Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Шпион на всю голову», который совсем не шпион, и другие герои «на всю голову» в российском прокате.

В прокат выходит фильм с отмененным на западе Кевином Спейси Peter Five Eight, который был локализован как «Шпион на всю голову». Что не так с этой локализацией? По сюжету Питер (Кевин Спейси) прибывает в маленький городишко с тайной миссией в отношении одного из его жителей. Этим жителем оказывается риэлтор и выпивоха Сэм которая скрывает какой-то темный секрет. Тэглайн фильма в оригинале гласит: In this town nothing is what it seems (В этом городе ничто не является тем, что кажется). Что точно не кажется, так это то, что Питер никакой не шпион, а наемный убийца. Переводчики же в названии подают его чуть ли никак нового агента 007. Плюс оригинальное название фильма Peter Five Eight (Peter 5:8) отсылает нас к первому посланию Петра, глава 5, стих 8: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить». Это ссылка на Библию проливает свет как на самого героя Спейси, который выступает своеобразным воплощением зла, так и его миссию карате

В прокат выходит фильм с отмененным на западе Кевином Спейси Peter Five Eight, который был локализован как «Шпион на всю голову». Что не так с этой локализацией?

По сюжету Питер (Кевин Спейси) прибывает в маленький городишко с тайной миссией в отношении одного из его жителей. Этим жителем оказывается риэлтор и выпивоха Сэм которая скрывает какой-то темный секрет.

Тэглайн фильма в оригинале гласит: In this town nothing is what it seems (В этом городе ничто не является тем, что кажется). Что точно не кажется, так это то, что Питер никакой не шпион, а наемный убийца. Переводчики же в названии подают его чуть ли никак нового агента 007.

-2

Плюс оригинальное название фильма Peter Five Eight (Peter 5:8) отсылает нас к первому посланию Петра, глава 5, стих 8: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить». Это ссылка на Библию проливает свет как на самого героя Спейси, который выступает своеобразным воплощением зла, так и его миссию карателя, благо что и алкоголики в фильме тоже имеются.

Понятно, что название фильма «Послание Петра, глава 5, стих 8» смотрелось бы на афишах немного странно. Поэтому его заменили на «Шпион на всю голову», полностью сбивая с толку зрителя и продавая ему неудавшийся третьесортный триллер с библейской аллегорией как шпионский фильм. Кого они хотели этим одурачить?

Что касается этой фразы «на всю голову», то она уже использовалась несколько раз при локализации фильмов.

Первым фильмом, которому сказочно повезло, можно считать комедию 2018 года с Эми Шумер I Feel Pretty, название которого можно было бы перевести как «Я чувствую себя красивой» или «Я - красотка», но переводчики пошли дальше. Так и появилась «Красотка на всю голову». Что оправдывает их, так это факт того, что героиня почувствовала себя красивой после удара головой в спортзале. Согласитесь, что такая замена названия звучит неплохо.

Ровно через 2 года комедия Falling for Figaro про бухгалтершу, которая открыла в себе любовь к опере из «Влюбившейся в Фигаро» или «Поверившей Фигаро» (фразовый глагол fall for имеет два значения в английском) превратилась по желанию прокатчиков в «Певицу на всю голову». Заметьте, там головой никто не ударялся.

Дальше, больше. Канадская спортивная драма про боксеров The Fight Machine 2022 года становится «Бойцами на всю голову» в российском прокате, хотя скромно носит название «Машина для драки» или «Боевая машина» при дословном переводе. Здесь, правда, все неплохо так получают в бубен, но спекуляция головой что-то не кажется такой хорошей идеей.

Хотя фокус моего внимания это фильмы на английском, но пройти мимо чешской комедии Vyšehrad: Fylm, которая родилась из сериала, просто не мог. В оригинале фильм носит название спортивной команды и одновременно исторической части Праги Вышеград, зато для цифрового релиза, чтобы не усложнять, он был локализирован как «Футболист на всю голову». И как ни странно, здесь работают головой, ну и другими частями тела, а от такой смены названия фильм только выигрывает. По крайней мере привлекает внимания тех, кто смотрел фильмы с красоткой, певицей и бойцами на всю голову.

Какая локализация всех этих фильмов кажется вам самой удачной? Пишите в комментариях. Подписывайтесь в Telegram. Снято 🎬