и зверей видишь, слышишь, ощущаешь физически. Недаром Чухе Ким ищет продюсера для экранизации романа. 
Отдельно хочется отметить подбор слов для корейских понятий -
переводчик Кирилл Батыгин очень бережно выбирает, где лучше сказать куртизанка, а где кисэн, минимально использует корейские названия блюд, называя  их по сути, что делает текст лёгким и доступным для широкого круга читателей.