Друзья, сегодня мы отмечаем один из самых добрых праздников - Пасху. Думаю, к такому событию самое оно добавить пару-тройку новых выражений с пасхальной символикой. Конечно, хочу отметить, что католическая Пасха (которая отмечается в англоговорящей среде) и православная Пасха имеют разные традиции и обычаи, но есть один элемент, который их объединяет - яйцо. Так давайте сегодня отпразнуем Пасху вкусным куличом и выучим 7 интересных английских идиом с использованием главного пасхального символа. 🐣 1. To egg someone on - подстрекать, подбадривать (подстрекать кого-то сделать что-то, часто что-то рискованное или глупое, обычно с целью развлечения или из-за желания увидеть реакцию) I wouldn’t have gone bungee jumping if John hadn’t egged me on to do it. - Я бы не пошел на банджи-джампинг, если бы Джон меня не подстрекал. 2. To put all your eggs in one basket - рисковать всем, что у тебя есть (это выражение используется для описания ситуации, когда кто-то рискует или делает ставку на один