"Butter" вышел в свет 21 мая 2021 года в качестве сингла, это так же был второй сингл БТС после "Динамит" полностью на английском языке. Буквально вчера этому зажигательному хиту исполнилось три года.
"МАСЛО" занимал первые места в различных чартах, получи платиновый сертификат КМСА, выиграл 13 музыкальных шоу, получил Дэсан(высшая награда) на различных музыкальных шоу, в том числе МАМА и ММА, побил рекорд Гиннеса как самый просматриваемый клип за первые 24 часа - более 112 миллионов, стал самой крупной премьерой с более 3,9 одновременных зрителей, достиг статуса "Совершенный уб*йца всего(257 часов), получил номинацию на премию Грэмми "Лучшее поп-исполнение дуэта/группы.
Песня "МАСЛО" - это признание в любви девушке и респект фанатам, но не всё так просто. Здесь есть много отсылок и интересных английских выражений, давайте разбираться по порядку.
Песня начинается со строчки "гладкий как масло", т.е парень заявляет, что он скользкий тип, очень хитрый. Гладкий по английски "smooth" и, тут идёт связь со следующей строчкой:
"Like a criminal undercover" - "как преступник под прикрытием", выделяем из первых двух строк два слова и получаем отсылку на песню Майкла Джексона "Smooth criminal" - "Скользкий криминал".
Бантаны часто выражают респект Джексону не только в песнях, но и танцах, например как это было и в "Dynamite", где парни использовали несколько знаменитых движений Майкла. Хоби респектовал Джексону, выступая на фестивале Лалапалуза, позже один из братьев Майкла поблагодарил его за это в сториз. Чонгук использовал образ (пиджак с эполетами) и движения Майкла в клипе "Стоя рядом с тобой". Так же Джексон и БТС носят один титул - королей поп-музыки.
Строчка "Gon’ pop like trouble" - " Вот-вот начнутся проблемы" отсылает нас к настольной игре "Pop-O-Matic trouble game".
Парень как бы говорит: " Я затеваю с тобой игру, у тебя будут проблемы, ты в опасности, детка".
Выражение «stunner shades» на сленге означает "потрясные солнечные очки", т.е очки которые делают тебя крутым.
Дальше в песне так же есть строчка:
"Ice on my wrist, I'm the nice guy"
"Лёд на моём запястье, я хороший парень"
"Ice-nice guy"- дословно "холодный, милый парень", но на сленге "крутой парень".
Так же существует выражение "What a stunner you are" какая же ты красотка/потрясающая. Таким образом парни заявляют о том, что они крутые и так же респектуют девушке за то, что она красивая, как бы заявляя " никакие крутые очки не помешают мне увидеть твою истинную красоту".
Далеьше идёт припев, который начинается со строчки:
"A side step, right-left, to my beat"
"Шаг в сторону, вправо-влево, в такт моему ритму".
"Влево -вправо" может означать танец, но так же движения,которые пара делает в постели. На это указывает так же выражение в конце припева:
"Get it, let it roll", "roll" - это сокращение от "rock n roll" и это не только название музыкального жанра, но на сленге "заниматься любовью". И в самом начале песни парни поют "Жаркий, как лето, да, я заставляю тебя так потеть, расслабься" или " Я такой горячий, что тебе станет жарко".
Так же это подтверждается в строчке
"rock with me, baby
Know that I got that heat"
"двигайся со мной детка,
ты знаешь, что меня это заводит".
Соединяем "rock with me, baby" и "Get it, let it roll" и получаем тот самый "rock n roll".
В этой песне просто потрясающая игра с английским языком.
Следующая строчка, которая нам интересна для анализа "Позволь мне показать тебе это, поскольку разговоры ничего не стоят".
Парни говорят, что они люди слова, своё величие они доказывают своими делами, а не болтовнёй. Так же этой строчкой они отвечают хейтерам, заявляя, что они могут всё доказать своим тяжёлым трудом, своими песнями, а все разговоры о них- это пустой трёп.
"Мне не нужен Ашер,
чтобы напомнить мне, что у тебя всё плохо/ у тебя проблемы/ ты всё ещё в опасности"
Этими строчками парни подкалывают и одновременно респектуют другому известному музыканту Ашеру.
Бантаны используют слова "u got it bad", это буквально название одной из песен Ашера, вышедшей в 2001 году, где Ашер поёт о том, как его одолевает страсть к девушке.
"Напомнить мне" или "напоминает мне" по английски "remind me" - это так же отсылка к треку Ашера с альбома "U remind me".
Через 2,5 года после выхода "МАСЛО" Чонгук записал с Ашером ремикс на заглавную песню со своего альбома GOLDEN "Стою рядом с тобой", который так же вошёл в альбом Ашера.
Следующая интересная строчка:
"За нами АРМИ, когда мы так говорим
ВПЕРЁД!".
Это благодарность нам, фанатам, которые всегда поддерживают бантан и всегда стоят за спиной, чтобы их защитить. В клипе пари даже сделалми из своих тел надпись АРМИ.
Спасибо всем, кто дочитал до конца! Пишите, какие ещё песни БТС вы хотели бы на анализ.