Последние два столетия исследователи читают ""Диалоги"" Платона как поэму, как философскую притчу, как красивую легенду. Они ищут Атлантиду в Атлантическом океане — потому что так велит "традиция."
Они рассматривают только одни Геркулесовы столбы, не замечая, что в древности этим именем называли множество мест. Они переводят «стадии» в километры, но никогда не сопоставляют полученные цифры с реальной картой Европы.
Им и в голову не приходит, что Платон мог описывать не вымышленный остров, а реальную землю, со своими реками, горами и равнинами. Что цифры 3000 × 2000 стадиев — это не плод фантазии, а точные размеры Валдайской возвышенности. Что «Геркулесовы столбы» могли находиться на Днепре, а «река Азоп» — быть Азовским морем.
Переводчики читали тексты, не сверяясь с картой. Они видели буквы, но не видели земли. И потому Атлантида оставалась мифом, хотя ключ к разгадке лежал прямо перед ними — в словах, которые они переводили, и в географии,
которую они игнорировали.
Эта статья — попытка вернуть утраченную связь между текстом и реальностью.
Между древними мифами и русским Севером. Между языком, на котором мы
говорим, и землёй, на которой мы живём.
Кто ты, Платон?
Начнём с самого автора, со знаменитого "древнегреческого" философа Платона, который заложил традицию философского идеализма, развивал идею бессмертия души и сильно повлиял на всю христианскую философию. Он же нам поведал и об Атлантиде.
Несмотря на столь огромную популярность, в самой Греции это имя практически не встречается. Для современных греков — это имя философа, имя символа, но не имя для крещения. Это колоссальный культурный парадокс: страна, якобы, породившая Платона, практически перестала использовать это имя в живой речи. Но, если вспомнить, что "древнего" Платона на самом деле звали Аристокл, то тогда все встает на свои места. Аристоклами в Греции как раз называют часто. Звучит - Аристоклис - Αριστοκλης. Платоном он стал, видимо, уже в 19 веке., когда писали великую древнегреческую историю для нового государства.
А вот в России с эпохи Петра I и особенно при Екатерине II, античность была модой и государственной идеологией. Детей знати называли не просто в честь святых, а в честь героев и мыслителей древности. Имя было настолько популярным, что фамилия Платонов вошла в десятку самых распространённых. Именем Платон (Платоша), называли чуть ли ни каждого второго.
Яркий тому пример - Митрополит Платон (Левшин) - величайший русский святитель XVIII века.
Платон обладал счастливым даром слова. Выражалось это не только в проповедях, но и в его книгах, которых он написал более 20 томов. Так, например, знаменитый «Катехизис, или первоначальное наставление в христианском законе» был переведён на многие языки, в частности, на греческий. Христианская церковь образованной Греческой республики в 1830 году взяла за основу «катехезис» русского Платона.
Авторитет Платона был высок и в Европе. Его богословские воззрения читались на лекциях в университетах Оксфорда и Глазго.
Усилиями Платона удалось примирить старообрядцев с господствующей Церковью. Благодаря ему было введено и понятие «единоверие».
Истоки корня "плат"
А теперь посмотрим на лингвистику. Принято считать, что имя произошло от греческого слова πλᾰτύς — «широкоплечий». Первоначально это слово использовалось как прозвище, которым подчёркивали физическую силу или внушительную внешность человека. Со временем оно стало именем собственным.
- Но в греческой Википедии написано, что πλατύς c индоевропейского *pleth₂-.
- Сравним с русским словом "плоть", которое происходит от праславянского *plъtь.
А теперь рассмотрим русский корень «плат» в таких словах как платок, платье, полотно, плато, палаты — все эти слова несут смысл широты, плоскости, покрытия, простора.
Про слово "плато " пишут, что оно вышло из французского слова «platel».В то же время французская Википедия отсылает к греческому слову πλατύς. которое, как мы видим, уходит своими корнями в праиндоевропейский - *pl̥th₂us .
Если же открыть книги Платона Лукашевича, то можно найти следующее: а древнерусском говорили «плать», плата» - ровное, широкое место. Отсюда – палата. Пеласгическое - «плоть» (тело). Далее - плоскость, плоский, полотно.
Отсюда следует вывод:
Это не заимствование из греческого. Это общий индоевропейский корень, который в русском языке сохранил свою глубину.
Поэтому, может быть, «Платон» — это не просто имя, а титул? Титул ведающего, мудреца, того, кто видит шире. И тогда тексты, подписанные этим именем, могут хранить знание не столько о Греции, но о северных землях, откуда пришли предки многих народов.
Где же были Геркулесовы столбы?
Ключевая загадка платоновского текста — «за Геркулесовыми столбами». Долгое время считалось, что это Гибралтар. Но античные авторы называли
«Столбами Геракла» множество мест: западное устье Нила, скалы Босфора,
мысы у кавказского берега. И даже… пороги на Днепре.
В19-томном сборнике «Живописная Россия» (1881–1901) прямо указано: на
Днепре, близ Кичкаса (современное Запорожье), гранитный кряж образовывал
пороги, которые называли Геркулесовыми столбами.
Представьте себе: две огромные скалы, сжимающие реку. Естественные врата. За ними начинается земля, по которой можно подняться вверх по течению далеко на север. Для древнего мореплавателя это был рубеж, за которым лежал иной мир. Если принять, что «столбы» находились на Днепре, то «за ними» оказывается вся Приднепровская низменность, а дальше — Валдайская возвышенность, откуда река берёт начало.
Валдай — центр Атлантиды?
Платон описывает столицу Атлантиды как систему концентрических колец: водных и земляных. Инженеры до сих пор спорят, как можно было построить такое в океане.
Но если посмотреть на карту Валдая, споры отпадают. Валдай
— это край ледниковых озёр. Холмы, окружённые круглыми озёрами —
естественный ландшафт. Озёра соединены протоками. В древности уровень
воды был выше, и эти протоки могли быть судоходными. Стоит добавить несколько искусственных каналов, соединяющих озёра в единую систему - и мы
получим тот самый «город колец», только не на острове в океане, а в
центре Русской равнины.
Именно здесь, на Валдае, находится главный водораздел Восточной Европы. Три
великие реки — Волга, Днепр и Западная Двина — берут начало в нескольких
десятках километров друг от друга. Контролируя это место, можно было
контролировать водные пути к трём морям: Каспийскому, Чёрному и
Балтийскому.
А теперь сопоставим размеры. Платон говорит, что центральная равнина Атлантиды имела длину 3000 стадиев и ширину 2000 стадиев. В современном исчислении — около 540–580 км в длину и 360–385 км в ширину. Валдайская
возвышенность простирается более чем на 600 км, и её ширина точно
укладывается в эти цифры. Совпадение? Вряд ли.
Реки-свидетели
Платон упоминает реку Азоп. В русском языке это имя отзывается в названии Азовского моря, которое в древности называли Меотидой. Рядом с Валдаем текут реки Железная и Медная — словно намёк на тот самый орихалк, загадочный металл атлантов, который ценился дороже золота.
А названия сёл на карте Тверской области? Реп, Бабино, Сидорово, Федоров двор, Клитино, Есиновичи, Первитино — они словно сошли со страниц диалогов, где перечислены имена десяти царей Атлантиды. Исследователь Иван Славин, чьи работы, к сожалению, остаются почти неизвестными, проделал колоссальную работу, сопоставив эти названия с античными текстами.
Сады Гесперид и молодильные яблочки
В греческих мифах есть ещё одно загадочное место — сады Гесперид, где растут золотые яблоки, дающие бессмертие. Хранительниц сада — нимф Гесперид — античные авторы называли Атлантидами, ибо они были дочерьми Атланта и жили «у Атланта, там, где обитают гиперборейцы» (Псевдо-Аполлодор).
В русских сказках мы находим точную параллель — молодильные яблочки,
которые растут в заповедном саду за тридевять земель и охраняются
могучими стражами. Тот же сюжет: труднодоступный сад, чудесные плоды,
герой, проходящий испытания. И снова указание на север — «за тридевять
земель», то есть там же, где, по нашей гипотезе, находилась Атлантида.
Атлант и талант: одна ноша
В русском языке есть два слова, состоящие из одних и тех же букв: Атлант и талант. И это не просто игра слов. Оба восходят к одному индоевропейскому корню tel- / tol-, означающему «нести, поднимать, выдерживать тяжесть». Атлант держит небо, талант — это мера, которую несут, а в переносном смысле — божественный дар, доверенный человеку.
Миф об Атлантиде — это история о даре (таланте), который был получен от
богов, но утрачен из-за гордыни. И язык сохранил эту связь, спрятав её в
буквах.
А санскритское имя богини Земли — Притхиви — означает «Широкая»,
«Простирающаяся». Тот же корень, что и в нашем «плат». А если
предположить, что первая часть имени Атланта - «ат» — восходит к
санскритскому указательному слову со значением «этот, изначальный», то Ат-Ланд - Атлантида - может означать «Изначальная Земля», «Мать-Земля».
Язык как свидетель
Конечно, лингвистика не даёт окончательных доказательств. Но когда мы видим, что корень «плат» объединяет русские слова, санскритское имя Земли и имя
философа, описавшего Атлантиду, когда мы замечаем, что имена царей
Атлантиды до сих пор живут на карте Тверской области, когда
лингвистические архетипы указывают на север как на место, где небо
встречается с землёй, — всё это складывается в стройную картину.
Приглашение к размышлению
Я не призываю слепо верить ни одному из приведённых здесь доводов. Но сам факт того, что на протяжении трёх столетий разные исследователи: — французский астроном Жан Сильвен Байи, русский путешественник Авраам Норов, философ Валерий Демин, а в наши дни Иван Славин и автор этих строк — независимо приходили к одним и тем же выводам, заставляет задуматься.
Особого внимания заслуживает работа Ивана Славина. Она почти неизвестна — не издана отдельной книгой, существует лишь в виде разрозненных статей на
платформе Дзен. Но именно в ней собран колоссальный фактический
материал: сотни названий сёл и рек, сопоставленных с античными текстами.
Его труд — настоящая энциклопедия валдайской гипотезы, и он ждёт своего
читателя.
Может быть, легенда об Атлантиде — это не сказка, а смутное воспоминание о реальной земле, где когда-то кипела жизнь, строились города, прокладывались
каналы? И память об этом величии, пройдя через тысячелетия, сохранилась в
диалогах Платона, в русских сказках и в самом языке, на котором мы
говорим.
Возможно, именно вы сможете добавить недостающее звено или увидеть то, что упустили другие. История Атлантиды ещё не дописана. И её финал может
оказаться совсем не там, где мы привыкли искать.
Моя статья — не истина в последней инстанции, а лишь приглашение к диалогу.
Жду ваших мыслей, дополнений и возражений в комментариях.
Дальнейшие размышления в следующих статьях.
В продолжение темы читайте так же: