Найти в Дзене
Попкорм

Пиджин и креольский

Пиджин - не язык, это устный вербальный код. В нем нет родов, времен, синтаксиса. Возникает обычно когда есть две группы с разным языком, в условиях принудительного труда. Гавайи или Гаити, например.

Берём взрослых, принудительный труд. Эксплуататоров и эксплуатируемых, у них разный язык. Они общаются на пиджине.

А если взять детей этих людей - они общаются на креольском. Это уже полноценный язык. Причём он не похож на языки родителей.

Откуда взялся креольский, если нет моделей для его изучения? Если взять детей с разными языками родителей, держать их в группе некоторое время - они разработают свой язык, с временами, родами, синтаксисом.

Это встроенная человеческая функция.

Креольский - это пример на практике, когда это произошло.