Найти тему
68,2K подписчиков

"Венгр рубит наотмашь, московит - сверху вниз...": сколько правды в этой пословице?

16K прочитали

Вы наверняка хоть раз, да встречали в каких-нибудь текстах эту знаменитую поговорку: "Венгр рубит наотмашь, москвичин — сверху вниз, турчин — к себе, а поляк "на крыж" машет саблей". Ее часто приводят, когда хотят доказать, что у каждого из этих упомянутых народов была какая-то своя особая, национальная школа и традиция сабельного фехтования.

Только вот один нюанс. Точнее, два...))

Во-первых, поговорка бредова сама по себе.

Во-вторых, как раз так исторически и оказалось, что ни у одной из упомянутых в ней наций собственной, национальной фехтовальной традиции... нет!

Я имею в виду - именно четко оформленной школы, позволяющей с уверенностью говорить: да, вот для венгра характерна такая специфическая техника боя саблей, для поляка - вот эдакая, для русского или турка - соответственно третья и четвертая, тоже национальная.

Ни у одного из этих народов специфической, особенной, отдельно выделяемой, чисто собственной и уникальной традиции сабельного боя - нет. Да, даже у турок. Да, и у поляков, их "крестовая школа" - не более чем позднейший миф.

Но обо всем по порядку. И начнем, разумеется, с первого тезиса. С бредовости...))

Венгр машет наотмашь? Хорошо. Замечательно. Знаете, я держал реплику "венгерки" в руках. И даже кое-что ею рубил. И даже не бутылки с водой. Так вот. Она сама по себе весит около 1 - 1,2 кг, и за счет елмани, смещающей центр тяжести...

Вот примерно такого типа
Вот примерно такого типа

В общем, у нее практически все удары - наотмашь будут. Сами по себе. За счет конструктивных особенностей. Да, есть очень легкие сабли такого типа, в 700-800 грамм, но это достигалось в основном за счет очень сильного дистального сужения. И это в основном парадные сабли.

А так вес венгерки (венгро-польки) варьируется в среднем от 950 до 1300 грамм.

Она в принципе не позволяет чего-то иного, кроме как рубить наотмашь. Она специально для этого и создавалась. Только:

а) польские сабли этого же времени - это все те же венгерки, они конструктивно ничем не отличались;

б) русские сабли этого же времени (а это XVI-XVII век) опять-таки конструктивно примерно такие же, и зачастую - тяжелее, во всяком случае польских. Интересующихся вопросом отсылаю к Курмановскому с его диссертацией по русским саблям, там все ответы...

В общем, в данном случае невозможно утверждать, что именно через конструкцию, массу и вообще ТТХ сабли происходят различия в фехтовальных стилях. Это первое.

Второе - "москвичин (или московит) - сверху вниз". Это как понимать, судари мои? Только сверху вниз?)) Ровно вертикально? В голову? И даже не диагонально? И, надо полагать, наш "москвичин" настолько обделен разумом, что и не подозревает о существовании горизонтальных боковых и восходящих диагональных ударов? А они, между тем, даже настолько тяжелой саблей - возможны. Да, я проверял лично))

"Чистый" удар вертикально и сверху вниз как раз-таки в сабельном фехтовании - один из самых малоупотребимых. Потому что в нем нет практического смысла. Зачем рубить в темечко, к тому же наверняка закрытое шишаком или хоть мисюркой? 16-17 век на дворе, напоминаю. Зачем так высоко задирать руку?

А если под "сверху вниз" подразумеваются в том числе и классические диагональные удары в плечо и ключицу - то надо ли понимать, что, если верить этой поговорке, у прочих народов, кроме русских, они отсутствовали? А как же тогда наш венгр наотмашь рубит?)

Едем далее. "Турчин - к себе". Это вообще что такое? Это как - к себе? Чисто технически - как это возможно с саблей? Объясните, пожалуйста, я уже лет семь голову ломаю (с тех пор, как эту поговорку вычитал) - как это можно саблей рубить "к себе"?))

Вот ятаганом нечто подобное... С большой долей приближения, но возможно. Ятаганом, кукри, кописом, махайрой. В общем, любым клинком с обратным изгибом. Там в некоторых фазах некоторых ударов острие действительно в какой-то момент начинает двигаться по направлению к корпусу своего хозяина. И это, кстати, осложняет владение подобным оружием - траекторию движения острия там надо особо контролировать, и это ощущается чуток иначе, чем контроль острия шпаги или сабли.

Ну и "поляк на крыж машет". Крыж - это крест. Крест-накрест, значит, парирует, либо "веерную защиту" в духе дона Руматы ставит...

Вы наверняка хоть раз, да встречали в каких-нибудь текстах эту знаменитую поговорку: "Венгр рубит наотмашь, москвичин — сверху вниз, турчин — к себе, а поляк "на крыж" машет саблей".-2

Значит, опять надо думать, что никому, кроме поляков, такой стиль боя доступен не был. Никто "крест-накрест" (кстати, это буквально лезвие в лезвие... Ау, господа фанаты отбивов обухом!))) ) парировать способен не был, кроме самих поляков - очевидно, в силу анатомических особенностей оных. Ничем другим я это объяснить не могу...))

Если что - "крестовое" парирование подобному оружию свойственно опять-таки просто в силу его конструкции и ТТХ. Довольно большого и своеобразно распределенного веса. Им весьма неудобно выполнять сложные защиты, особенно подразумевающие работу в соединении. А вот чисто силовые сбивы прямо в клинок противника, особенно если ты видишь, что оный легче твоего - самое милое дело!))

Но даже и работая более легкой саблей (или шашкой), только не современной спортивной, а чем-то хоть немного историчным, да хоть саблей Радаэлли, вы в какой-то момент заметите, что у вас все отбивы идут на этот самый "крыж". То есть - получаются крест-накрест по отношению к клинку противника. Оружие такое, щито поделать...)

Сабля Радаэлли
Сабля Радаэлли

Кстати, означенная сабелька (такая, как выше) на удивление неплохо рубит. Если удар поставлен. Рассекать мягкие ткани и не особенно прочные кости вроде ребер, а также суставы вроде запястных она вполне способна - если умеешь с ней обращаться. Только техника рубки уже совсем другая - за счет большого веса эфеса и малого - острия идет в основном работа кистью. Но при этом разогнать острие, если ты достаточно подготовлен, в ударе можно до умопомрачительной скорости. Это очень, очень быстрая сабля.

Хотя... Кстати, а не хотите ли еретическую версию?)) Крыж в XVI-XVII веке, когда польский и русский языки были еще довольно близки - это не только крест, это еще и рукоять оружия. Под этим словом понималась и буквально крестовина, т. е. гарда, и - вся рукоять, весь эфес в целом.

Так что "на крыж" можно понимать, кто знает, и просто-напросто манеру принимать удары на крестовину - она у польских старых сабель массивная, обычно - железная (у боевых), часто с колечком для большого пальца, с палюхом...))

Вы наверняка хоть раз, да встречали в каких-нибудь текстах эту знаменитую поговорку: "Венгр рубит наотмашь, москвичин — сверху вниз, турчин — к себе, а поляк "на крыж" машет саблей".-4

Хотя это я, конечно, шучу. Даже сам автор, впервые в мире придумавший "польскую школу фехтования - крестовку", Карол Бернолак, писал:

Помимо «искусства креста» были и другие характерные приемы, состоявшие в запутывании противника с нанесением ему порезов. Излюбленными мишенями для них во время боя были голова, грудь и живот. Порезы рук считались недостойными, и поэтому защита руки у сабли была немного неадекватна.
(с) К. Бернолак, "Руководство по фехтованию и краткое описание польской сабли"

Только вот нюанс: книгу эту Бернолак написал в... 1898 году. Когда все реальные мастера-единоличники польской сабли были уже давным-давно в могиле. И он же и ввел в оборот вот эту знаменитую фразу, разбору которой была посвящена первая часть стать. Во всяком случае, до Бернолакова труда эта фраза практически ни в каких источниках не фиксируется. У кого оные есть - покажите, с удовольствием ознакомлюсь.

Кстати, у Квасневича я читал более адекватную версию того, почему у поляков не прижились сабли с развитыми защитными гардами - как говорилось в то время, "с фурдиментом". Ну, вот хоть бы и с таким, как у этой штирийки как раз конца XVI века:

Вы наверняка хоть раз, да встречали в каких-нибудь текстах эту знаменитую поговорку: "Венгр рубит наотмашь, москвичин — сверху вниз, турчин — к себе, а поляк "на крыж" машет саблей".-5

Шляхта того времени, когда она реально воевала, утверждала (и резонно), что в такую гарду не пролезает рука в латной перчатке. А латная перчатка защищает всяко лучше самого совершенного эфеса.

Ну а в бездоспешных схватках, читай, в дуэлях... Там на самом деле как в польские источники закопаешься, так отрубленные пальцы летают стаями...)))

Ну а сам факт существования "крестовой школы" Бернолак высосал из одной-единственной этой поговорки, Бог весть у кого услышанной. Так мало ли дурацко-шутливых поговорок у военных ходит, взять хоть, например, нашу незабвенную:

Умный - в артиллерии,
Храбрый - в кавалерии,
Пьяница - на флоте,
Дурак - в пехоте.

Есть еще вариант "красивый - в кавалерии", но сие несущественно...)

Так вот, у нас, в России-матушке, тоже под эту поговорку массу "историко-научного" обоснуя подверстывают. Задним, как водится, числом. Если вы погуглите эту тему, то сможете насладиться целым водопадом ниспадающей на вас истины. Ну, я предупредил...)

Так же, скорее всего, обстояло дело и с вот этой польской поговоркой.

P. S. Не могу отделаться от мысли, что, возможно, вот именно эти строки из Бернолакова труда:

Польская сабельная школа во многом отличалась от западной школы, и, хотя она не соответствовала тонким правилам немецкого, французского или итальянского фехтования, у нее были свои принципы и приемы, которые выделяли ее из других. Главным ее отличием являлись быстрые косые удары крест на крест («искусство креста»), выполняемые польскими солдатами так эффективно, что западные фехтовальщики не могли их достать.

Послужили основой для знаменитой цитаты из "Трудно быть богом":

...Пятнадцать упитанных увальней с топорами не слишком много для человека, владеющего приемами боя, которые станут известны здесь лишь три столетия спустя. Толпа накатилась и откатилась. На полу осталось несколько топоров, двое штурмовиков скрючились и, бережно прижимая к животам вывихнутые руки, пролезли в задние ряды. Румата в совершенстве владел веерной защитой, когда перед нападающим сплошным сверкающим занавесом крутится сталь и кажется невозможным прорваться через этот занавес. Штурмовики, отдуваясь, нерешительно переглядывались. От них остро тянуло пивом и луком.

Хотя это, разумеется, не так. Книгу Бернолака на русский перевел Сергей Самгин только в 2019 году.

...Хотя Стругацкие были очень образованными людьми. Кто знает, кто знает...

P. P. S.

Вообще, у Бернолака хватает веселого. Например, название "карабела" он возводил к городу Кербеле:

...Похожи на них, но с определенными отличиями были сабли для ношения с одеждой, называемые карабелы (от названия города Кербел близ Багдада). Их рукояти имели только крест с перекрестьем и никогда не имели палюха.

Труд Бернолака в этом отношении - вполне характерно для зари оружиеведения, как науки, буквально набит ошибками. Точно так же, как книги Бехайма, фон Винклера и т. п.

Хотя это только в чисто историческом смысле. Сабельное фехтование Бернолак дает вполне типичное для своего времени - самый конец XIX века.

Еще пара десятилетий, и оно окончательно станет всего лишь спортом.