Министерство науки и высшего образования Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ
МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. Н.П. ОГАРЁВА»
(ФГБОУ ВО «МГУ им. Н.П. Огарёва»)
Институт национальной культуры
Отделение среднего профессионального образования
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
СПЕЦИАЛИСТА СРЕДНЕГО ЗВЕНА
по теме:
ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛЬНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ
ЭКСПРЕССИВНОСТИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ
РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ......................................................................................................... 3
1 Рекламный текст как объект лингвистического исследования........................ 7
1.1 Роль и место рекламы в современном обществе........................................... 7
1.2 Понятие и способы выражения экспрессивности........................................ 16
1.3 Способы выражения экспрессивности в тексте.......................................... 27
2 Исследование по способам выражения экспрессивности рекламного текста 38
2.1 Методика и выборка исследования............................................................. 38
2.1.1. Рекламные средства выражения экспрессии во Франции....................... 38
2.1.2 Рекламные средства выражения экспрессии в России............................. 43
2.2 Методы выражения экспрессивности текста результаты анализа............... 55
2.3 Выводы по методам выражения экспрессивности во французском ...............
рекламном тексте.............................................................................................. 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ................................................................................................. 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ........................................... 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРИМЕРОВ................................................ 67
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена тонкостям коммуникативной и стилистической оркестровки в сфере французского рекламного дискурса. В эпоху, когда реклама постоянно развивается как основной вид коммуникативной формы, представляющей наше общество потребления, адаптируясь к постоянно меняющимся темпам социальной эволюции и развитию информационно-коммуникативных технологий, данное исследование приобретает первостепенное значение.
Изучение аспекта экспрессивности остаётся в настоящее время одной из наиболее дискуссионных проблем в связи со сложностью выявления средств реализации эмоций и определения степени точности экспрессивных и эмоциональных проявлений. Внимание привлекают вопросы, касающиеся теорий и классификаций экспрессивности в рекламе, а также их связи со средствами формирования выразительности французской речи.
Важность данной работы обуславливается недостаточным количеством исследований аспекта экспрессивности в рекламе Франции и, в частности, необходимостью установления характера взаимодействия комплекса компонентов с эмоциональными проявлениями, заложенными автором текста и отражёнными в самом тексте рекламы.
Экспрессивность в тексте является одним из ключевых аспектов коммуникации. Она ответственна за передачу эмоций, чувств и оттенков в высказываниях.
В данной работе мы рассмотрим как экспрессивность проявляется через вербальную репрезентацию в текстах: на примере рекламы в русским и французских источниках рекламы (печатных). Вербальная экспрессивность выражается с помощью различных лингвистических приемов. В этом пиарщикам помогает выбор лексики, интонаций, специальных синтаксических конструкций и других элементов языка (метафора, повторение). Ведь один из способов создания выразительных текстов - использование эмоционально окрашенной лексики. Слова с сильными эмоциональными компонентами применяется для передачи чувств автора или героев текста. Они способны вызывать сочувствие или эмпатию со стороны читателей.
Вербальная экспрессивность, о которой пойдет речь в работе, проявляется через специфические синтаксические конструкции: параллелизмы, эллипсы и другие элементы. Эти элементы придают тексту эмоциональную напряженность, выразительность, усиливают его.
Например, повторение слов или фраз способно значительно усилить эмоциональную атмосферу текста, подчеркивая важность определенных идей. Интонация тоже играет важную роль в выражении экспрессивности в тексте, хотя это и сложно оценить. Вербальное ударение на определенные слова или фразы порою изменяет (и кардинально) смысл высказывания. Потому что, таким образом, оно передает не столько информацию, сколько эмоциональный окрас автора.
Мы выбрали именно эту тему, так как вербальная репрезентация экспрессивности в тексте играет важную роль в коммуникации издания и читателя при передаче эмоций. А передача эмоций и чувств в рекламе очень важна. Через выбор лексики и интонации автор создает выразительный текст. И ему помогает синтаксические конструкции. Это текст вызывает эмоциональный отклик у читателей, что очень важно именно в рекламных сообщениях. Ведь, подчеркивая важность передаваемых идей, специалист пытается сподвигнуть потенциального клиента на покупку той или иной вещи или услуги.
Целью данного научного исследования является выявление способов репрезентации экспрессивности во французских рекламных текстах.
Основные задачи исследования:
1) рассмотрение места рекламы в современном обществе и раскрытие особенностей рекламы как одного из видов дискурса;
2) изучение специфики рекламного текста и выявление его видов;
3) выявление видов экспрессивности французского рекламного текста;
4) анализ способов передачи экспрессивности во французских рекламных текстах.
Объектом исследования является французский рекламный текст, а предметом исследования – способы репрезентации экспрессивности в данном тексте.
Актуальность данного исследования подчеркивается многолетней лингвистической увлеченностью экспрессивностью как феноменом, учитывая ее роль в артикуляции субъективной позиции говорящего по отношению к предмету дискурса. Сложность и спорный характер экспрессивности в языке, о чем свидетельствуют отсутствие терминологического единообразия и расхождения во взглядах на ее составляющие, также обусловливают необходимость данного исследования. Многогранность экспрессивности гарантирует, что существующие научные работы еще не исчерпали тему, что требует дальнейшего изучения и пристального внимания со стороны специалистов в данной области.
Применяя лингвистическую описательную методологию, сравнительный анализ и элементы стилистической экспертизы, данное исследование направлено на выявление множества выразительных средств в рекламе, которые способствуют эффективному взаимодействию с потребителем.
Теоретическая значимость заключается в выявлении экспрессивных элементов в рекламе, которые усиливают ее убеждающую силу. С практической точки зрения, полученные результаты могут обогатить курсы по теории коммуникации, стилистическому анализу текста, специализированным исследованиям рекламы и практике создания рекламных текстов.
Исследование состоит из введения, двух основных глав и заключения, а также включает ссылки и подборку примеров. В первой главе рассматривается реклама и ее место в современном обществе, виды рекламных текстов и их особенности. Во второй главе подробно описывается понятие экспрессивности рекламного текста и способы ее репрезентации.
В заключении представлены основные выводы исследования и перспективы дальнейших исследований в данной области.
1 Рекламный текст как объект лингвистического исследования
1.1 Роль и место рекламы в современном обществе
Полвека назад Роберт Херон поэтично сформулировал вездесущую сущность рекламы в нашей жизни, сравнив ее с воздухом, которым мы дышим, состоящим из азота, кислорода и рекламы. Эта лаконичная метафора не только отразила дух эпохи, но и прозорливо предсказала вездесущую реальность рекламы в нашем современном окружении.
Действительно, изначально реклама возникла как скромная информационная практика с политическим и коммерческим подтекстом, едва намекая на то, что впоследствии она превратится в неотъемлемый атрибут современного общества. Сегодня реклама как вид коммуникации отражает наше общество потребления и непрерывно развивается, подстраиваясь под динамичные темпы социальной эволюции и бурно развивающееся царство информационно-коммуникационных технологий, охватывающее как массмедиа, так и цифровые платформы.
Реклама, являясь продуктом общества, в котором она функционирует, выходит за рамки различных форм – экономических, политических, культурных или правовых. Каждая реклама должна выкристаллизовываться в лаконичное «послание», ориентированное на аудиторию, независимо от ее статуса как потребителя или гражданина. Термин «реклама» происходит от латинского глагола «re-clamare», означающего «кричать» или «неоднократно требовать».
Реклама играет значительную роль в современном обществе.. На рисунке 1 рассмотрим роль рекламы.
Стимулирование спроса . Реклама может повлиять на потребителей, заинтересовав их в продукте или услуге, стимулировав покупку и, тем самым, увеличив спрос на товары и услуги.
Создание конкурентного преимущества . Эффективная реклама помогает компаниям выделиться среди конкурентов, создавая уникальный образ бренда и привлекая больше клиентов.
Образовательная функция . Реклама может информировать потребителей о новых продуктах, технологиях, акциях и предложениях, а также обучать их о пользе и специфике товаров.
Экономическое развитие . Реклама является важным источником доходов для рекламных агентств, средств массовой информации и других участников индустрии, способствуя экономическому развитию общества.
Формирование общественного мнения . Реклама может влиять на общественное мнение о различных темах, продуктах и марках, формируя отношение к ним и направляя потребительское поведение.
Социокультурный аспект . Реклама может отражать социокультурные ценности, нормы и тенденции общества, влияя на формирование культурного контекста и мировоззрения людей.
Рисунок 1. Роль рекламы.
В целом, реклама играет неотъемлемую роль в современном обществе, оказывая влияние на экономику, культуру, общественную жизнь и повседневные решения людей
Существительное женского рода «reclama» появилось в 1609 году как типографский термин, обозначающий слово или слог в нижнем колонтитуле, указывающий переплетчикам или корректорам на последовательный порядок страниц. Именно это происхождение дало начало коммерческому понятию
«реклама», которое стало напоминать его современное употребление примерно в 1842 году. Впоследствии оно приобрело значение небольшой платной статьи в газетах, часто восхваляющей какой-либо товар (часто книгу), а в 1843 году перешло в метафорическое значение – привлечение внимания к кому-либо или чему-либо коммерчески выгодным способом.
Перечислим типы рекламы (рисунок 2).
Рисунок 2. Типы рекламы.
Начало двадцатого века ознаменовалось появлением термина «реклама». На Парижской международной выставке искусств и технологий в 1937 году реклама во Франции была признана как вид деятельности, отличный от методов печати, средств массовой информации и торговли, с которыми она была связана ранее [25, С. 11]. С тех пор реклама превратилась в ключевой промышленный сектор национальной экономики Франции.
Французская реклама, как профессия и отрасль, приняла и постоянно совершенствует научные методы, отличающиеся эффективностью и точностью, постоянно пользуясь последними достижениями в области маркетинговых исследований, охватывающих экономические, социологические и психологические аспекты.
Реклама в современном обществе имеет несколько особенностей
(рисунок 3).
Персонализация - с помощью сбора данных о поведении пользователей, реклама становится более персонализированной и целенаправленной.
Интерактивность - с развитием технологий, реклама стала более интерактивной, позволяя пользователям взаимодействовать с рекламным контентом.
Визуальная составляющая - важным элементом рекламы стала визуальная составляющая, так как люди все больше обращают внимание на изображения и видео.
Создание эмоциональной связи - успешная реклама в современном обществе стремится вызвать у потребителя эмоциональную реакцию, что помогает запомнить бренд и продукт.
Аналитика и измерение результатов - современные технологии позволяют рекламодателям отслеживать результативность своих кампаний и вносить коррективы для улучшения эффективности.
Рисунок 3. Особенности рекламы сегодня.
Также, необходимо рассмотреть виды рекламы (основные), с примерами (рисунок 4).
1. Телевизионная реклама: Рекламные ролики популярных брендов, такие как Coca-Cola, Nike, Apple.
2. Реклама в печати: Объявления в газетах и журналах, например, реклама парфюмерии от Chanel или модной одежды от Gucci.
3. Реклама в интернете: Баннерная реклама на сайтах, контекстная реклама в поисковых системах, например, реклама отелей на Booking.com или гаджетов на сайте Amazon.
4. Радиореклама: Аудио-ролики и спонсорские блоки на радиостанциях, такие как реклама автомобилей Toyota или пиццы Dominos.
5. Наружная реклама: Рекламные щиты на улицах и дорогах, вывески магазинов и кафе, например, реклама новой коллекции H&M или маркетинговая акция McDonald's.
7. Реклама в кинотеатрах: Киноролики и рекламные ролики перед показом фильма, спонсорская поддержка премьер и фестивалей, например, реклама автомобилей Audi или косметики L'Oreal.
8. Спонсорская реклама: Поддержка спортивных событий, концертов, фестивалей, например, спонсорство футбольного клуба Adidas или реклама на музыкальном фестивале Coca-Cola.
9. Product placement: Размещение продукции в фильмах, сериалах, видеоиграх, например, использование продукции Apple в фильме "Отступники" или упоминание брендов в сериале "Друзья".
10. Сарафанная реклама: Создание контента, который пользователи сами распространяют в социальных сетях, блогах, мессенджерах, например, вирусные видеоролики от Pepsi или Coca-Cola.
Рисунок 4. Основные виды рекламы с примерами.
Понятие рекламы включает в себя множество определений. Она описывается как платная, неперсонифицированная форма коммуникации, осуществляемая определенным спонсором с использованием средств массовой информации с целью повлиять на аудиторию или убедить ее [15, p.32]. Энциклопедия Britannica определяет рекламу как методы и технологии, используемые для продвижения товаров, услуг, мнений или причин в массы с целью убедить общественность отреагировать определенным образом [17]. Известное рекламное агентство McCann Erickson Incorporated, прославившееся своими национальными кампаниями для Coca-Cola, олицетворяет рекламу как «хорошо изложенную правду» [2, с.4]. У. Ф. Аренс и К. Л. Бове рассматривают ее как безличную передачу информации, как правило, оплаченной и в первую очередь убеждающей, о товарах, услугах или идеях известными рекламодателями через различные средства массовой информации [2, с.27].
К тому же понятие рекламы включает в себя следующие вариации (рисунок 5).
Студенческие протесты мая 1968 года, осудившие «общество потребления» и его рекламные соблазны, лишь подтолкнули рекламу к адаптации и обновлению своего стиля и лозунгов, ассимилировав темы и лозунги своих критиков, тем самым продемонстрировав ее бесконечную способность кооптировать то, что, казалось бы, в корне ее отрицает.
Это должно рассматриваться как нечто большее, чем просто профессиональная ловкость рекламистов: реклама, чьи ценности и язык резонируют с обществом, где все превращено в товар, где каждый продукт ориентирован на рынок, где каждое новое творение запускается и где господствует маркетинг, также адаптируется к обществу, ищущему показные знаки, которые проявляют и демонстрируют индивидуальную идентичность.
Реклама выходит за рамки простой техники соблазнения потребителя...
Рисунок 5. Понятие рекламы [12, c.112].
Но в современном мире значение рекламы заключается не только в ее доминирующей коммуникативной роли или вездесущности на всех медиаплатформах; она также является «королевской дорогой» к пониманию актуальных тенденций, выходящих за рамки ее явной функции. Сейчас реклама вездесуща, она проникает в любое пространство и превращает даже самую яростную критику в инструмент для собственного омоложения.
Рассмотрим особенности печатной рекламы, ведь именно печатная реклама является предметом нашей работы (рисунок 6).
Креативный дизайн. Печатная реклама обычно требует привлекательного дизайна, который привлекает внимание потенциального потребителя и делает рекламу запоминающейся.
Текстовое содержание. В печатной рекламе часто используется краткое, но информативное текстовое содержание, которое передает ключевые сообщения или преимущества продукта или услуги.
Использование цветов. Цвета в печатной рекламе могут быть использованы для создания настроения, привлечения внимания и увеличения эмоциональной реакции на рекламу.
Шрифты и форматирование. Выбор шрифтов и их форматирование могут иметь большое значение в печатной рекламе, так как они влияют на удобство чтения и визуальное восприятие текста.
Логотип и брендинг. Важным элементом печатной рекламы является использование логотипа и других элементов брендинга, которые помогают ассоциировать рекламу с конкретным брендом или компанией.
Выбор печатных изданий. Размещение печатной рекламы в определенных печатных изданиях также имеет значение, так как это позволяет достигнуть целевой аудитории и повысить эффективность рекламной кампании.
Рисунок 6. Особенности печатной рекламы.
Рекламная деятельность становится увлекательной и захватывающей сферой человеческой деятельности, окутывая нас днем и ночью ярким, парящим и загадочным карнавалом рекламных объявлений. Она не только создает атмосферу нашего существования, но и в значительной степени формирует наши жизненные парадигмы.
Итак, рекламный текст должен соответствовать определенным критериям, включая краткость, информативность, мотивированность содержания, доказательную базу, убедительность и оригинальность за счет использования экспрессивных возможностей языка.
1.2 Понятие и способы выражения экспрессивности
Экспрессивность, происходящая от латинского «expressio», переводится как «выражение». Она обозначает уникальный способ выражения мыслей и чувств и является синонимом «выразительности». Экспрессивность в рекламе – это яркое проявление чувств и настроения. Экспрессивность языковых единиц заключается в способности их содержания отражать эти отношения через специфические, выразительные признаки. Это отличает их от объективного значения коммуникативных или номинативных единиц языка.
Обычно в научном дискурсе используются такие термины, как «экспрессивность», «экспрессия», «выразительность». Лингвистический механизм экспрессивности – это отклонение от стереотипов в употреблении языковых единиц на разных уровнях.
Значение термина «экспрессивность» как компонента смысла в узком смысле уточняется как «усиление экспрессивности». Он ассоциируется исключительно с повышенной интенсификацией, которая в зависимости от сочетания с другими компонентами может приводить или не приводить к экспрессивности.
Вербальная репрезентация экспрессивности относится к способности выражать свои эмоции с использованием устной речи. Она включает в себя способность использовать язык для передачи своих внутренних состояний. С ее помощью коммуникации с другими людьми становятся более эффективными.
В рамках вербальной репрезентации экспрессивности человек может выражать радость, грусть, страх, злость, удивление, любовь и другие эмоции через слова. Также можно использовать интонацию, темп речи, а также лексику и фразеологию. Звуковая экспрессия играет важную роль в общении. Она позволяет выражать свои мысли и чувства, устанавливать эмоциональный контакт с другими людьми. именно она создает так необходимую при доверительном общении атмосферу взаимопонимания.
Некоторые характеристики вербальной репрезентации экспрессивности автор рассмотрит на рисунке 7.
Интонация и голосовые особенности.
Человек может использовать изменения в интонации и голосовые
характеристики (громкость, скорость, тембр) для передачи эмоциональной окраски своего высказывания.
Например, повышение голоса может выразить радость или удивление, а опустение - грусть или усталость.
Лексика и фразеология. Выбор слов и выражений также влияет на
вербальную экспрессивность.
Некоторые слова могут напрямую ассоциироваться с определенными эмоциями (например, "любовь",
"страх", "гнев"), тогда как другие могут отражать нейтральное состояние.
Темп и ритм речи. Скорость и ритм речи также могут отражать
эмоциональное состояние человека.
Быстрое и энергичное говорение может говорить о восторге или
волнении, а медленное и задумчивое о печали или разочаровании.
Социокультурные аспекты.
Эмоциональная реакция и способ ее выражения навеяны культурными
нормами и стандартами. Например, в одних культурах считается
приемлемым открыто выражать эмоции, в других - подавлять их.
Рисунок 7. Характеристики вербальной репрезентации экспрессивности.
Мы не рассматривали в данной работе такое понятие как «телесный язык» выражения экспрессивности, - в тексте его невозможно показать. Но надо уточнить, что, наряду с устной речью, вербальная экспрессивность может быть усиливаема телесным жестиком, мимикой и другими невербальными средствами коммуникации.
Использование восклицательных и вопросительных предложений, - часть вербальной экспрессивности. Они могут вызывать аффективные реакции у читателя.
Приведем примеры вербальной репрезентации экспрессивности в рекламе на рисунке 8 именно через использование восклицательных знаков в тексте для усиления посыла.
Реклама косметических средств. "Этот крем сделает
вашу кожу невероятно гладкой
и упругой! Почувствуйте себя
прекрасной каждый день!"
Реклама автомобиля. "Этот автомобиль не просто машина, он - воплощение стиля и
инноваций. Почувствуйте
мощь и удовлетворение от
вождения!"
Реклама спортивной экипировки. "Эти кроссовки дадут вам дополнительную скорость и уверенность на
тренировках. Почувствуйте себя непобедимым!"
Реклама ресторана. "Наслаждайтесь изысканными блюдами и атмосферой уюта и
роскоши. Почувствуйте вкус настоящего удовольствия!"
Реклама туристического агентства. "Отправьтесь в
увлекательное путешествие и почувствуйте невероятные
впечатления от новых мест и приключений!"
Рисунок 8. Приведем примеры вербальной репрезентации экспрессивности в рекламе.
В каждом из этих примеров через выбор слов, интонацию реклама вызывает эмоциональный отклик у потенциального потребителя. Она передает не только информацию о продукте или услуге, но и создает определенное настроение.
Перечислим виды эмоциональных откликов у потенциального потребителя на экспрессивную рекламу:
Радость - реклама несет радость и позитивные эмоции; заставляет улыбнуться, поднимает настроение.
Интерес - реклама вызывает интерес к продукту или услуге; заставляет задуматься.
Доверие – рекламное сообщение создает доверие к описываемому бренду или продукту. Задача рекламы: сделать его более привлекательным для потребителя.
Восторг - реклама вызывает чувство восторга, заставляя потребителя чувствовать, что рекламируемый товар, - необычный.
Страх – в редких случаях реклама может вызывать чувство страха. Это делается намеренно. Например, - при показе последствий неправильного использования продукта.
Грусть - реклама способная использовать и эмоцию «грусти». К примеру, - когда рассказывает о проблемах, которые призван решить рекламируемый продукт.
Уверенность - реклама укрепляет чувство уверенности в себе. Такой вариант используется довольно часто. Клиент, купивший продукт, должен быть уверен в себе (к примеру, вспомнить рекламы любого дезодоранта).
Смех - реклама, которая заставляет засмеяться, запоминается лучше. Она вызывает позитивные эмоции. В России даже существует премия, которая рассматривает самую смешную, провокационную рекламу, произведённую в нашей стране.
Агрессия – реклама (как и с случае со страхом, - редко) может вызывать чувство агрессии. Обычно, если реклама агрессивна или провоцирующая, то фокус-группа на это указывает, такая реклама не идет в «массы». Однако, иногда, - например, в случае социальной рекламы, - этот прием используется. Ведь, в случае рекламы трезвого образа жизни, например, задача пиарщика- напугать.
Удивление – наряду с «интересом», реклама, которая удивляет, заставляет потребителя остановиться и обратить на нее внимание. А значит, - запомнить и товар (услугу).
На рисунке 9 показаны составляющие экспрессивности.
Интонация - способность передать эмоциональную окраску или оттенок голосом при произнесении слов.
Жесты и мимика - использование движений тела и выражений лица для передачи эмоций и мыслей.
Экспрессивные средства изобразительного искусства - способы передачи состояний, настроений и эмоций через изображения, цвета, формы и композиции.
Эмоциональный язык - специфические слова, выражения и конструкции, используемые для описания эмоций и чувств.
Экспрессивность в закадровой музыке - способность музыкального произведения вызвать определенные эмоциональные реакции у слушателя.
Рисунок 9. Составляющие экспрессивности.
При создании запоминающегося рекламного слогана используются различные выразительные средства. Рассмотрим некоторые из них.
1. Метафора – один из наиболее часто используемых приемов. Изучением этого явления занимались многие лингвисты, в том числе
Н. Д. Арутюнова, В. Г. Гак, Ю. И. Левин, В. П. Москвин. По мнению Л. А. Ждановой, «метафора – это перенос названия с одного объекта на другой на основе их сходства» [10, с.8]. Она удобна для привлечения внимания к тексту и создания ассоциативных связей между отдаленными объектами или ситуациями.
Принцип метафоризации основан на сходстве совершенно разных характеристик объекта, таких как форма, цвет, объем, высота, длина, назначение и т. д. Неожиданность таких сравнений придает особую выразительность.
Метафора в рекламном тексте отличается направленностью не на товар, а на его образ и качества.
Во французских рекламных текстах отмечаются следующие основные типы метафор: сходство в восприятии, состоянии, цвете, функции.
Часто встречается во французских рекламных текстах и олицетворение – уникальная форма метафоры, которая наделяет неодушевленные предметы свойствами одушевленных. Персонификация помогает создать яркие образы и повышает запоминаемость рекламных материалов.
Рисунок 10 показывает виды метафор.
.
Рисунок 10. Виды метафор.
Реклама использует все аспекты метафоры – ее образность, выразительность, оригинальность – и направляет ее использование на достижение двух основных целей: привлечение внимания потенциального покупателя и, главное, побуждение его к приобретению рекламируемого товара. Метафора служит для создания уникального образа продвигаемого продукта, выделяя его среди моря однородных предложений.
2. Важнейшим приемом в рекламе является использование положительно коннотированной лексики, составляющей около 40 % всех речевых средств, используемых в рекламных текстах. Используя такую лексику, рекламодатель формирует положительное впечатление об объекте, предмете или ситуации, нуждающейся в поддержке.
Примеры использования положительно коннотированной лексики
(рисунок 11).
Рисунок 11. Примеры использования коннотированной лексики. Эти слова и выражения используются для создания позитивного настроения, передачи радостных эмоций.
Лексика с положительным оттенком используется в рекламе для того, чтобы:
Усилить стремление потенциальных клиентов к успеху (мечта, развитие, успех, достижение, результат, плод);
Пробудить интерес к материальным выгодам и преимуществам
(бесплатно, скидка, распродажа, подарок);
Возбудить желание получить физическое и духовное удовольствие (весело, гармонично, комфортно, удовлетворительно, хорошо, интересно, приятно, замечательно, празднично, радостно, плодотворно);
Усиливают стремление реализовать свой творческий потенциал (талант, способности, возможности).
Такие слова, как «скидка», «свободная торговля», «распродажа», «подарок», также активно используются в рекламном дискурсе как средство быстрой продажи товаров или услуг с обещанием снизить цены или получить их бесплатно. Например, «горячая распродажа сертификатов со скидкой 15 %» [12, с. 21], «все мероприятия для молодежи бесплатны» [25, с. 11], «подарочные сертификаты – идеальный подарок для ваших друзей и близких».
Использование таких жетонов относится к манипулятивным техникам, использующим склонность человека к личной выгоде, а также его психологическую способность чувствовать себя умным, компетентным, практичным и «умеющим жить». Этот прием используется в рекламе как эффективный способ воздействия на психологические установки потенциальных клиентов.
Прилагательные типа «индивидуальный/дуальный», часто в паре с местом расположения рекламируемого товара, часто используются в рекламе. Их использование способствует созданию доверительной атмосферы в рекламной коммуникации с потенциальными клиентами, поскольку отвечает потребности адресата в осознании важности собственной персоны.
3. Элементы эпитетов с положительной коннотацией в семантической структуре слов в рекламе выполняют не только функцию пробуждения положительных эмоций, но и усиливают экспрессивность и создают определенный рекламный образ.
Во французском рекламном тексте повторяются такие распространенные положительные эпитеты, как «хороший», «удобный», «комфортный», «увлекательный», «качественный», но при этом в них отсутствует конкретная информация о рекламируемых объектах или их уникальных атрибутах. Эти эпитеты, наделенные яркой эмоциональной значимостью, делают рекламный текст живописным и эмоционально резонансным, тем самым повышая его убедительность по сравнению с простой информационной прозой.
Ниже приведем примеры эпитетов с положительной коннотацией:
- прекрасный день
- нежный цветок
- искренняя улыбка
- изумительный закат
- великолепный пейзаж
- блестящий успех
- непревзойденная красота
- утонченный вкус - сверкающая улыбка
- неповторимый стиль.
Красноречивые, яркие и оригинальные эпитеты, особенно те, которые включают в себя понятие «красота», эффективны для создания привлекательного рекламного образа: «роскошный» подразумевает пышную красоту, «красочный» – яркость и выразительность, а «удивительный» – неожиданность, необыкновенное качество или красоту.
Рекламодатели используют такие прилагательные, как «блестящий», «великолепный», «грандиозный», в определенных контекстах, чтобы не только подчеркнуть основные положительные качества рекламируемого объекта, но и создать впечатление о качестве услуг.
Примечательно, что в сфере рекламного дискурса слова, которые мы часть слышим: «эффективный» или «современный», словосочетания «уникальный товар», «европейский продукт», - воспринимаются равноценно как «отличный», или «товар наивысшего качества».
Для рекламного текста характерна экспрессивность. И экспрессивность, и выразительность рекламного текста достигаются с помощью разнообразных стилистических приемов.
На рисунке 12 перечислены некоторые приёмы, которые более подробно мы рассмотрим в параграфе 1.3.
Рисунок 12. Виды примеры стилистических приемов для экспрессивности текста.
Итак, сделаем вывод: вербальная репрезентация экспрессивности играет важную роль в процессе общения. Она важна для передачи эмоциональной информации между людьми. Она создает «эмоциональный контакт», улучшает взаимопонимание. устанавливает более тесные отношения с окружающими.
1.3 Способы выражения экспрессивности в тексте
В психологических и лингвистических исследованиях эмоций широко применяются следующие термины: экспрессивность, оценка, эмотивность и эмоциональность. Зачастую можно встретить случаи употребления их как синонимов. Однако разница в подходах и целях исследования эмоций ставит необходимость установления различий как между самими психологическими и лингвистическими феноменами, так и их терминами.
Так, в трудах различных исследователей сущность экспрессивности трактуется по-разному. Например, Л.В. Щерба считает, что экспрессивность в речевой деятельности в основном выражается в функциях, связанных с говорящим и с тем, как он реализовывает контакт с адресатом. При этом и в функции, благодаря которым выражаются команды и которые нацеливаются на слушателя, говорящий вкладывает экспрессивность [Щерба 1974].
Экспрессивный текст можно еще назвать «выразительным». Это такой текст, основным намерением которого является передача чувств, желаний и мыслей оратора. Его функция ориентирована на отправителя сообщения.
Их также можно назвать выразительными текстами или симптоматическими текстами. Кроме того, эта выразительная функция заключается не только в письменном языке, но и в устной. Согласно функциональной классификации коммуникативного акта, при инициировании сообщения существуют разные намерения.
В любом тексте вы можете найти несколько перекрывающихся функций.
Однако всегда один из них является преобладающим.
Например, в ссылочный или информативный текст все утверждения ориентированы на контекст общения. Это, пожалуй, самый обычный случай.
Напротив, если в тексте есть озабоченность по поводу сообщения, из-за того, что говорится, и о том, как оно сказано, это может быть поэтический текст. При анализе любого издания газеты можно найти множество информативных текстов. Однако статьи в разделе мнений или интервью можно считать выразительными текстами.
Главной характеристикой выразительных текстов является то, что они субъективны. По этой причине нельзя сказать, что утверждение является истинным или ложным, поскольку оно относится к мнению или чувству, которое тесно связано с автором. В этом смысле этот тип текстов использует ряд методов и ресурсов для передачи идей.
Дадим 5 основных характеристик выразительных текстов
1. Преобладание мыслей человека
Поскольку основным намерением выразительных текстов является сообщение субъективной информации о человеке, большая часть заявлений строится на основе первого лица, единичного или множественного числа.
Однако предложения также могут быть разработаны с двусмысленными или неопределяющими субъектами.
Примеры:
- Я очень замерз.
- Какое красивое небо над нами!
2 Использование экспрессивных выражений
Поскольку выразительные тексты пытаются выразить эмоции и чувства, использование экспрессивных выражений довольно распространено.
Этот тип выражений используется для общения. Такие выражения распознаются на уровне интонаций говорящего, и в письменном виде они воспринимаются путем включения восклицания.
Другие структуры, такие как метафоры или аллюзии, могут быть включены в этот тип предложения, поскольку они зависят от настроения говорящего.
Примеры:
- Я очень рад быть здесь!
- Вау, так холодно!
- Как это больно!
3 Использование описательных прилагательных
Такие прилагательные служат для определения качества любого существа. Его основная функция - описать. Выразительные тексты изобилуют такими примерами, потому что они позволяют сообщать мнение автора.
Примеры:
- Эта женщина очень красивая.
- Я думаю, это место грязное.
4 Использование решительных выражений
Поскольку выразительные тексты принципиально субъективны, обычно используют выражения, которые выделяют определенные люди. Вот почему не редкость находить превосходные прилагательные, которые служат для того, чтобы подчеркнуть конкретный аспект.
Примеры:
- Я чертовски плохо спала прошлой ночью.
- Книга оказалась ужасно короткой.
5. Использование метафорического языка
Субъектность выразительного текста также достигаются употреблением гиперболами, аллюзиями, оксюморонами, - то есть, различных языковых средств. Этот тип ресурсов используется для сравнения двух вещей с помощью личной перспективы или опыта.
Примеры:
Его глаза были похожи на безоблачное небо.
- Он ест, как отец, и щурится, как отец.
Приведем способы выражения экспрессивности в тексте на рисунке ниже.
Рисунок 10. Способы выражения экспрессивности в тексте.
Но в нашей работе мы должны рассмотреть экспрессивность в тексте рекламы. Часто она достигается специальными языковыми приемами.
Рассмотрим лексические и синтаксические языковые приемы и их примеры:
Метафора – переносное значение, смысл одной вещи переносится на другую вещь.
Например:
«трудное зарубежье», золотое сердце, жестокий бой;
Метонимия – переименование – одно имя заменяется другим или одно слово заменяется другим (в силу некоторой связи между ними).
Например, если название предмета заменено на название материала, из которого он изготовлен: «железные гантели» («железо» вместо «железная гантели») ;
— Качество сменяет своего носителя.
Например:
«Мужество творит чудеса» («отвага» вместо «смелый»). – время действия заменяется тесно связанным с ним предметом Например:
«от колыбели до могилы» («колыбель» вместо «детство» и «могила» вместо «смерть»);
– Подлежащее заменяет содержание.
Например:
«Я выпил чашку» – « чашка» относится к содержанию, а не к предмету;
«Я съел тарелку» — «тарелка» относится к количеству еды, а не к предмету;
– Оружие действия заменяет человеческую деятельность.
Например:
«все, что меч покажет»;
- Место заменяет людей, находящихся на этом месте.
Например:
«Верх ответил очередным криком: ура!» ( «верх» вместо «ополчение»
(которые наверху); на вас будет смотреть весь город ! - слово « город» заменяет « всех
жителей города»;
Ирония – выражает тонкую насмешку.
Например:
«Браво!» , произнесенное при проявлении неуклюжести;
Аллегория – значение, отличное от буквального или дополняющее его; метафора, но с более всеобъемлющим и устойчивым смыслом. Слово или выражение, в котором говорится одно, а понимается другое.
Например, басня и притча являются короткими аллегориями.
Или: в басне Стояна Михайловского «Топор и кирка» блестящий топор и ржавая кирка аллегорически представляют собой обобщенные образы трудолюбивого и ленивого человека.
Синекдоха – разновидность метонимии – мы называем предмет по имени его части.
Например:
«отчий очаг» вместо «отчий дом» или просто «родина»; Эпитет — определение, имеющее художественную функцию.
Например:
«…имя новое , великое , древнее , как Фермопилы , славное , беспредельное …»;
Метафорический эпитет – метафора имеет форму эпитета.
Например:
золотой уровень, горячее сердце, деревянная голова; Метафорический глагол – метафора в форме глагола.
Например:
Я бью рекорды, Я рассекаю тьму, идет тихий дождь;
Постоянный эпитет - то, что всегда так, эпитет и существительное фразеологически почти слиты.
Например:
юный герой, хорошенькая девушка, холодная вода, зеленый лес;
Сравнение – сравнение двух объектов с использованием «как» и «как если бы».
Например:
«Наши герои тверды как скалы»;
Градация – способ усиления или ослабления выраженного чувства, эмоции, соответственно существует восходящая и нисходящая градация.
Например:
«Что-то внизу кипит, кипит, бушует, гремит…» — восходящее; «гоняет, ругает, бьет, ругается и штрафует...» - нисходящий;
Инверсия – изменение порядка слов. Например, прилагательное идет после существительного, которое оно уточняет.
Например:
«зеленый лес» вместо «зеленый лес», «приятная либе» вместо
«приятная либе»;
Риторический вопрос – вопрос, ответ на который подразумевается.
Например:
«Кто не знает Чавдарского воеводы?»;
Риторическое обращение – когда вы обращаетесь к кому-то со своими словами, а он не может вам ответить.
Например, обращения бунтовщика к матери в «Прощании» —
«маленькая, мать, мать, молодая женщина», или обращения Вазова к отечеству в «Доброе Отечество» и Каравелова к лесу в «Хубава си, моя горо».; Риторический возглас.
Например:
«Да здравствует Россия!»;
Образный параллелизм – проводится параллель между двумя образами, например между природным и человеческим состоянием. Когда персонаж находится в напряженной ситуации и вся природа вокруг него созвучна его чувствам.
Например:
«идет дождь, трещит, страшные звуки».
Синтаксический параллелизм – несколько последовательных стихов с одинаковой синтаксической структурой, что дополнительно ритмизирует строфу и градирует чувство.
Например:
«Срывайте в саду цветы, сорвите плющ и герань, вяжите венки и запястья, чтобы украсить головы и винтовки» («Прощание», Ботев);
Спиральный повтор — повторение последнего слова или фразы из одного стиха в начале следующего.
Например:
«Скажи им, матушка, чтобы помнили , помнили , искали меня: мою белую плоть на скалах , на камнях и на орлах, мою черная кровь в земле , в земле , мать, черная!» («Прощай», Ботев);
Анафора – повторение в начале двух и более стихов или предложений.
Например:
«Язык, священный для моих предков, язык страданий, стонов веков, язык того, кто нас породил…»;
Этимологический рисунок - слова с одним корнем соединяются в выражение.
Например:
«черный черный», «рано рвущийся», «день провожу день», «ночь ночу»;
Гипербола – преувеличение.
Например:
«Я говорил тебе сто раз» или «адская жара»;
Литота – противоположность гиперболе, умалению или обезличиванию, принижению, унижению. Например:
«- Фильм хороший? - Это не плохо .»;
Олицетворение – человеческие черты и качества приписываются животным, предметам или явлениям.
Например:
«В игре стихий утомленные, бушующие волны отдыхают» — волны «играют» и «отдыхают», что-то уникальное для человека.
Антитезис – резкое противостояние образов, мыслей, состояний. Цель состоит в том, чтобы посредством контраста между ними добиться выразительности речи.
Например:
«Сильно любить и ненавидеть», «Белая моя плоть на камнях, моя черная кровь в земле», «Дорога страшна, но славна» («На Прощатване», Ботев).
Апозиопезис – внезапное молчание, невысказанная мысль. Выражается многоточием.
Например:
« ну... что бы меч ни показал» («О прощении», Ботев).
Рассмотрим и фонетические средства – повторение гласных и согласных звуков:
Аллитерация – повторение одинаковых или похожих согласных звуков для повышения выразительности.
Например:
«Ворон каркает безобразно, зловеще»…;
Ассонанс – созвучие (повторение) гласных в одном или нескольких словах.
Например: гласная « е» в «Это случилось вечером , луна взошла , звезды покрыли
небо , лес ревел , ветер поднялся , Балканы запели» .
На рисунке ниже мы приведем примеры применения лексических и синтаксических языковых средств в рекламе.
Использование образных сравнений и метафор для создания эмоционального воздействия на потребителя. Например, "это горячее предложение заставит ваше сердце разгораться огнем".
Повторение ключевых слов или фраз для усиления запоминаемости рекламного сообщения. Например, "Купи - наслаждайся! Купи наслаждайся!".
Использование активного глагола в повелительном наклонении для призыва к действию со стороны потребителя. Например, "Попробуй сейчас!".
Использование ярких и выразительных эпитетов для подчеркнутого описания качества товара или услуги. Например, "Бескомпромиссное качество с лучшими ценами!".
Формирование слоганов с ритмичной структурой и повторяющимся звучанием для лёгкости запоминания. Например, "Just do it" (Nike).
Использование восклицательных и вопросительных предложений для создания динамики и вызова интереса у потребителя. Например, "Хотите перемен? Мы вам поможем!".
Использование кратких и лаконичных высказываний для создания чувства срочности и убедительности. Например, "Скидки сегодня только до полуночи!".
Рисунок 11. Примеры применения лексических и синтаксических языковых средств в рекламе.
Эти приемы помогают создать экспрессивную рекламу, которая оставляет яркое впечатление на целевую аудиторию.
Отметим, что важнейшим компонентом экспрессивности является эмотивность. Эмоции также можно анализировать и с точки зрения того, вызывают ли они активное или пассивное состояние, повышают или угнетают жизнедеятельность человека. Согласно А.Н. Леонтьеву эмоции также можно классифицировать по трём видам: собственно эмоции, аффекты и предметные чувства.
Собственно эмоции- это длительное состояние, которое слабо проявляется во внешнем поведении, однако имеет чётко выраженный характер, а именно: выражает субъективно-оценочное отношение к ситуации и деятельности. Отличительной чертой также является способность предугадывать ситуации и их последствия за счёт представлений о прошлом опыте и работы воображения.
В отличии от собственно эмоций, под аффектом принято понимать кратковременную, бурно протекающую эмоциональную реакцию, носящую характер эмоционального взрыва. Таковы, например, вспышки гнева, горя, веселья. Вызываются аффекты в ответ на уже физически наступившую ситуацию и провоцируются сильными раздражающими факторами.
Предметные чувства выражают устойчивые эмоциональные отношения и являются выражением осознанного переживания отношения человека к миру (чувство любви к родным и близким, чувство юмора в смешных ситуациях).
2 Исследование по способам выражения экспрессивности рекламного текста
2.1 Методика и выборка исследования
Мы проанализировали основные печатные СМИ Франции и России. Полученные результаты мы разобьем по рекламным средствам и подведем итоги.
Проведем анализ:
• языковых средств и стилистических приемов, использованных в рекламе;
• влияние культурных особенностей на выразительность текста;
• эффективность и воздействие выразительных рекламных сообщений на потребителя
2.1.1. Рекламные средства выражения экспрессии во Франции
Для французской рекламы метафоры и эпитеты играют ключевую роль в создании выразительного и запоминающегося сообщения. Суть этих стилистических приемов заключается в их способности устанавливать связи и вызывать образы, выходящие за рамки буквальных значений.
Например, в рекламном слогане Nivea «Nivea Crème – c'est la douceur de la nature!» [36] (Нивея Крем - это нежность природы!), используется метафора
«нежность природы», ассоциируя продукт с естественной красотой и заботой. Аналогично, в рекламе духов Chanel «Chanel №5 – la magie du parfum!» [34]
(Шанель №5 - магия аромата!), используется метафора «магия аромата», чтобы придать продукту атмосферу таинственности и привлекательности, предлагая нечто необычное и волшебное.
Из сферы бытовой техники реклама кухонной плиты Bosch «Boschchefs-d'œuvre culinaires dans votre cuisine!» [32] (Bosch - кулинарные шедевры
на вашей кухне!), используется метафору «кулинарные шедевры», чтобы создать образ высококачественного приготовления пищи с помощью продукции Bosch. Реклама смартфона Huawei P30 Pro «Huawei P30 Prodécouvrez de nouveaux horizons avec des technologies innovantes!» [40] (Huawei P30 Pro - откройте новые горизонты с инновационными технологиями!), метафорически призывает пользователей «открыть для себя новые горизонты», приравнивая использование смартфона к исследованию новых возможностей.
Реклама Apple Watch, озаглавленная «Apple Watch est un Assistant élégant sur votre poignet!» [29] (Apple Watch - стильный помощник на вашем запястье!), метафорически описывает часы как «элегантный помощник на вашем запястье», обращаясь к тем, кто ищет функциональные гаджеты. Слоган пива Heineken «Heineken – la bière qui vous rassemble!» [39] (Хайнекен - пиво, которое вас объединяет!), метафорически позиционирует пиво как объединяющий элемент, предполагая, что употребление Heineken создает общие моменты и взаимодействие.
Реклама Samsung Galaxy «Samsung Galaxy-découvrez le monde de vos propres yeux!» [48] (Samsung Galaxy - откройте мир своими глазами!), метафорически сравнивает использование смартфона с открытием новых миров и возможностей.
Важную роль во французской рекламе играют и эпитеты. В рекламе обуви Adidas Originals «Adidas Originals-chaussures pour actif et élégant!» [27] (Adidas Originals - обувь для активных и стильных!), используются эпитеты «активный и стильный» для описания своей целевой аудитории, предполагая, что Adidas Originals подходит как для занятий спортом, так и для повседневной носки.
В рекламе стиральной машины LG «LG-prendre soin de vos vêtements à chaque étape du lavage!» [43] (LG - забота о вашей одежде на каждом этапе стирки!), используется эпитет «заботиться о вашей одежде», который звучит более эмоционально и убедительно, чем просто «стиральная машина», что повышает привлекательность продукта.
В случае с Google Pixel, «Google Pixel-photos de haute qualité dans votre poche!» [38] (Google Pixel - фотографии высокого качества в вашем кармане!), эпитет «высококачественные фотографии» подчеркивает превосходные характеристики телефона и создает положительное впечатление о его качестве.
Рекламная кампания багажа Samsonite «Samsonite-voyagez facilement et en toute sécurité avec nos valises!» [46] (Samsonite - путешествуйте легко и безопасно с нашими чемоданами!), использует слова «легко» и «безопасно», чтобы подчеркнуть преимущества чемоданов Samsonite и приписать им положительные характеристики.
Для французской рекламы использование метафор, гипербол и ярких выражений играет решающую роль в усилении выразительности текста. Например, в рекламе BMW «BMW est la dynamique de votre style!» [31] (BMW - динамика вашего стиля!), использует термин «dynamique» гиперболически, усиливая динамичный характер автомобиля. Аналогично, в рекламе Xiaomi Redmi Note «Xiaomi Redmi Note – максимум функциональных возможностей по доступной цене!» [50] (Xiaomi Redmi Note - максимум возможностей за доступную цену!), использует слово «максимум» для выражения изобилия функций, что делает смартфон более привлекательным.
Рекламный ролик фотоаппарата Canon «Canon-capturez des moments qui resteront dans votre mémoire pour toujours!» [33] (Canon - запечатлейте моменты,
которые останутся в памяти навсегда!), использует гиперболу «моменты, которые навсегда останутся в вашей памяти», чтобы подчеркнуть важность и запоминаемость моментов, запечатленных с помощью фотокамеры Canon.
Также яркие слова используются в рекламе Colgate Total: «Colgate Total – максимальная защита!» [35] (Колгейт Тотал - максимальная защита!), где слово «maximale» подчеркивает высокий уровень защиты, обеспечиваемый зубной пастой. В рекламе Omega «Omega – la précision du temps!» [44] (Омега - точность времени!), использует слово «точность», чтобы подчеркнуть выдающиеся характеристики часов. В слогане Heineken «Heineken – la bière qui vous rassemble!» [39] (Хайнекен - пиво, которое вас объединяет!), использует слово «rassemble», чтобы подчеркнуть социальный аспект употребления пива, создавая положительное эмоциональное воздействие.
Объявление McDonald's «Le plaisir de la convivialité!» [42] (Радость общения!), использует слово «plaisir», чтобы передать радость и удовольствие от общения в McDonald's. В рекламе Château Lafite «La richesse du terroir!» [41] (Богатство терруара!), использует слово «richesse», чтобы вызвать ассоциации с роскошью и качеством. В рекламе FitClub «FitClub – la forme de votre vie!»
[37] (ФитКлуб - форма вашей жизни!), использует экспрессивный язык для усиления эмоционального отклика, предполагая, что вступление в FitClub изменит жизнь клиентов, сделав ее более здоровой и активной.
Продуманное использование языка в этих примерах не только передает особенности и преимущества продукта, но и создает эмоциональную связь с аудиторией, делая рекламу более эффективной и запоминающейся.
Во французском языке искусство создания ассоциаций, использование многоточия и метонимии в рекламе значительно усиливает выразительность текста. Реклама детской одежды Zara «Zara est un vêtement élégant et confortable pour les petits fashionistas!» [51] (Zara - стильная и удобная одежда для маленьких модников!), создает ассоциацию с «маленькими модниками», подразумевая стильных и модных детей, что делает одежду Zara более привлекательной для родителей, следящих за модой.
В телерекламе Samsung «Samsung – le goût de la technologie!» [47]
(Самсунг - вкус технологии!), ловко использует слово «вкус», ассоциируясь с приятными ощущениями и наслаждением, придавая технологии Samsung ассоциацию с удовольствием, получаемым от использования новых технологий.
Рекламный ролик макарон Barilla «Barilla – la pasta italienne!» [30]
(Барилла - итальянская паста!), упоминание «итальянской пасты» вызывает ассоциации с изысканной кухней и культурой Италии, добавляя привлекательности бренду Barilla.
Если говорить об обуви Adidas Originals: «Adidas Originals-chaussures pour actif et élégant!» [27] (Adidas Originals - обувь для активных и стильных!), фраза «обувь для» представляет собой эллиптическую конструкцию, которая оставляет пространство для воображения, вовлекая аудиторию более активно.
При рекламе наушников Sony «Sony est un son qui vous plonge dans le monde de la musique!» [49] (Sony - звук, который погружает вас в мир музыки!), использует «звук, который погружает вас в мир музыки» в качестве метонимии, где звук символизирует весь музыкальный опыт, предполагая погружение и глубину восприятия.
Во французской рекламе эти приемы не являются простыми лингвистическими конструкциями; они тщательно разработаны, чтобы вызвать у потребителя определенные чувства, мысли и желания. Ассоциируя продукты с позитивными, желаемыми или приятными концепциями, рекламодатели создают более глубокое и продолжительное воздействие на аудиторию. Использование эллипсиса и метонимии еще больше усиливает этот эффект, вовлекая потребителей в повествование или опыт, выходящий за рамки самого продукта. Эти приемы демонстрируют силу языка в формировании потребительского восприятия и выбора.
2.1.2.Рекламные средства выражения экспрессии в России
Рассмотрим наиболее часто встречающиеся в телевизионной рекламе приёмы языковой игры.
Метафора - «способ переосмысления значения слова на основании
сходства, по аналогии». [52, с. 97]
Например, в рекламе автомобилей, ориентированной на женщин, используются метафоры, которые связаны с одеждой, женскими аксессуарами:
1) «машина как часть гардероба»: «Всегда мечтала о белом автомобиле в моём гардеробе»;
2) «машина как гигантская сумка»: «Признайтесь, ваша машина - это гигантская сумка. Быстрая и мощная, но всё равно сумка. Разве не должен ваш самый большой аксессуар источать стиль? Почему бы не заскочить в выставочный зал Тойота и не примерить цвет «Серебристый кристалл». Если вам это не подходит, то у нас есть ещё четыре потрясающих цвета, от которых можно «охать» и «ахать». И, как и самые лучшие сумки, она имеет стильный внутренний дизайн, который наполнен мелочами, без которых вы не сможете обойтись. Сегодня. Завтра. Всегда. Тойота» [52, с. 65].
Парономазия - «стилистическая фигура, состоящая в преднамеренном смысловом сближении, соположении, а иногда и противопоставлении однокоренных слов - паронимов, а также в установлении окказиональных (случайных, не соответствующих принятому употреблению) смысловых связей между близкозвучными словами, не обнаруживающими этимологического сходства» [52, с. 85].
Парономазия придает дополнительную выразительность характеристикам, которые содержатся во фрагментах текста, «чем неожиданнее соединение слов, входящих в парономастическую пару, тем она ярче, тем большее впечатление производит на читателя или слушателя».
Этот прием встретился в рекламных роликах, которые ориентированы на мужскую аудиторию.
Таблица 1. Парономазия как прием языковой игры в рекламе
Рекламируемый товар
Слоган
Значение паронимов
Автомобиль
Русская гончая или гоночный велосипед?
Возьмите с собой и то, и другое! Ведь с новым Opel Meriva не придётся идти на компромисс»
ГОНЧИИ, -ая, -ее. Быстрый в беге, приученный гнать зверя (о породе охотничьих собак). Гончая собака. | в знач. сущ. гончая, -ей, ж. ГОНОЧНЫЙ, ая, -ое. Предназначенный для гонок.
««Лётное снаряжение или улётная компания? Возьмите с собой и то, и другое! Ведь с новым Opel Zafira не придётся идти на компромисс
ЛЕТНЫМ, -ая, -ое. 1. Относящийся к полету (летательных аппаратов). Предназначенный для полета, используемый в полете. УЛЁТНЫМ, -ая, -ое. рахг. Обладающий
положительными качествами, свойствами, вполне отвечающий своему
назначению, веселый
Наиболее часто в рекламных слоганах используется прием трансформации фразеологизмов - «приём, состоящий в изменении структуры или семантики фразеологизмов с целью усиления выразительности (эмоционального воздействия), а также для достижения стилистического эффекта, чаще всего - комического» [52, с. 119].
Он применяется в рекламе, рассчитанной как на женскую, так и на мужскую аудиторию [52, с. 80].
Таблица 2. Трансформация фразеологизмов в рекламе для женщин
Рекламируемый товар
Слоган
Исходный
фразеологизм
Моющие средства
«Твой дом - в твоих руках!»
«Все в твоих руках
Косметика
«Не теряя времени теряй годы!»
«Терять (тратить) время»
Мобильная связь
«Где наша не
пополнялась!»
«Где наша не
пропадала»
Многозначность лексических единиц как прием языковой игры встречается только в роликах, ориентированных на мужскую аудиторию. Использование этого приема приводит к тому, что в словах намеренно совмещается два значения, ибо «слово присутствует в сознании со всеми своими значениями, скрытыми и возможными, готовыми по первому поводу всплыть на поверхность».
Таблица 3. Многозначность как прием языковой игры
Рекламируемый товар
Слоган
Совмещенные значения слов
Банковские услуги
«Кредит быстрого
приготовления!»
ПРИГОТОВЛЕНИЕ, -я, ср. 1. (сов. приготовить) что. Делать годным для чего-н. Приготовление документов. 3. (сов. приготовить и сготовить) что и без доп. Изготовлять кушанья, стряпать.
Пиво
«Утоли им жажду. Жажду импровизации»«
ЖАЖДА, -ы, ж. 1. Желание, потребность пить. 2. перен.; чего или с неопр. Сильное,
страстное желание чего-
л.
Распространенным приемом является и метафора, напр.: Твикс - сладкая парочка! [52, с. 372] - цитата из телерекламы шоколадных батончиков «Twix». Здесь метафора построена на ассоциациях, представляющих объективно присущие предмету признаки. Такая ассоциативная метафора близка по своему характеру к образному сравнению, сопоставляя мир материальных вещей (шоколадный батончик, состоящий из двух частей) с миром людей («сладкой» парочкой). Иногда используется признаковая метафора, выполняющая функцию повышения ранга одушевленности предмета.
Большим авторитетом в языковой игре пользуются неологизмы, образованные по окказиональной модели и появляющиеся в результате, к примеру, составления рекламного слогана шоколадных батончиков «Сникерс»: Не тормози - сникерсни! [52, с. 275]. Неологизм сникерсни прочно вошел в современный сленг, особенно молодежи.
Языковая игра в телерекламе корма для кошек компании «Whiskas» построена на таком лексическом приеме, как каламбур - игре близкозвучных слов. Слоган Ваша киска купила бы «Вискас» [52, с. 159], по сути, является призывом, который скрывает в себе команду «Покупай, если ты желаешь сделать приятное своему питомцу, считаешься с его вкусами!».
Нередко в слоганах используется вопросно - ответная форма построения высказывания, напр.: А что это граф Суворов ничего не ест? - Так ведь пост. До первой звезды нельзя. Ждем-с [52, с. 22] - диалог героев одного из роликов телерекламной кампании «Всемирная история, банк Империал», сюжет которого построен на одной из легенд о Суворове; Ты же лопнешь, деточка... - А ты налей и отойди! [52, с. 381] - диалог отца и маленькой дочери из телерекламы сока «Моя семья».
Иногда используется признаковая метафора, выполняющая функцию повышения ранга одушевленности предмета. Примером этому может служить реплика персонажа телерекламы компании «Русская америка»: Ну о-о-очень смешные цены! [52, с. 115]. В указанном случае неодушевленный объект (цены) приобретает характеристики другого класса предметов - одушевленного.
Рассмотрим эмоциональные посылы в рекламе, - экспрессивность, выраженную через эмотивность. Огромное количество чувств, наполняющих человека, по-разному отражаются на его внешнем и внутреннем состоянии. Но, безусловно, каждое из них является ответной реакцией-стимулом на сложившуюся ситуацию, услышанные слова, увиденные действия. Интенсивность эмоциональных реакций варьируется от слабой при обстоятельствах небольшой значимости до очень яркой в экстренных ситуациях, угрожающих жизни или здоровью человека. Следует также отделять понятие «эмоции» от понятия «чувства». Первое является более обширным, недостаточно осознаваемым и зачастую кратковременным явлением. Чувства, в свою очередь, отражают устойчивое отношение к определённому предмету и являются более длительными по сравнению с эмоциями. Например, эмоция «гнев», как правило, вспыхивает ненадолго и затем может превратиться в чувство антипатии, которое долгое время будет испытывать человек в отношении объекта, спровоцировавшего такую реакцию.
В начале декабря МТС заявлял о запуске бета-версии сервиса [53]. А главными амбадассорами МТС стали легендарный Николай Николаевич Дроздов, рэпер Toxi$, блогер Саша Парадеевич.
Блогер Саша Парадеевич, - это популярный сегодня молодежный лидер.
Рисунок 12. Реклама Подписки МТС Premium в телеграмм канале блогера[54].
На скрине видны эмоции блогера.
Также, в рекламе на YouTube часто появляются Бондарчук и Нагиев.
Рисунок 13. Реклама МТС Нагиевым и Бондарчуком.
Новый логотип МТС представляет собой динамичный и гибкий символ, (см. рисунок 13) МТС запустила рекламную кампанию с участием известных актеров и блогеров: Дмитрий Нагиев, Федор Бондарчук, Паулина Андреева, Настя Ивлеева. В роликах они используют именно эмотивность, показывая, что МТС помогает им быть лучше каждый день[55].
Нельзя не сказать несколько слов касательно коллаборации компаний из экосистемы МТС с другими организациями. Например,
Музей транспорта Москвы (МТМ) при поддержке «МТС Лейбла» и
«МТС Музыки» представил новую серию проекта «Станция «Музейная» в Московском метрополитене — «Слушай, а это Зеленая ветка?» [56].
Рисунок 14. Реклама «МТС Лейбла» и «МТС Музыки»
Наконец, отметим, что рекламные коллаборации с блогерами МТС ведет уже давно. Например, еще в 2018 году был выпущен ролик на YouTube. Сегодня реклама МТС для тинейджеров создается на понятном им языке, в духе современного диджитал-искусства[57].
Рисунок 15. Реклама «МТС» и «Let’s он» [57].
Коллаборации в рекламе МТС и других компаний из ее экосистемы важна в финансовом отношении. и преимущества для обеих сторон. Причины, почему коллаборации в рекламе, разнообразны. Коллаборация с блогерами позволяет МТС привлечь новую аудиторию. Эти люди могут быть заинтересованы в их продуктах или услугах. Поэтому, если целевые группы пересекаются, то работа с блогерами приносит результат в части привлечения дополнительных потенциальных клиентов. То есть, такие коллаборации позволяют МТС увеличить свою узнаваемость. После таких рекламных интеграций компания становится более заметной на рынке. Реклама у блогеров помогает укрепить репутацию МТС, а также создать позитивные ассоциации среди подписчиков этого блогера.
В некоторых случаях коллаборации могут стимулировать творчество в рекламных кампаниях. Когда разные бренды объединяют свои силы, то появляются новые идеи. Новое видение рекламы привлекает внимание потребителей. То есть, сделаем вывод, что МТС широко использует коллаборации с блогерами, ведет обширную рекламу в социальных сетях, причем уже давно.
Рассмотрим реальные примеры рекламы в журналах, которые демонстрируют экспрессию в своем желании продать клиенту товар.
Эта реклама печаталась в журналах в ходе рекламной кампании Банка.
«Траст – он как я, только Банк!»- тут за экспрессию отвечает «!».
Данная реклама была частью рекламной кампании, которая проходила во всех СМИ: по телевидению. В газетах и журналах.
Рисунок 16. Реклама «Траст».
Тут экспрессия достигается с помощью восклицательного и вопросительного знака.
Рисунок 17. Реклама кафе.
Тут реклама достигается с помощью игры слов.
Рисунок 18. Реклама вечеринки в ночном клубе.
Раньше экспрессия достигалась с помощью рекламы в журналах магазина таким образом.
Рисунок 19. Реклама яиц в пятерочке.
Можно привести такие примеры − это «Приятно видеть его утром. Наташа, 27 лет, Санкт-Петербург», «С ним легко, и он нравится моим детям. Катя, 35 лет, Санкт-Петербург», «Я с ним на всех праздниках. Ольга, 31 год, Санкт-Петербург» (реклама продукции мясокомбината).
Тут экспрессия выражаемся за счет двусмысленности.
Рисунок 20. Реклама мясокомбината.
В рекламе ниже экспрессия достигается за счет противопоставления «зима – велосипед».
Рисунок 21. Реклама шоу.
В примере про фитнес экспрессия достигается за счет того, что реклама играет на недосказанности. Кроме того, есть песня «лучше гор могут быть только горы». Тут реклама базируется на том, что изменяются слова этой песни.
Рисунок 22. Реклама фитнеса.
Наконец, рассмотрим рекламу в журнале «Аэрофлот». Тут экспрессия достигается тоже за счет восклицательного знака. Конечно, еще тут важно и то, что рекламирует кресла Нагиев, но мы не берем этот вид экспрессивного воздействия на человека, так как мы не учитывали его при поиске иностранных примеров в газетах Франции. Но этот тоже играет свою роль. Как и яркость «картинки» в целом.
Рисунок 23. Реклама массажного кресла.
Итак, все рассмотренные нами рекламы в журналах демонстрируют экспрессию или за счет «!». Этот примем мы рассмотрели в теоретической части. Сейчас мы подкрепили его реальными примерами.
Также часто используется «игра» слов. Эти данные мы используем для построения графиков ниже.
2.2 Методы выражения экспрессивности текста результаты анализа
Итак, рекламные средства выражения экспрессии в СМИ в основном одинаковы в обоих странах. Автор выделил их на рисунке 16.
Эпатажные образы и сообщения. использование шокирующих, нестандартных образов и идей для привлечения внимания аудитории.
Использование иронии и юмора. наличие юмористических и ироничных элементов в тексте и графике рекламы помогает установить эмоциональный контакт с аудиторией.
Слоганы и девизы. краткие, запоминающиеся фразы, которые подчеркивают ключевые идеи и позволяют быстро запомнить рекламный продукт.
Зрелищные визуальные эффекты. использование интересных и необычных визуальных решений, таких как анимация, спецэффекты, 3D-графика, чтобы привлечь внимание аудитории.
Использование известных лиц. приглашение популярных знаменитостей в качестве амбассадоров или актеров в рекламных роликах, что усиливает внимание к рекламе и создает эмоциональную связь с потребителями.
Рисунок 16. Рекламные средства выражения экспрессии в СМИ.
Мы не рассматривали использование ярких и контрастных цветов, которые привлекают внимание и создают эмоциональное воздействие, так как могли проанализировать аналогичную рекламу во Франции. Поэтому из отечественной рекламы, на примере МТС мы брали только смысловую составляющую. Также мы не рассматриваем анимацию.
На рисунке 17 приведен график использования тех или иных приемов в рекламе.
Рисунок 17. Приемы в печатной рекламе.
Также, проанализировали использование тех или иных языковых средств в рекламе.
Рисунок 18. Частота использования тех или иных языковых приемов, в %..
2.3 Выводы по методам выражения экспрессивности во французском
рекламном тексте
Эмоции не могут возникнуть сами по себе, без оснований. Источник эмоций- объективная реальность в её сопоставлении с потребностями человека. То, что связано с прямым или косвенным удовлетворением потребностей человека- как простейших, органических, так и потребностей, обусловленных его общественным бытием, - вызывает у него положительные эмоции, такие как радость и удовольствие. В то же время то, что препятствует удовлетворению этих потребностей, вызывает отрицательные эмоции, такие как грусть и ненависть.
Мы считаем, что, как ни странно, в отечественной рекламе чаще используется эмотивность.
В Франции чаще используют метафору и эмфазу.
Методы выражения экспрессивности во французском рекламном тексте включают в себя различные лингвистические приемы (как видно из примеров).
Они делают текст более привлекательным для потенциальных покупателей.
Во французской рекламе применяют разные эпитеты и метафоры для описания продукта или услуги. Это создает яркие образы. И эти образы вызывают у аудитории эмоциональные отклики. Также, там используются нестандартные выражения, привлекающие внимание потенциальных клиентов. Это и «игра» слов, и аллитерации, и каламбуры.
А использование риторических вопросов позволяет обращаться к читателю напрямую. Чаще это, впрочем, используется в рекламе на страницах отечественных СМИ. Такие вопросы вызывают у читателя сомнение, либо они подталкивают его «подумать» о покупке того или иного продукта или услуги.
Использование ярких образов и ассоциаций, - характерный прием экспрессии. Часто в рекламных текстах встречаются такие образы и ассоциации, которые делают продукт более запоминающимся. Иногда, такая реклама создается прицельно на определенные группы клиентов, - детей, к примеру. Или пожилых людей. Обращение от имени «лидера мнений» делает продукт привлекательным для потребителей.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Говоря о рекламном тексте, мы в первую очередь воспринимаем информацию, изложенную в письменной или устой форме, первостепенной целью которой является привлечение внимания адресата к какому-либо продукту или же товару, а также необходимо упомянуть, что практически любой рекламный текст имеет коммерческий характер.
Pекламный текст представляет собой особый тип текста, в котором прагматичность реализуется единицами практически всех языковых уровней.
Существуют два способа воздействия рекламного текста на аудиторию: рациональный и эмоциональный. Первый содержит аргументацию для убеждения, которая иногда подкреплена чертежом или рисунком. Второй тоже заключает в себе рисунок, а также цвет, звук и обращается к чувствам, эмоциям; он направлен на подсознание человека и вызывает воспоминания (наводит на мысль).
На основании проведенного исследования экспрессивности французского рекламного текста становится очевидным, что стилистические приемы в рекламе значительно усиливают прагматическое воздействие на потребителя. Эти средства служат для привлечения более пристального внимания к объекту рекламы и его характеристикам, а также играют важную роль в преодолении барьеров восприятия и запоминания информации, передаваемой в рекламных текстах.
В обычном восприятии реклама сводится к визуальным образам на телевидении, в печатных изданиях или на городских билбордах. Однако эти проявления – лишь видимая вершина колоссальной сущности: рекламной индустрии. Реклама не просто видимость, она воплощает в себе сложный и увлекательный научный и производственный процесс. Хотя любая реклама по своей сути информативна, не всякая информация может считаться рекламой.
Это отличие подчеркивает запутанную взаимосвязь между рекламой и распространением информации, подчеркивая многогранную природу рекламы как культурного феномена и важнейшего элемента современной коммерции.
Слияние художественного творчества и стратегического маркетинга в рекламной сфере демонстрирует ее двойственную природу как эстетического, так и экономического начинания.
Вербальная репрезентация экспрессивности - это способность выражать свои эмоции, чувства и настроения с использованием устной речи. Она позволяет человеку передавать свои внутренние состояния. Дает возможность коммуницировать с окружающими через интонацию, темп речи, фразеологию.
Вербальную репрезентацию экспрессивности можно различить по использованию различных средств языка для передачи эмоциональной окраски высказываний. Это важный аспект в процессе общения людей.
Лексические средства в рекламе позволяют автору вызывать у клиентов положительные эмоции и создавать яркий, а значит, запоминающийся рекламный образ, тем самым достигая своей цели – побуждая клиента к взаимодействию с предложением.
Используя правильно подобранные слова и выразительные обороты, автор рекламы вызывает у аудитории радость и интерес, доверие и восторг, иногда - любопытство.
Например, использование слов с положительной окраской, - «красивый», «уникальный», «качественный», «великолепный», - всегда психологически (подсознательно) создает положительное впечатление о продукте или услуге. Также образные сравнения: эпитеты, метафоры и другие лексические приемы, - придают рекламному тексту эмоциональную окраску. Такие слова делают его более привлекательным для потребителя. Также и использование вызывающих чувства слов и образов способствует формированию положительных эмоций. Реклама должна внушать уверенности в успешном решении проблемы или удовлетворении потребностей клиента за счет рекламируемого товара или услуги. А как можно «достучаться» до клиента?, - только через красивые слова и яркие образы. И лексические средства рекламы играют в этом главную роль.
Они формируют позитивное восприятие продукта или услуги. И это привлекает внимание потенциальных клиентов. А клиенты потом делают покупку.
Конкретность языкового выражения в рекламе определяется также экстралингвистическими факторами, такими как целевая аудитория, характер рекламируемой темы или услуги, психологические аспекты восприятия (нехватка времени, отсутствие предрасположенности к восприятию, наличие отвлекающих факторов), высокая стоимость рекламы, общественный характер, требующий максимальной эффективности при минимальных средствах выражения [7, с. 156].
Особенно заметна в рекламе тенденция к сближению повествования с устной речью. Имитируя непосредственное общение с потребителем, авторы рекламных текстов широко используют различные элементы разговорной речи: бытовую лексику и фразеологию, эмоционально-экспрессивную лексику. На синтаксическом уровне это использование императивных предложений, восклицательных и вопросительных предложений, неполных и эллиптических предложений разных типов, инверсий, обособленных конструкций, элементов прямой речи, диалогов.
Исследовательскую работу завершает значительный объем фактического материала: были отобраны и проанализированы тексты из французской и русской печатной рекламы. Такая широта практической информации отражает объективность выводов и демонстрирует повсеместное влияние стилистических средств на формирование восприятия и реакции потребителей в динамичной сфере рекламы.
Анализ показал, что русская реклама более разнообразна по используемым языковым приемам. Мы используем в рекламе эмотивность, риторика, метафора, повторение, эмфаза, оксюморон.
Анализ методов выражения экспрессивности во французском рекламном тексте позволило понять, какие языковые средства авторы рекламы используют для привлечения внимания аудитории. Для вызова эмоционального отклика и убеждения в необходимости приобретения продукта или услуги они применяют, к примеру, описание продукта через чувства и ощущения. Это позволяет создать более живое представление, вызывает у потребителей эмоциональную реакцию.
Например, «FitClub «FitClub – la forme de votre vie!»» (ФитКлуб - форма вашей жизни!), - использует экспрессивный язык для усиления эмоционального отклика. А «Château Lafite «La richesse du terroir»» (Богатство терруара!), - как раз используется слово «richesse», которое вызывает ассоциации с роскошью и качеством. В теоретической части мы упоминали возможности использования этих слов для обозначения экспрессии в рекламных сообщениях.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Апресян, Ю. Д. Синонимические средства языка. Избранные труды. В 2 т. Т. 1 / Ю. Д. Апресян. – Москва: Восточная литература, 1995. – 472 с. – ISBN 5-88766-043-0 – Текст: непосредственный.
2. Арес У. Ф., Бове К. Л. Современная реклама / Арес У. Ф., Бове К. Л. [Пер. с англ.] – Тольятти: Довгань, 1995 – 704 c. – ISBN 5-88731-001-4 –
Текст: непосредственный.
3. Балли Ш. Французская стилистика / Балли Ш. – 3-е изд. – Москва:
Изд-во иностр. лит., 1961 – 394 c. – Текст: непосредственный.
4. Бирюлин, Л. А. Теоретические аспекты семантико-
прагматического описания императивных высказываний в русском языке: специальность 10.02.01 «Русский язык»: Автореферат на соискание доктора филологических наук / Бирюлин, Л. А.; Институт русского языка Российской Академии наук. – Санкт-Петербург, 1992. – 41 c. – Текст: непосредственный.
5. Блэк М. Метафора / М. Блэк // Теория метафора / Н.Д. Арутюнова. – Москва: Прогресс, 1990. – С. 154-173. – ISBN 5-01-001599–4 – Текст: непосредственный.
6. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (На материале французского и русского языках) / Гак В. Г. – Москва: Международные отношения, 1977 – 264 c. – Текст: непосредственный.
7. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или Проблема смысла с точки зрения анализа дискурса / Ж. Гийому, Д. Мальдидье // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / П. Серио. – Москва: Прогресс, 1999. – гл. 8. – С. 124-136. – ISBN 5-01-004727-6 – Текст: непосредственный.
8. Головлева Е. Л. Основы рекламы / Головлева Е. Л. – Ростов-наДону: Феникс, 2006 – 27 c. – ISBN 5-222-07941-4 – Текст: непосредственный.
9. Дрю, Жан-Мари Ломая стереотипы. Реклама, разрушающая общепринятое / Жан-Мари Дрю. – [Пер. с англ. Д. Раевская.] – СанктПетербург: Питер, 2002. – 271 с. – ISBN 5-318-00673-6. – Текст: непосредственный.
10. Жданова, Л. А. Общественно-политическая лексика: Структура и динамика: специальность 10.02.01 «Русский язык»: диссертация на соискание кандидат филологических наук / Жданова Лариса Александровна. – Москва, 1996. – 224 с. – Текст: непосредственный.
11. Леви, Ю. Э. Вербальные и невербальные средства
воздейственности рекламного текста: специальность 10.02.19 «Теория языка»: автореферат диссертации на соискание кандидат филологических наук / Леви Юлия Эдуардовна. – Москва, 2003. – 21 с. – Текст: непосредственный.
12. Медведева Е. В. Рекламная коммуникация / Медведева Е. В. – 3-е изд. – Москва: URSS, 2000 – 277 c. – ISBN 978-5-382-00506-5 – Текст: непосредственный.
13. Писарев Д. В. Функционирование восклицательных предложений и их прагматический аспект / Писарев Д. В. // Прагматические аспекты функционирования языка. – Барнаул: АГУ, 1983. – С. 114-125. – Текст: непосредственный.
14. Соссюр Ф. де Заметки по общей лингвистике / Соссюр Ф. де – 2е изд. – Москва: Прогресс, 2000 – 274 c. – ISBN 5-01-004656-3 – Текст:
непосредственный.
15. Уэллс У., Бернет Д., Мориарти С. Реклама: принципы и практика: Пер. с англ. / Уэллс У., Бернет Д., Мориарти С. – 3-е изд. – Санкт-Петербург:
Питер, 2001 – 797 c. – ISBN 5-318-00284-6 – Текст: непосредственный.
16. Щепилова Г. Г Реклама в СМИ: теории и модели / Щепилова Г. Г – Москва: МедиаМир, 2013 – 192 c. – ISBN 978-5-91177-065-5 – Текст:
непосредственный.
17. Advertising / [Электронный ресурс] // Britanicca: [сайт]. – URL:
https://www.britannica.com/topic/advertising (дата обращения: 11.09.2023) – Текст: электронный.
18. Delporte Ch. La publicité a une histoire. / Ch. Delporte // Le temps des médias. – 2004. – Текст: непосредственный.
19. Deyan A. La publicite. / A. Deyan – Paris, 1988. – p .9. – Текст: непосредственный.
20. Fabio La Rocca Toucher avec le regard: publicité in La Ville dans tous ses états / La Rocca Fabio – Paris, CNRS Éditions, 2013. – p. 226-240. – Текст: непосредственный.
21. Galliot M. La publicité à travers les âges. / M. Galliot – Paris, 1995. –
Текст: непосредственный.
22. Jeudi Henri-Pierre. La publicite et son enjeu social. Presses Universitaires de France, Vendome, 1977. – 203 p. – Текст: непосредственный.
23. Lormelle Ch. La pub d’aujourd’hui. / Ch. Lormelle – Dijon, 1999. – Текст: непосредственный.
24. Marie-Emmanuelle Chessel, La Publicité, naissance d’une profession 1900-1940 / Chessel Marie-Emmanuelle – Paris, CNRS Éditions, 1998. – p. 11. –
Текст: непосредственный.
25. Robert Dictionnaire d'aujourd'hui: langue francaise, histoire, geographie, culture generale. – Paris 1994. – p. 1736. – Текст: непосредственный.
26. Sampson H. Advertising from the earliest times. / H. Sampson – N.Y.,
1961. – Текст: непосредственный.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРИМЕРОВ
27. Adidas Originals / [Электронный ресурс] // Adidas: [сайт]. – URL: https://www.adidas.com/us (дата обращения: 09.10.2023).
28. Adidas-entraînez-vous avec confort et style! / [Электронный ресурс] //
Adidas: [сайт]. – URL: https://www.adidas.com/us (дата обращения: 13.10.2023).
29. Apple Watch / [Электронный ресурс] // support.apple : [сайт]. – URL:
https://support.apple.com/fr-ma/HT212760 (дата обращения: 13.11.2023).
30. Barilla – la pasta italienne! / [Электронный ресурс] // Barilla: [сайт]. – URL: https://www.barilla.com/fr-fr (дата обращения: 07.10.2023).
31. BMW est la dynamique de votre style! / [Электронный ресурс] // BMW: [сайт]. – URL: https://www.bmw.fr/fr/gamme-bmw/presentation.html (дата обращения: 04.10.2023).
32. Bosch-chefs-d'œuvre culinaires dans votre cuisine! / [Электронный ресурс] // Bosch: [сайт]. – URL: https://www.bosch-home.fr/liste-des-produits/lacuisson/accessoires/liste-des-produits/la-cuisson/accessoires/outilsustensiles-cuisine/berghoff (дата обращения: 02.10.2023).
33. Canon-capturez des moments qui resteront dans votre mémoire pour toujours! / [Электронный ресурс] // Canon: [сайт]. – URL: https://www.canon.fr/get-involved/some-moments-deserve-a-canon/ (дата обращения: 10.08.2023).
34. Chanel №5 / [Электронный ресурс] // Chanel: [сайт]. – URL: https://www.chanel.com/fr/ (дата обращения: 07.10.2023).
35. Colgate Home / [Электронный ресурс] // Colgate Total : [сайт]. – URL: https://www.colgate.fr/ (дата обращения: 05.10.2023).
36. DOUCHE SOIN CREME CARE NIVEA / [Электронный ресурс] // nivea/fr: [сайт]. – URL: https://www.nivea.fr/produits/douche-soin-cremecare-nivea-40058088923890040.html (дата обращения: 05.10.2023).
37. FitClub – la forme de votre vie! / [Электронный ресурс] // FitClub: [сайт].
– URL: https://fitness-caen.fr/ (дата обращения: 01.05.2023).
38. Google Pixel-photos de haute qualité dans votre poche! / [Электронный
ресурс] // Google Pixel: [сайт]. –
URL:
https://support.google.com/googlecamera/answer/2840311?hl=fr
(дата
обращения: 11.10.2023).
39. Heineken – la bière qui vous rassemble / [Электронный ресурс] // Heineken France: [сайт]. – URL: https://www.heinekenfrance.fr/gate-age/ (дата обращения: 29.04.2023).
40. Huawei P30 Pro / [Электронный ресурс] // www.androidauthority.com: [сайт]. – URL: https://www.androidauthority.com/huawei-p30-pro-reviewredux-1212752/ (дата обращения: 12.10.2023).
41. La richesse du terroir! / [Электронный ресурс] // Château Lafite: [сайт]. – URL: https://www.lafite.com/history/ (дата обращения: 10.10.2023).
42. Le plaisir de la convivialité! / [Электронный ресурс] // McDonald’s: [сайт]. – URL: https://www.mcdonalds.com/us/en-us.html: (дата обращения: 12.10.2023).
43. LG-prendre soin de vos vêtements à chaque étape du lavage! / [Электронный ресурс] // LG: [сайт]. – URL: https://www.lg.com/fr/lavage (дата обращения: 03.10.2023).
44. Omega – la précision du temps! / [Электронный ресурс] // Le Сalibre: [сайт]. – URL: https://www.lecalibre.com/omega/ (дата обращения: 07.10.2023).
45. Ostin / [Электронный ресурс] // style/ostin: [сайт]. – URL: https://style.ostin.com/ (дата обращения: 02.10.2023).
46. Samsonite-voyagez facilement et en toute sécurité avec nos valises! /
[Электронный ресурс] // Samsonite: [сайт]. – URL: https://www.samsonite.fr/valises/ (дата обращения: 09.10.2023).
47. SAMSUNG / [Электронный ресурс] // Le Monde: [сайт]. – URL:
https://www.lemonde.fr/samsung/ (дата обращения: 09.10.2023).
48. Samsung Galaxy / [Электронный ресурс] // Le Monde: [сайт]. – URL: https://www.lemonde.fr/samsung/ (дата обращения: 06.10.2023).
49. Sony est un son qui vous plonge dans le monde de la musique! /
[Электронный ресурс] // Sony: [сайт]. – URL: https://av2d.fr/banc-dessaienceintes-klipsch-the-fives-plonge-coeur-de-musique/ (дата обращения: 28.09.2023).
50. Xiaomi Redmi Note – le maximum de fonctionnalités à un prix abordable! / [Электронный ресурс] // Xiaomi Redmi Note: [сайт]. – URL: https://lemon.fr/test/xiaomi-redmi-note-12-pro/ (дата обращения: 11.10.2023).
51. Zara est un vêtement élégant et confortable pour les petits fashionistas! /
[Электронный ресурс] // Zara: [сайт]. – URL: https://mcetv.ouestfrance.fr/decouvertes/mon-mag-lifestyle/zara-a-les-meilleurs-vetementspour-bien-commencer-le-printemps-01032023/ (дата обращения:
29.09.2023).
Примеры на русском
52. Болдарева, Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций. [Текст]: автореф. дис. канд. филол. наук/ Болдарева Е.Ф. - Волгоград, 2012. – 215 с.
53. «МТС запустил большую рекламную кампанию в поддержку нового видеосервиса NUUM», https://vc.ru/marketing/953386-mts-zapustilbolshuyu-reklamnuyu-kampaniyu-v-podderzhku-novogo-videoservisa-nuum
54. Канал Саши Парадеевича в телеграмм, https://t.me/paradeevich/5099
55. «Реклама МТС — Тот уже не тот (2023)», https://timerek.ru/2023/03/31/reklama-mts-tot-uzhe-ne-tot-2023/
56. «Музей транспорта Москвы представил новый проект», https://news.rambler.ru/moscow_city/51932291-muzey-transporta-moskvypredstavil-novyy-proekt-slushay-a-eto-zelenaya-vetka/
57. «Лучшие блогеры России в рекламе МТС 2017 год», https://www.youtube.com/watch?v=dpSgIwndPL4
58. Куда обращаться, если уличная реклама светит прямо в окна,
https://rg.ru/2022/12/07/gasimyj-svet.html
59. Educarchile (2012). «Language functions: expressive.» Retrieved on November 03, 2017 at educarchile.cl
60. Encyclopedia of Examples (2017). «Expressive (or Emotive) Function». Retrieved on November 03, 2017 in ejemplos.co
61. Gudiña, Verónica (2008). «The expressive text». Retrieved on November 03, 2017 in poems-del-alma.com
62. «The expressive function»Recueperado on November 3, 2017 at escuelas.net
63. Drafting (2017). «Expressive function»Retrieved on November 03, 2017 on ejemplode.com