Найти тему
Франсуаза

Сардиния, это сказка или реальность?

В путешествиях я заметила интересную вещь. Когда самолёт вылетает из Франции - все говорят по французски. Редко по английски.

Но когда самолёт приземлился в другой стране, те кто прилетел домой начинают сразу говорить на своём языке. Так было и в Болгарии, и в России, и в Италии.

Так было и в этот раз. Мой самолет красиво пролетел над морем, над горами, и приземлился в аэропорту Кальяри на Сардинии. И сразу же, стала слышна повсюду итальянская речь.

Как я оказалась на Сардинии? Хороший вопрос. У меня было очень много работы в последние два месяца. Устала. Говорю друзьям-французам:

- Я так хочу море увидеть, подышать морским воздухом и отдохнуть от всего.

- А у нас такое море красивое на Сардинии. У нас там дача, мы туда собираемся на две недели. - отвечают мне.

Для меня Сардиния - это что-то из области фантастики, нечто сказочное и не совсем реальное.

Видимо у меня был такой взгляд, что меня пригласили в гости. На несколько дней у меня получилось вырваться из будничной круговерти и вот, да, я в сказке. 

И билет на самолет попался недорогой за 15 евро, лоукостом. Но потом нужно пересечь весь остров на поезде, а билет на поезд уже дороже, 19 евро.

Я сделала несколько фото в Кальяри и отправилась дальше.

Кальяри, улица напротив вокзала
Кальяри, улица напротив вокзала

-2

Я еду в поезде и любуюсь пейзажами. Поля, перелески, горы, каменистые холмы. Плотно заселен Кальяри и его окрестности. А стоит чуть отъехать в сторону  - тихие места, с почти нетронутой природой.

-3

Здесь много фермерских хозяйств, продукцию местные предпочитают свою.

Чтобы пересечь Сардинию с одного конца на другой, нужно проехать чуть больше 3х часов на поезде, остров не маленький, железные дороги выручают здорово.

В центре острова населения очень мало и здесь, как и в центре Италии, могут предложить дом бесплатно для проживания, или за символическую плату в несколько евро. Но надо будет там жить постоянно, обустаивать жилье, приводить его в порядок.

Станция на северной части острова
Станция на северной части острова

В поезде тихо, несколько человек тихо переговариваются, потом тихо выходят на своей остановке.

Названия могут быть забавными
Названия могут быть забавными

На платформе тоже было очень тихо, никто не шумел не размахивал руками, не воспитывал детей по телефону. 

Я помню, что Италия очень разная и менталитет на юге отличается от менталитета северян или центра.

Но тут у меня впечатление, что я и не в Италии совсем, хотя речь итальянская доносится отовсюду и остановки тоже объявляют как положено.

- Сарды они другие - говорит мне Марлен, это к ней я приехала в гости. - Это очень спокойные и дружелюбные люди. Поэтому мы и решили купить здесь дом, на пенсии будем жить и радоваться.

Я выхожу на террасу и любуюсь вечерним морем. Воздух здесь другой, не такой как на Лазурном берегу, он насыщен ароматами местных трав и цветов.

Остров - это всегда особый мир, здесь всё не так, здесь всё иначе. Оторванное от остального мира замкнутое пространство, со со своим климатом, менталитетом и привычками.

В этом есть своя философия. Но в это я не буду углубляться. Просто покажу и расскажу завтра о том, что увижу.