Свой среди чужих.
У Павла ещё свежи были воспоминания о полиграфе. Легенду свою он знал на отлично. Проверять сейчас никто не будет — это чистая формальность, понимал он. Не тот случай.
— Джейк, нас пасут — ты не заметил? Я видел слежку.
— Заметил, Майкл, завтра мы сами к ним придём, а там разберёмся, что к чему.
На следующий день они взяли машину, так как рассчитывать на то, что не возникнут дополнительные хлопоты, гарантии не было никакой, но сегодня надо было прежде всего разобраться с хвостом. Джейк не мог найти этому объяснения. Пока ехали, хвоста не было.
«Видимо, не ожидали, что мы будем на машине», — подумал он.
— И что, ваш филиал прямо так и называется «Нью-Йоркский отдел ЦРУ»? — спросил Павел.
— Да что ты, Майкл? — удивился Джейк. — Разве может секретная служба, такая как ЦРУ, себя афишировать? ФБР — да, полиция, но не наше ведомство. Филиал скрывается под вывеской страховой компании, которая никого не страхует. Создают видимость, что проводят юридические консультации международных торговых компаний, ну а юристы — сам понимаешь кто.
Вскоре они припарковались на стоянке с табличкой «Для персонала агентства» у невысокого, шестиэтажного здания № 28 на Либерти-стрит с вывеской «New York International Legal Aid Agency» — «Агентство международной юридической помощи Нью-Йорка». Они вошли в небольшой холл, где их встретил один из двух находившихся там охранников в штатском, с удивлением посмотревший на вошедших. По всему было видно, что посторонние заходили сюда нечасто. Он с улыбкой спросил о цели визита и попросил предъявить документы. Джеймс представился и предъявил своё удостоверение, то же самое сделал и Павел. Улыбка слетела с лица охранника, и он что-то быстро проговорил по рации, прижав её к губам. Минуты через две на противоположной стороне холла появился ещё один представитель агентства и жестом стал приглашать их пройти через рамку детектора к нему.
— Бен Ларсен, — представился он, — помощник директора агентства, я провожу вас к боссу.
Они поднялись на третий этаж. В приёмной было прохладно, работал кондиционер. Секретарша поздоровалась с дежурной улыбкой и спросила разрешения вновь прибывшим войти к директору.
— Проходите, проходите, парни, — радостно проговорил директор. — Я Джон Вуд, майор Агентства национальной безопасности ЦРУ. О ваших целях и задачах мне известно. Документы оформим без задержек за три дня, только надо будет заполнить вам, мистер Черненко, пару анкет в соседнем с секретаршей кабинете. Она предоставит вам всё необходимое. Это займёт не более двух часов. Ещё вопросы есть?
— Да, есть, майор, — проговорил Джеймс. — Мне даже как-то неудобно говорить вам об этом, возможно, вы не в курсе…
— Я вас внимательно слушаю, майор Джеймс Кларк, у вас какая-то просьба личного характера? Говорите без стеснения, мы для того и находимся здесь, в Нью-Йорке, чтобы помогать нашим агентам, работающим на «земле», устранять излишние препятствия.
— Дело вот в чём, — заговорил Джеймс, — я в разведке работаю более тринадцати лет, да и Майкл хоть и работает меньше, но не новичок. И он, и я сразу по прибытии в Нью-Йорк обнаружили слежку за нами. Чем это объяснить, майор? Вы что, нам не доверяете? Тогда предъявите ваши основания для такого рода подозрений и проверки. Или, точнее, есть ли у вас санкция на это? Я решил выяснить это здесь и сейчас, прежде чем обращаться к своему руководству в Лэнгли.
Эти слова Джейка повергли директора в глубокое замешательство, и он с минуту обдумывал ответ.
— Вы правильно поступили, Джеймс, что, прежде чем обращаться к начальству, обратились ко мне. Вы разведчик, работаете на «земле», и я вам, признаться, завидую, а я после ранения был лишён допуска к работе за рубежом. Но, учитывая мои знания и опыт разведчика, меня определили сюда, в это агентство. Вы не думайте, что мы бездельники и ничего не делаем. Основной нашей задачей является помощь таким, как ваш приятель, в оформлении всяких формальностей, чтобы устранить лишние препятствия в вашей нелегальной работе. Иногда нас привлекают к выявлению нелегалов различных разведок здесь, в Нью-Йорке, в части слежки и выявления контактов, но это наша второстепенная роль — помощь спецам, профессионалам контрразведки. Мы, как говорится, у них на подхвате. Поймите правильно, коллега, занимаясь такого рода практической деятельностью от случая к случаю, люди теряют сноровку. Да вы и сами в этом убедились. Ну вот я и решил в очередной раз проверить их в деле.
— Ага, потренироваться на нас как на подопытных кроликах! — воскликнул Джеймс. — Если вы действительно были нелегалом, то должны понимать, что такие игры весьма рискованны и нередко заканчиваются трагично. Вы со мною согласны, Джон?
— Да, Джеймс, вы правы. Я приношу свои извинения, больше этого не повторится.
— Хорошо, коллега. У нас с Майклом Черненко время ограничено, а дел очень много. Я могу рассчитывать на ускорение процесса оформления ему всех необходимых документов — скажем, не за три, а за два дня?
— Джеймс, постараюсь сделать всё, что от меня зависит, но некоторые процедуры требуют последовательных технических операций, которые никак ускорить нельзя.
— Джон, я бы вас понял, будь вы не директором, а простым клерком. Ведь я вошёл в ваше положение и пошёл вам навстречу. А представьте, если бы я подал рапорт моему руководству в Лэнгли о ваших шалостях и через неделю уехал бы на Украину — а вы тут разбирайтесь. Каково бы вам было, а, Джон?
— Я всё понял, майор. За документами Майкл Черненко пусть приезжает через два дня.
— Окей, сэр! Майкл, за работу, не делай ошибок, а я подожду тебя внизу.
Время в хлопотах проходило быстро. У Павла были оформлены все документы, в том числе и удостоверение журналиста «Нью-Йорк таймс», оставалось получить документы в так называемом «Агентстве международной юридической помощи Нью-Йорка». Куда они с Джейком и направились сегодня, как было договорено с директором Джоном Вудом. Когда Павел в канцелярии расписывался в последней бумаге, к нему подошёл помощник директора Бен Ларсен.
— Простите, Майкл, что нарушаю ваши планы, но директор просил вас зайти к нему, он хочет ещё поговорить с вами.
— Со мной? — переспросил Павел.
— И с вашим другом Джеймсом Кларком. Пока вы здесь получали документы, я нашёл его ожидающим вас в машине, он уже там.
Когда Павел вошёл в кабинет директора, он увидел Джейка, сидящего за столом перед директором агентства, не спеша потягивающего кофе и держащего сигару над пепельницей. Директор тоже курил, а когда Павел вошёл, попросил секретаршу принести ещё кофе и кока-колы.
Павла удивила непринуждённая обстановка, царящая в кабинете. Видно было по всему, что между Джейком и Джоном установился какой-то контакт, но какой — Павлу было непонятно.
— Приветствую вас, Майкл, вы получили все документы? — обратился он к Павлу.
— Да, спасибо, майор! Всё в порядке. Исполнено точно и в срок.
— Ну и отлично. В твоё отсутствие, Майкл, мы вспоминали нашу службу. Оказывается, у нас с Джейком много общего. Мы шли с ним почти параллельно — это и Ближний Восток, и Африка, и Латинская Америка. Да, славное было время — молодость. Ну а теперь, когда вы оба у меня, перейду к сути дела. Пейте кофе, Майкл, воду, курите. Спиртного не предлагаю, так как Джейк сказал, что днём вы не употребляете. И это правильно, тем более, джентльмены, что просьба моя будет очень деликатного свойства. Как вы сами заметили, да этого я и не скрываю, мои агенты теряют сноровку. От моих просьб посылать их на повышение квалификации или переподготовку руководство отмахивается, дескать, «И без вас хлопот хватает. Самоорганизовывайтесь, тренируйтесь и тому подобное». Может, они и правы, только такого активного персонала в агентстве пять смен. Нужны инструкторы, но, как я уже сказал, начальству не до нас. Да и самим вариться в собственном соку — толку мало. Вы понимаете, о чём я?
— Да, Джон, с первых слов я уже понял, куда вы клоните, — ответил Джейк. — Вы хотите, чтобы мы поиграли с вашими парнями в кошки-мышки. Я прав?
— Совершенно верно, Джеймс! — воскликнул директор.
— Ну и как вы это себе представляете? Это же должна быть игра, учения. А это, во-первых, время, которое у нас ограничено, нам до отъезда осталось семь дней, а во-вторых, потребуется подготовка и финансовые затраты на неё, а в-третьих, я не знаю, согласится ли Майкл. А, Майкл, ты согласен?
— Я в общем-то не против, если ненадолго.
— Джентльмены, это не займёт много времени. Поводите этих олухов в течение суток, пусть попотеют и растрясутся. Расходы на подготовку беру на себя. Вот аванс две тысячи долларов, остальные, если потребуется компенсация, верну по окончании. С меня ещё презент.
— Так, а условия и правила игры? — спросил Джейк.
— Работаем в Нью-Йорке, в любом квартале. Днём на виду, я имею в виду улицы, магазины, места отдыха и тому подобное, только не зарываться в нору. Посидели, отдохнули — и опять в движении. Ночью можно отдохнуть в кинотеатрах, театрах, ресторанах и тому подобное. Часа в четыре утра и до девяти можно поспать, а утром, в десять, на следующий день встречаемся здесь, у меня, на разбор полётов. По ходу мои парни, а их будет двенадцать, будут обращаться к полиции и оставлять им ваши фото, так что особо вам расслабляться не придётся. ФБР и наших агентов из ЦРУ не привлекаем. Ну как, согласны?
— Как, Майкл, развлечёмся, ты не против?
— Я не против, только уже сегодня мы должны начать подготовку.
— Хорошо, джентльмены, а завтра мы открываем на вас охоту ровно в десять утра.
Друзья, не стесняйтесь писать комментарии.