Найти тему

Неоплаченная работа на Студворке, берите кому для доп информации

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ

Феномен массовой литературы давно оказался в сфере пристальных научных интересов. Ученые, с одной стороны, указывают на ее «слабые стороны» (примитивизм, стереотипность, шаблонность, коммерциализм и проч.), а с другой – признают ее специфические возможности (близость интересам широкой публики, решительность новаторских решений, высокую степень воздействия на широкого читателя). Заметным феноменом новейшей массовой литературы является жанр комикса, основанный на взаимодействии вербальных и невербальных компонентов и нацеленный на максимальную простоту восприятия. История комикса на Западе доказывает, что произведения этого жанра могут демонстрировать высокое авторское мастерство и успешно выполнять многие литературные функции, не вступая в противоречие с общественными интересами [Баранская 2023]. Комиксы Жака Тарди является яркими представителями жанра во французской литературной традиции. Так, данное исследование посвящено изучению художественных особенностей произведений Ж. Тарди на примере комикса «Необычайные приключения Адель Блан-Сек.Том 1».

Данная тема является актуальной ввиду того, что в XX-XXI вв. комикс является одним из наиболее популярных жанров массовой литературы, интерес к которому не перестает расти. В наши дни комиксы выходят за рамки развлекательного контента и распространяются по разным сферам нашей жизни: появляются серьезные графические романы, креолизованные тексты используют в образовательных и маркетинговых целях. Комикс как своеобразный и многоплановый феномен привлекает внимание литераторов, художников, лингвистов, поскольку сочетает в себе черты литературы и изобразительного искусства. Произведение Ж. Тарди «Необычайные приключения Адель Блан-Сек» – выдающийся представитель жанра, на примере которого можно проанализировать не только отличительные черты творчества автора, но и художественные особенности комиксов во французской литературной традиции в целом.

Целью данной работы является выявление художественных особенности французских комиксов Ж. Тарди на основе анализа 1 тома «Необычайных приключений Адель Блан-Сек».

Для достижения данной цели были поставлены следующие теоретические и практические задачи:

  • Изучить становление и особенности комикса как жанра массовой литературы XX-XXI вв.;
  • Изучить биографию и творчество Ж. Тарди как одного из выдающихся представителей жанра комикса во французской литературной традиции;
  • Провести анализ художественных особенностей комикса Жака Тарди «Необычайные приключения Адель Блан-Сек.Том 1».

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

  • Культурно-диалектический метод;
  • Метод сплошной выборки;
  • Биографический метод;
  • Аналитический метод.

Объектом исследования является комикс Ж. Тарди «Необычайных приключениях Адель Блан-Сек.Том 1» как яркий пример современного французского комикса. Предметом исследования являются художественные особенности комикса Ж. Тарди «Необычайных приключениях Адель Блан-Сек.Том 1».

Материалом исследования послужили сильные позиции, идейно-тематические и лингвостилистические особенности текста. Помимо этого, были проанализирована система персонажей текста, взаимодействие текста и изображения, графический стиль и визуальные методы в комиксе Ж. Тарди «Необычайные приключения Адель Блан-Сек.Том 1». На основе полученных результатов удалось сформировать представление о художественных особенностях анализируемого произведения.

Методологическую базу исследования составили многочисленные научные статьи, монографии и комиксы, имеющие связь с темой данного исследования. Были изучены труды отечественных [Баранская 2023], [Симбирцева 2021], [Кузнецова 2019], [Грушецкая 2015; 2019], [Белова 2015], [Заславский 1981], [Черкунова 2020] и зарубежных [Айснер 2021], [Макклауд 2016; 2018], [Brocka 1979], [Groensteen 2009], [Kakalios 2002], [Koenke 1981], [Screech 2005], [Sones 1944], [Versaci 2002], [Ferniot 2014] ученых, посвященные жанровым особенностям комикса истории его становления. В частности, были изучены работы, посвященные французским комиксам [Кожевникова 2021], [Лесова-Юзефович 2023] и комиксам других стран [Денисова 2011]. Кроме того, для совершения исследования были использованы материалы литературоведческих [Николюкин 2001] и философских словарей [Трубина 2004]. Важно отметить, что большинство работ были изданы в XXI вв., что подтверждает актуальность разработки данной темы в наши дни. В ходе изучения теоретического материала было выявлено, что ранее комикс Ж. Тарди «Необычайных приключениях Адель Блан-Сек» рассматривался лишь в контексте анализа образа главной героини произведения для определения общего и частного в женских портретах персонажей французских комиксов [Шмелев 2023], а также в сопоставлении визуальных особенностей (дизайна) с графическими произведениями Нового Света и Востока как один из ярких представителей европейской культуры [Челпанова 2022].

Научная новизна работы обусловлена тем, что на научно-практическом уровне в отечественном литературоведении анализ художественных особенностей комикса Ж. Тарди «Необычайных приключениях Адель Блан-Сек.Том 1» дан впервые.

Материалы и результаты проделанной работы могут иметь практическое применение в курсах дисциплин «История мировой литературы», «История французской литературы», «Филологический анализ текста».

ГЛАВА 1. Комикс как феномен массовой литературы XX–XXI вв.

1. 1 Комикс как жанр литературы

1.1.1 История становления жанра в мире и во французской литературной традиции

Согласно «Литературной Энциклопедии терминов и понятий», «КОМИКС (англ. comic – комический, смешной) – жанр массовой литературы, серия броских картинок (черно-белых или цветных), расположенных в строгой последовательности, с минимальным текстом, обычно в диалогической форме, часто печатаемая с продолжением» [Николюкин 2001, с. 384].

Рассуждая об истоках комикса, многие исследователи отмечают, что его «прототипы» можно увидеть в далеком прошлом: «Как художественная форма, комикс имеет глубокие корни. Его зарождение уходит в глубину веков: “прото-комиксы” запечатлелись в наскальных рисунках тридцатитысячелетней давности; на древнеегипетских гробницах в Фивах, барельефах Ассирии и Борободура, на колонне Траяна (113 год) с вытесанным по мрамору рельефом, повествующим о войнах римского императора с даками, и на витражах Собора в Шартре» [Цыркун 2013, c. 8]. С. Макклауд причисляет к протокомиксам доколумбовский рисованный кодекс, открытый в 1519 году, а также французский «Ковер из Байе» – семидесятиметровый гобелен, который отображает нормандское завоевание Англии в 1066 году [Макклауд 2016, с. 10-12].

М. Евдокимова и М. Заславский видят образцы тексто-визуального нарратива в средневековых житийных иконах, где на полях вокруг средника с ликом святого были изображены ключевые события его жизни. Клейма располагались в традиционном хронологическом порядке, слева направо, сверху вниз, изобразительный ряд часто сопровождался разъяснительными подписями, цитатами. Иконная живопись повлияла на книжную миниатюру, ее приемы использовались при оформлении рукописных книг, что способствовало формированию системы изобразительных средств, при которой многие элементы (расположение людей, предметов в общей композиции, жестикуляция, антураж) выполняли не только иллюстративную, но и повествовательную функцию. Авторы отмечают особую роль лубка в формировании языка, сочетающего текст и визуальный образ: лубочные листки, обретшие популярность с XVII века, представляют собой картинки или серию картинок на разные сюжеты: религиозные темы, новостные, сказочные, сатирические и т. д. Поначалу лубок воспринимался неодобрительно светской и духовной цензурой, но нашел признание во время Отечественной войны 1812 года в качестве агитационного элемента. В конце XIX века он становится одной из самых востребованных разновидностей массовой, народной литературы [см.: Evdokimova].

И. Анастасиевич соотносит появление новых визуальных повествовательных форм с концом XVI – началом XVII вв., «когда теоретически была переработана идея о родстве поэзии и живописи, которая определила дальнейшее европейской художественной теории вообще» [Анастасиевич 2017, с. 12]: происходит переосмысление средневековой традиции «подписей» и «пояснений» в живописи, благодаря которой формируются множественные формы, вбирающие в себя текст и изображение или образующие изображение по правилам текста. Это обусловило соединение текста и изобразительного элемента, ставшего продуктом, направленным на специфическую аудиторию – от малограмотных слоев населения до просвещенной элиты. Однако функции текста и изображения разграничивались, и их смешение не допускалось.

Мнения исследователей относительно даты и места возникновения комикса в своем современном облике отличаются.

С. Макклауд отцом современного комикса называет Родольфа Тепфера, в чьих сатирических рассказах в картинках уже в середине XIX века впервые использовались рамки кадров и появились характерные для Европы взаимосвязанные комбинации текста и рисунков. Автор отмечает, что «вклад Тепфера в понимание комикса весом хотя бы из-за его осознания того, что он, не будучи ни художником, ни писателем, создал искусство, бывшее одновременно и художеством, и литературой, и ни тем и ни другим, самостоятельным искусством» [Макклауд 2016, с. 17].

И. Анастасиевич полагает, что в конце XIX столетия Британские журналы печатают комиксы, соответствующие нашему представлению о нем: серия рисунков Р. Аутколта «Истоки новых видов, или Эволюция крокодила» (The origins of new species of crocodile or Evolution, 1894), которые размещались в газете «World», истории «Желтый малыш» (Yellow Kid, 1895-1898) года. И. Анстасиевич выделяет цикл комиксов «The Adventures of Miss Lavinia Brounjones» (1866) Ч. Кина о забавной мисс Лавинии, историю профессора У. МакДугала, серию иллюстраций «Happy Hooligan» (1900-1932) Ф. Оппера [Анастасиевич 2017, с. 16].

А. Ф. Головенченко отмечает, что «комикс возник в США в 1892 в воскресных выпусках газеты “Игземинер” (Сан-Франциско) в период резко обострившейся борьбы между газетными монополиями, с целью привлечения читателей на свою сторону» [Николюкин 2001, с. 384]. В 1908 карикатурист Г. К. Фишер (1884-1954) в серии «Матт и Джефф» (Mutt and Jeff, 1907-1950) объединил три элемента комикса – постоянный герой, изложение истории в картинках с продолжением, текст – и придал им форму современной газетной полосы. Так, отмечает Головенченко, с 1911 года в США комиксы издаются в виде полос, публикуемых в обычные дни, в качестве приложений к воскресным газетам, а также отдельными выпусками. Огромные тиражи сборников комиксов становятся одним из основных видов американской печатной продукции, в то время как некоторые страны (Англия, Франция, Канада, Швеция, Голландия, Италия, Бельгия и Западная Германия) вводят ограничения на ввоз американских комиксов [Николюкин 2001].

В 60-е гг. ХХ века приходит осознание психологического влияния комиксов на массового читателя. Ряд американских критиков и исследователей отрицательно относятся к комиксам, критикуя их за весьма низкое содержание и неудовлетворительную форму, подчеркивая их отрицательное воздействие на развитие психики не только ребенка, но и взрослого. Некоторые ученые полагают, что комиксы способны провоцировать агрессивные настроения и поступки, внушать идеи национального превосходства и т. п. Комикс начинает воспринимается как бедствие современной «массовой культуры», требующее особых мер (как запрет на распространение «комиксов об ужасах» («horror-comics»)) [Николюкин 2001]. Противники комиксов нашли защитника в лице доктора Ф. Вертама, психиатра из Нью-Йорка, который обвинил комиксы в пропаганде насилия, расовых стереотипов, гомосексуализма, бунтарства и неграмотности. Вертрам считал, что комиксы – смерть при чтении [Айснер 2021, с. 226].

Только ближе к 1980-м гг. начался процесс реабилитации комиксов в глазах общественности. Р. Шуф выявил образовательный потенциал комиксов при изучении языка и особенностей диалекта [Koenke 1981, p. 592-595]. Б. Брока счел комиксы отличным инструментом в борьбе с новым врагом грамотности – телевидением [Brocka 1979, p. 30-32]. Знаменательным событием, благодаря которому жанр приобрел всеобщее признание, стало получение А. Шпигельманом в 1992 году Пулитцеровской премии за произведение «Маус» (Maus, 1986), посвященное судьбе своего отца во время Холокоста.

Несмотря на то, что полемика вокруг образовательной функции комиксов была достаточно напряженной, в течение следующего десятилетия комиксы стали завоевывать популярность в контексте научных исследований и в качестве образовательного ресурса: Р. Версачи с опорой на комиксы ориентировал студентов Паломарского колледжа критически изучить само определение литературы [Versaci 2001 с. 61-67]. Профессор физики Университета Миннесоты Дж. Какалиос привлек внимание средств массовой информации своим феноменально популярным вводным курсом физики «Наука в комиксах» [Kakalios 2009, с. 14-15]. Постепенно, с открытием профильных программ бакалавриата и магистратуры, комиксы стали непосредственным объектом изучения и осмысления. Снова был сделан акцент на ценности комикса для подростков как «отвлекающего» от телевидения средства, и они были признаны полезными для молодой аудитории.

Со второй половины XX века жанр комикса, способы его создания и репрезентация активно осмысляются в научной литературе. И в настоящее время говорят о новом направлении в гуманитарной науке – Comics Studies, методологической основой которого выступают работы по восприятию «последовательного искусства» У. Айснера [см.: Айснер 2021] и работы С. Макклауда [см.: Макклауд 2016; Макклауд 2018] по истории и специфике создания комикса, его «переизобретению» и особенностям повествования.

У. Айснер одним из первых обратил внимание на комикс как на совокупность панелей, находящихся в определенной последовательности, и в своей работе «Комикс и последовательное искусство» ввел синоним термину комикс «последовательное искусство» (Sequential Art) [см.: Айснер 2021]. В одном из интервью автор определял комикс «как цельное произведение: слова и рисунки едины. Между ними нет четких границ. <...> Комбинацию слов и рисунков я представляю самостоятельным средством повествования. <...> я воспринимаю свои рисунки и текст как совокупное цельной идеи. Аналогично композитор, составляя оркестровку, ищет баланс между инструментами. В каких-то местах я усиливаю рисунок, а где-то приглушаю в угоду тексту – как дирижер» [Заславский 1981].

1.1.2 Жанрово-тематическое разнообразие комиксов

В комиксах конца 1920-х – начала 1930-х чаще всего можно было увидеть изображение конфликтов между человеком и обществом. После кризиса 1929 года комикс приобретает чисто развлекательный характер. Основная тематика комиксов тех времен: приключения животных, комических героев, популярных героев из кинофильмов; комиксы, посвященные «дикому Западу» (вестерны); комиксы для подростков и юношества; комиксы о невероятных похождениях Супермена; сюда же относятся фантастические похождения в джунглях, псевдонаучные комиксы, детективные комиксы; военные комиксы, где рассказывается о подвигах солдат в годы второй мировой войны; комиксы ужасов и преступлений; «классические» комиксы с сжатым пересказом пьес Шекспира, романов Диккенса, американских писателей [Николюкин 2001].

В XXI веке жанровые разновидности комикса представляют очень разветвленную структуру. Научно-образовательный портал «Большая российская энциклопедия» выделяет следующие направления и жанрово-стилевые образования комиксов:

  • Манга – разновидность комиксов, зародившаяся в Японии в начале XX в. Изначально термин «манга» употреблялся по отношению к карикатуре и комическим зарисовкам в японских газетах, но вскоре стал обозначать любые комиксы на японском языке. Макклауд отмечает такие особенности манги, как экспрессионизм, «эффект маски», карикатурные персонажи, относительное движение, особый формат издания и тип повествования [Макклауд 2016, c. 210]. Также для манги характерен графико-символический язык и стиль персонажей с большими глазами и вытянутыми телами.
  • Седзе – категория манги и аниме, целевой аудиторией которых являются девочки и девушки в возрасте от 12 до 18 лет. Жанровая принадлежность седзе традиционно определяется по месту публикации – в изданиях соответствующего профиля. Чаще всего в центре сюжета седзе находится юная героиня, переживающая процесс взросления или состоящая в романтических отношениях. Важной особенностью сёдзё служит стилизация изображения, которая зачастую состоит в придании персонажам преувеличенно красивых или гротескно-комических черт.
  • Сенен – категория манги, аниме и ранобэ, рассчитанная на мальчиков и юношей в возрасте от 12 до 18 лет и публикуемых в изданиях соответствующего профиля. Сюжет сененов чаще всего посвящён юношам, стремящимся достичь совершенства в выбранном деле, будь то боевые искусства, спорт, магия или приготовление еды. В большинстве историй также подчеркивается ценность настоящей дружбы и веры в лучшее. Сенэн является самой популярной и самой коммерчески успешной категорией аниме и манги, стабильно обгоняющей по сборам произведения других возрастных категорий.
  • Сэйнэн – категория манги и аниме, рассчитанных на взрослую мужскую аудиторию в возрасте от 18 до 40 лет и публикуемых в изданиях соответствующего профиля. В сравнении с сенэном, ориентированным на мальчиков-подростков, в сэйнэне поднимаются более сложные темы, а акцент смещен с детальных описаний битв и противостояний на развитие сюжета, мотивацию героев, причины конфликта. Сэйнэны зачастую носят сатирический или эротический характер, содержат сцены грубого насилия, используют нестандартные повествовательные приемы, нетипичные завязки и развязки и обращаются к глубоким философским или социальным темам.
  • Комодо – форма категория манги и аниме для детей в возрасте до 10 лет; публикуется в изданиях соответствующего профиля. Первая разновидность манги, рассчитанная на целевую аудиторию определенного возраста. Большинство сюжетов кодомо имеют эмоциональный или воспитательный аспект и нацелены на умственное развитие детей, привитие им ценностей сострадания, дружбы и уважения к старшим. При этом их сюжет, как правило, универсален и понятен как детям, так и взрослым.
  • Комик-стрип – формат комикса, характеризуемый небольшим числом панелей, регулярностью выхода, сложившимся набором персонажей и элементов сторителлинга. Комик-стрип не имеет строгих художественных характеристик, однако нарративные возможности в нём ограничены небольшими размерами панелей и необходимостью изложить сюжет в концентрированном виде.
  • Супергеройские комиксы – наиболее распространённый жанр комиксов, центральным сюжетом которого является история о супергерое. Стал в доминирующим нарративом в комиксах США с 1960-х гг. Появлению жанра предшествовали комиксы о борцах с преступностью, скрывающих свои лица.
  • Графический роман – форма комикса, отличительными особенностями которой являются сложное и цельное повествование, рассчитанное на взрослую читательскую аудиторию. Графическими романами могут быть оригинальные произведения или сборники серийно выпускавшихся комиксов, опубликованные под одной обложкой в твёрдом или мягком переплете на качественной бумаге.

Так, подобное изобилие жанровых форм комикса говорит о его востребованности среди читателей с совершенно разнообразными предпочтениями по всему миру.

1.1.3 Художественные особенности комиксов

А. В. Кузнецова выделяет ряд особенностей, которые комикс перенял у литературы:

  • Жанр. Графический роман, к примеру, имеет схожее с литературными произведениями жанровое разнообразие. Он может быть научно-фантастическим, детективным, мистическим и т.д.
  • Нарратив. Философия и литературоведение истолковывает данный термин как последовательное изложение событий, связанных между собой [Трубина 2004]. Как уже было упомянуто ранее, У. Айснер охарактеризовал комиксы как «последовательное искусство». Оно представляет собой раскадровку сюжета в логичной последовательности, где иллюстрации формируют фабулу. Головенченко же отмечает, что фабула комикса – это чисто механическое сложение событий, мотивировка поведения персонажей весьма условна [Николюкин 2001].
  • Композиция. Так же, как и литературное произведение, комикс строится по законам драматургии и включает в себя: экспозицию, завязку, развитие действия, кульминацию, развязку.
  • Действующие лица. Система персонажей в комиксе соответствует литературной, в ней присутствуют протагонист, антагонист, второстепенные и внесценические персонажи. Благодаря визуальной составляющей у автора комикса появляется возможность сместить акцент читателя на главных героев. Чаще всего, они нарисованы очень детально, в то время как прочие могут быть более схематичными.
  • Языковые средства языка. В большей степени сюжет комикса транслируется через иллюстрации, но текст, в свою очередь, в свою очередь, как и в литературном произведении, изобилует средствами художественной выразительности. Так, в комиксе часто встречаются фигуры речи (риторические конструкции, эллипсисы, лексические повторы, умолчания и др.) и тропы (эпитеты, метафоры, гиперболы, ирония, сарказм и др.). В комиксах часто используются социолекты, такие как жаргон, арго и сленг. Средства художественной выразительности помогают регулировать динамику повествования. Языковые средства также формируют индивидуальность героя, его характер, настроение, указывают на принадлежность персонажа к социальной группе. Так, вышеуказанное способствует вовлечению адресата в повествование и формирует у него эмпатию к героям.

Помимо черт, приближающих комикс к литературе, данный жанр вобрал в себя и характеристики, присущие графическому искусству.

  • Визуальные средства выражения. Цвет в комиксах играет важную роль, так как сюжет передаются с помощью иллюстраций. Истории про супергероев, детективные, мистические и другие графические романы имеют различную гамму цветов, которая формирует соответствующую атмосферу. Немаловажную роль играет форма. Так, агрессию персонажей или злодеев передают с помощью угловатых, острых черт внешности. Например, детали костюма Бэтмена имеют угловатую форму, что подчеркивает его вспыльчивый характер.
  • Мультипликационность. Графическая часть комиксов – это своеобразный образ вымышленной реальности. В зависимости от автора, от его идеи, в комиксах наблюдается различная степень детализированности: от примитивных форм до изображения мелких деталей.
  • Типографика. Одним из мощных средств воздействия на читателя в комиксах является начертание надписей и текста, выражающее экспрессию. Форма, цвет, размер, интервал шрифта, его положение относительно других элементов – все это влияет на восприятие того или иного контекста. Если художник выделяет реплики ярким цветов, значит он хочет подчеркнуть эмоциональность данной сцены. Если задача показать нейтральную экспрессию, то шрифт сдержанный и монотонный, он не отвлекает читателя от основного смысла.

Стоит отметить, что помимо перечисленных выше характеристик, комиксу свойственны уникальные черты:

  • Слияние графики и текста. Эти две составляющие комикса связаны между собой и создают единое повествование. Отсутствие текста либо рисунка в комиксе нарушает смысл истории и ее последовательность, а в литературе удаление иллюстраций никак не повлияет на фабулу. В комиксе рисунок иллюстрирует обстоятельства, повествует общее действие, а филактер (словесный «пузырь») показывает мысли героя, его взаимодействие с другими персонажами, выражает смысл происходящего.
  • Массовость. Комиксы – явление массовой культуры. Изначально они были рассчитаны на среднестатистического жителя или определенную возрастную категорию (дети и подростки) и не претендовали на элитарность. Первые комиксы не блистали «интеллектом», потому что зарождались в социальной среде, представители которой не отличались высоким уровнем образования, и носили развлекательный характер. Реплики в комиксах были скудными, упрощенными, отсутствовали длительные рассуждения. Важно отметить и то, что на сегодняшний день комиксы стали более замысловатыми. Сюжеты, герои, основные идеи комиксов в наши дни нетривиальны, что позволяет сказать, что комиксы выросли в нечто большее, чем развлечение для детей. Результат слияния графики и литературы породил уникальный жанр со своими художественными особенностями [Кузнецова 2019].

Рассмотрим подробнее особенности комикса как формы, сочетающей в себе визуальное и текстуальное, так как это наиболее существенная уникальная характеристика анализируемого жанра. В общем и целом, визуальные тексты являются неотъемлемой частью современной культуры. Их природа и назначение очень разнообразны: от удовлетворения повседневно-бытовых потребностей до использования в образовании и обучении. Зачастую визуальный текст сопровождается дополнительной информацией, как, например, изображения в комиксах, что требует от человека определенных навыков его восприятия и интерпретации. Симбирцева Н. А. также отмечает, что процесс декодирования и интерпретации визуальной информации обладает спецификой по сравнению с чтением вербальных текстов. Это не только восприятие и осмысление содержания текста, но и стяжение смыслов, ассоциаций, вызываемых зримым образом, опыта, к которому он апеллирует, для выстраивания целостного повествования в соответствии уже с принципами вербального текста [Симбирцева 2021].

Интерпретация визуальных текстов стала неотъемлемой практикой современного человека, а их прочтение требует проявления навыков визуальной грамотности и умения декодировать информацию. Зрительно воспринимаемый образ сопровождается, как правило, дополнительной информацией: это может быть текст, знаки, фон, мелодия и т. д. Валгина отмечает, что «сочетание вербальных и невербальных, изобразительных средств передачи информации, обеспечивающих целостность, связность и коммуникативный эффект какого-либо произведения, образуют креолизованный текст, или текст смешанного вида» [Валгина 2003, с. 192-193].

Синтез текста и визуального изображения – это повествование, активно разворачивающееся в пространстве, которое, являясь воплощением авторского замысла, обладает динамикой и протяженностью. Такое понимание комикса несколько шире, чем термин «креолизованный текст», поскольку комикс сюжетен, состоит из последовательно представленных картинок, каждая из которых – звено в единой цепи восприятия. Таким образом, прочтение комикса – не просто декодирование и интерпретация вербального и невербального языка, а постижение смысла всего повествования, погружение в авторскую логику и саму историю.

Макклауд подчеркивал, что «комбинация слов и картинок не является определением комикса, но именно она имела огромное влияние на их развитие <...> сопоставленные в определенном порядке графические и прочие изображения, призванные передать информацию и/или вызвать у зрителя эстетический отклик» [Макклауд 2016, с. 9]. Осмысление комикса – это усложненное восприятие сразу двух языков: текста и зримо представленного изображения, которые находятся в постоянном взаимодействии. И эстетический, эмоциональный эффект будет произведен на читателя рассказанной в картинках истории, когда в его сознании эти языки сольются воедино.

Механизмы когнитивного восприятия комикса как особого визуального нарратива во многом схожи с восприятием синтаксических конструкций, но выглядят несколько иначе: чтобы повествование комикса стало текстом для читателя, необходимо чтобы сначала «схватывание» образа и сопровождающего его текста было воспринято, осмыслено и сконструировано в связный текст в сознании читателя.

Так, комиксы обладают преимуществом по сравнению с другими литературными формами: сочетание визуального изображения и текста влияет на процесс восприятия – он ускоряется, но при этом позволяет концентрировать и удерживать внимание адресата. Как отмечает Макклауд, «учась читать комиксы, мы научились воспринимать время пространственно, ведь в комиксах пространство и время – одно и то же» [Макклауд 2016, с. 100].

1.1.4 Комиксы («les bandes dessinées») во Франции

Франция и Бельгия являются основными производителями комиксов в Европе. Французы гордятся комиксами и считают их своим национальным достоянием. Французский комикс является отражением национального характера, он содержит фразеологизмы, французский юмор и страноведческую информацию [Грушецкая, 2016]. Комикс является иллюстрацией жестов, мимики и поз французов. Не только дети, но и взрослые серьезно увлекаются этим жанром, комиксы собственного производства для них являются нечто большим, чем просто развлечением. Во Франции комиксы называются «les bandes dessinées» и чаще всего они имеют серьезный сюжет [Screech 2015]. «Les bandes dessinées» (BD), что можно дословно перевести как «нарисованные ленты», как уже отмечалось, популярны и в Бельгии, но именно во Франции данный жанр приобрел необычайно большой вес в культуре. Французы даже называют bandes dessinées «девятым искусством». Семь свободных искусств включают в себя грамматику, логику, риторику, арифметику, геометрию, астрономию и музыку. Во Франции к ним добавили еще три современных искусства («les arts nouveaux»): кино, фотографию и комикс [Screech 2015, p. 3].

Рождение современных «bandes dessinées» приписывают первому комикс–журналу во Франции «Le journal de Mickey», который впервые вышел 21 октября 1934 года. Его издателем был Поль Винклер. Во Франции популярны и серьезные графические романы («les romans graphiques»). Они, как правило, поднимают актуальные социально-значимые проблемы.

Если в других странах тот или иной комикс знают по издателю, которое его выпустило, то во Франции комиксы имеют авторский характер. Над BD ведется очень усердная, долгая работа, что обеспечивает их высокое качество. Во Франции комиксы продаются везде: в специализированных и книжных магазинах, газетных киосках, в супермаркетах. Комиксы издаются как отдельными книгами, так и могут быть помещены в еженедельных журналах и газетах, часто они появляются и в учебниках по французскому языку. По причине большой популярности комиксов у французов существует отдельная номинация «Bandes dessinees» в премии «Книга года». В старейшем парижском университете Сорбонна с конца 1970-х гг. читается целый курс, посвященный комиксам [Белова 2015]. Во Франции проходит немало фестивалей и выставок, посвященных как комиксам в целом, так и отдельным их направлениям. На них проходят конкурсы собственной комиксной страницы, а затем организуются торжественные церемонии награждения авторов, автограф-сессии и т. п. Например, с 1974 г. в городе Ангулем проводится крупный ежегодный европейский фестиваль комиксов, целями которого являются открытие новых талантов в области создания комиксов, а также продвижение «девятого искусства» за пределы Франции [Белова 2015]. Он является одним из самых известных и крупнейших съездов по комиксам. Об этом свидетельствует тот факт, что Джек Ланг, будучи министром культуры, не раз посещал его в качестве почетного гостя и лично вручал награды авторам. В 1985 г. в Ангулеме был основан Национальный центр комикса и изображения (CNBDI), который активно популяризирует этот жанр. В 2008 г. в этом городе был учрежден Международный городок комикса и изображения («La Cité internationale de la bande dessinée et de l’image»), в котором хранится национальное наследие «девятого искусства», а также находится книжный магазин с богатым ассортиментом комиксов, выставочные павильоны, кинозал и публичная библиотека.

В наши дни сюжеты из комиксов активно используются в кино не только во Франции, но в других европейских странах [Денисова 2011]. Примерами могут служить «Валериан и Лорелин» (Valérian, agent spatio-temporel, 1967), «Астерикс» (Astérix, 1959), «Смурфики» (Les Schtroumpfs, 1958) и «Марсупилами» (Marsupilami, 1987), которые первоначально публиковались во французских журналах комиксов, а затем по ним были сняты мультсериалы и фильмы, известные во всем мире. Некоторые франко-бельгийские журналы комиксов переведены на многие европейские языки. Отдельные BD были опубликованы в зарубежных изданиях и получили всемирный успех. Так, «Тинтин» (Les Aventures de Tintin, 1929) стал всемирной классикой комикса, а серия книг про Валериана и Лорелин оказала огромное влияние на мировую фантастику. Следует также отметить, что сегодня комиксы активно используются в преподавании иностранных языков, так как быстро и более качественно позволяют усваивать слова и выражения [Черкунова 2020, с. 70].

Наиболее известные современные французские писатели-комиксисты: Катрин Мерисс, Пенелопа Бажьё, Риад Саттуф, Жак Тарди, Филипп Гелюк, Маржан Сатрапи, Джоанн Сфар.

2. 1 Жак Тарди

1.2.1 Биографические данные о Ж. Тарди в контексте влияния социокультурных факторов на становление автора

Жак Тарди родился 30 августа 1946 г. в Валансе, префектуре Дрома, но провел свое детство с отцом-военным в Германии. По возвращении во Францию учился сначала в Школе изящных искусств в Лионе, а затем – в Национальной высшей школе декоративных искусств в Париже.

Детство, проведенное в послевоенной Германии, оказало значительное влияние на личность автора и отразилось на его творчестве. Так, войны являются историческим фоном практических всех произведений Тарди. Первой мировой войне посвящены такие работы, как «La Véritable Histoire du Soldat Inconnu» (1974), «Le Trou d'Obus» (1984), «Où Vas-Tu Petit Soldat?» (1989), «C'était la Guerre des Tranchées» (1993) и др. В «Adieu Brindavoine» (1979) и в «Les Extraordinaires Aventures d'Adèle Blanc-Sec» (1976), действия начинаются до войны и продолжаются после нее. Однако стоит заметить, что в первых работах на милитаристическую тему автор изображал войну как фон, на котором рассказывалась основная история героев комикса, в то время как поздние произведения на эту тему носят скорее историографический характер, прямо раскрывая хронологию и факты, например, «Le Der des Ders» (1997).

Его работы о Первой мировой войне, в частности «C'était la Guerre des Tranchées» и «Putain de Guerre!» (2008), признаны исключительными по своему художественному качеству, выразительности и исторической достоверности (благодаря сотрудничеству с историком Жан-Пьером Верни): « L'iconographie de la Grande Guerre doit beaucoup au génie de Jacques Tardi» [Ferniot 2014, p. 15]. Комиксам Тарди о войне была посвящена выставка на Ангулемском фестивале.

Вторая мировая война также присутствует в творчестве Тарди: как фон в комиксах 80-х годов («120 rue de la Gare» (1988), «Une Gueule de Bois en Plomb» (1989)) и как главная тема в более поздних рассказах (например, в «Moi, René Tardi, prisonnier de guerre au Stalag II-B» (2012), основанном на истории службы отца автора, офицера-танкиста).

Помимо этого, Тарди жил и работал в столице Франции на протяжении десятилетий и «продемонстрировал свой определенный вкус и чрезвычайный талант к изображению Парижа» (Le Soir 7 novembre 2001). Практически во всех произведениях автора действия происходят именно в этом городе.

1.2.2 Роль и место творчества Ж. Тарди в современной французской комиксной литературе

Жак Тарди – один из культовых, самых влиятельных французских авторов комиксов всех времен.

Свой первый комикс он нарисовал в 1958-1959 гг. В возрасте 23 лет он начал публиковаться в журнале «Pilote», иллюстрируя работы Жана Жиро и Сержа де Бекеча. Он успешно адаптировал романы писателя Луи-Фердинанда Селина и детективы Лео Мале.

Его собственные работы, переведенные на множество языков, принесли ему известность во всем мире и признание критиков даже за пределами жанра комиксов. Тарди стал обладателем главного приза Ангулема (Le grand prix de la ville d'Angoulême) в 1985 году и дважды премии Сен-Мишеля в 1977 (Prix Saint-Michel pour «Les Extraordinaires Aventures d'Adèle Blanc-Sec») и в 1979 (Grand prix Saint-Michel pour «Un cheval en hiver») годах. Помимо этого, он получил множество других наград, в том числе три других приза фестиваля в Ангулеме (Alph'Art du public au festival d'Angoulême pour «Jeux pour mourir»; Alph'Art du meilleur dessin et Alph'Art du public au festival d'Angoulême pour «Le Cri du peuple t. 1»), две премии Макса и Морица (Prix Max et Moritz exceptionnel pour une œuvre remarquable, Prix Max et Moritz de la meilleure publication de bande dessinée importée pour «Jeux pour mourir») и две премии Эйснера (Prix Eisner de la meilleure édition américaine d'une œuvre internationale pour «Putain de Guerre!»; Temple de la renommée Will Eisner).

3. 1 Выводы к главе 1

Таким образом, корни комиксов уходят в далекое прошлое. Их древние прототипы можно найти в различных культурах и эпохах, начиная с глубокой древности. Например, в культуре Египта и Месопотамии имелись сюжеты, мифологического и исторического характера, прославлявшие богов или правителей, которые шли с сопроводительным текстом. Такими произведениями украшали фрески и барельефы храмов. В средних веках и эпохе Нового времени «историями в картинках» украшали тексты библейского характера, описывая житие святых. Распространение данных произведений пришлось на XVI–XVIII века. В это же время появлялись «истории в картинках» на бытовые и комичные тематики.

Родившись как примитивные произведения для детей, комиксы стали активно развиваться и, пережив несколько кризисов жанра, комиксы утвердили свое место в мировой культуре. В настоящее время они популярны среди широкой аудитории, а жанровое разнообразие комиксов составляет разветвленную структуру, что об их востребованности среди читателей с разнообразными предпочтениями по всему миру.

Комиксы переняли некоторые особенности как у литературы, так и у изобразительного искусства, но, помимо этого, в синтезе двух искусств родились и неповторимые черты, характерные только этому жанру. Важно отметить, что комиксы обладают преимуществом по сравнению с другими литературными формами: сочетание визуального изображения и текста влияет на процесс восприятия – он ускоряется, но при этом позволяет концентрировать и удерживать внимание адресата.

Комиксы прочно вошли в культурную жизнь не только Франции, но и других государств. В доступной форме они выполняют как развлекательную, так и информационную функцию, при этом отражая интересы и потребности людей в форме массовой культуры.

Жак Тарди является одним из наиболее известных французских авторов комиксов. Всеобщее признание художник завоевал своими захватывающими графическими романами о Первой мировой войне, среди которых «C'était La Guerre des Tranchées» и «Putain de Guerre!» являются самыми выдающимися. А созданная Тарди детектив Адель Блан-Сек стала одной из самых известных героинь французских комиксов. Абсолютная универсальность автора, его атмосферные произведения искусства и освежающее обилие «героев» сделали его популярным среди читателей и источником вдохновения для коллег-комиксистов по всему миру.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Айснер У. Комикс и последовательное искусство. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2021. – 720 с.
  2. Баранская Е. М. Комикс как феномен массовой литературы ХХ–XXI вв. К вопросу об этнических принципах // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2023. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/komiks-kak-fenomen-massovoy-literatury-hh-xxi-vv-k-voprosu-ob-eticheskih-printsipah (дата обращения: 13.02.2024).
  3. Белова Т. М. Комиксы как средство выражения этнокультурных стереотипов // Вестник Кемеровского государственного университета. — 2015. – № 2-3(62). – С. 132–136.
  4. Валгина, Н. С. Теория текста. – М. : Логос, 2003. – 280 с.
  5. Грушецкая Е.Н. Структурные особенности комикса как текста // На перекрестке культур: единство языка, литературы и образования : сб. науч. ст. I Междунар. науч.-практ. интернет-конф. (Могилев, 03–17 декабря 2018 г.) / под ред. А.К. Шевцовой. – Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2019. – С. 21-24.
  6. Грушецкая, Е. Н. О некоторых особенностях языка французских комиксов / Е. Н. Грушецкая, Н. В. Демешко // Актуальные научные исследования в современном мире. – 2016. – № 5-1(13). – С. 74-75.
  7. Денисова А. И. Американский комикс: факторы развития и феномен популярности // Аналитика культурологи. – 2011. – № 3(21). – С. 56–57.
  8. Заславский М. Времена Уилла Айснера: комикс и последовательное искусство. Из беседы Айснера с Харви Курцманом (лето 1981) / пер. М. Заславского. – URL: https://bl0g.mann-ivan0v-ferber.ru/2018/07/26/vremena-uilla-ajsnera-komiks-i-posledovatelnoe-iskusstvo/ (дата обращения: 27.12.2023).
  9. Кожевникова, А. А. Комикс как культурное наследие Франции / А. А. Кожевникова // Студенческая наука и XXI век. – 2021. – Т. 18, № 1(21). – Ч. 2. – С. 437-439.
  10. Комиксы // Большая российская энциклопедия. – URL: https://bigenc.ru/t/comics (дата обращения: 27.09.2023).
  11. Кузнецова, А. В. Комикс как вид искусства // Молодёжь третьего тысячелетия : сборник научных статей, Омск, 01–26 апреля 2019 года. – Омск: Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского, 2019. – С. 370-375.
  12. Лесова-Юзефович, Н. С. Новейшие тенденции развития французской литературы в XXI веке / Н. С. Лесова-Юзефович, А. И. Веденина // Филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы : Материалы VIII Международного научного конгресса, Симферополь, 07–08 апреля 2023 года. – Симферополь: Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, 2023. – С. 229-233.
  13. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. Николюкин А. Н. – М. : «Интелвак», 2001. – 1600 c.
  14. Макклауд, С. Переосмысление комикса. Эволюция формы искусства. – М. : Белое яблоко, 2018. – 252 с.
  15. Макклауд, С. Понимание комикса. Невидимое искусство. – М. : Белое яблоко, 2016. – 224 с.
  16. Симбирцева Н. А., Корякина Е. В. Художественное своеобразие комикса: образовательный потенциал // Педагогическое образование в России. 2021. №6. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/hudozhestvennoe-svoeobrazie-komiksa-obrazovatelnyy-potentsial (дата обращения: 13.02.2024).
  17. Трубина Е. Г. Нарратив. Нарратология // Современный философский словарь / под ред. В.Е. Кемерова. 3-е изд. – М., 2004.
  18. Цыркун, Н. А. Комикс и кинематограф: общий генетический код / Н. А. Цыркун // Артикульт. – 2013. – № 9 (1). – С. 4-10.
  19. Челпанова, А. Д. Отличительные особенности дизайна персонажей в комиксах разных культур // Материалы и методы инновационных научно-практических исследований и разработок : сборник статей Международной научно-практической конференции, Самара, 17 марта 2022 года. – Уфа: Общество с ограниченной ответственностью "ОМЕГА САЙНС", 2022. – С. 158-172.
  20. Черкунова А. К. Современный комикс и прототипы комикса в современной России // Организационная психолингвистика. – 2020. – № 2(10). – С. 69–96.
  21. Шмелев Д. В. , Шмелева Л. М. Женские образы французских комиксов (bande dessinée) // Электронный научно-образовательный журнал «История». – 2023. – T. 14. – Выпуск 4 (126). URL: https://history.jes.su/s207987840020073-9-1/ (дата обращения: 13.02.2024).
  22. Brocka, B. Comic books: In case you haven't noticed, they've changed. P.: Media and Methods, 1979. No. 15 (9). P. 30-32.
  23. Evdokimova M. The History of Russian Comics: An Interview with Misha Zaslavskiy. 2015. URL: https://comicsforum.org/2015/12/09/the-history-of-russian-comics-an-interview-with-misha-zaslavskiy-by-maria-evdokimova/#comments (дата обращения: 14.03.2024).
  24. Ferniot C. Les écrivains et la guerre. P.: Lire. 2014. pp 14-18.
  25. Groensteen, T. The System of Comics. P. : University Press of Mississippi, 2009. 188 p.
  26. Kakalios, J. Adding Pow! To Your Physics Class with Comic-Book Lessons. P. : Curriculum Review, 2002. No. 10, pp. 14-15.
  27. Koenke, K. The careful use of comic books. P. : Reading Teacher, 1981. No. 34. P. 592-595.
  28. Screech M. Masters of the Ninth Art: Bandes Dessinées and Franco-Belgian Identity. P. : Liverpool University Press, 2005. 252 p.
  29. Sones, W. The Comics and Instructional Method. P. : Journal of Educational Sociology, 1944. No. 18, pp. 232-240.
  30. Versaci, R. How Comic Books Can Change the Way Our Students See Literature: One Teacher's Perspective. P. : English Journal, 2002. No. 91 (2), pp. 61-67.