Времена, когда любого ребёнка "отдавали" в музыкальную школу потому что просто нужно же куда-то "отдать", к счастью, давно позади - и хорошо, ведь осознанный выбор любимого занятия куда лучше. Среди предметов, которые изучаются в музыкальной школе, есть "музыкальная литература", на которой говорят преимущественно об истории музыки, о том, как менялись её устройство, логика и содержание на протяжении веков. К сожалению, в моей музыкальной школе о музыке ХХ века говорилось так мало, что, пожалуй, не говорилось вовсе. А там есть о чём поговорить!
В издательстве "Альпина. Дети" вышла книга Ляли Кандауровой, посвящённая операм ХХ века, "Оперы и призраки. Страшные истории в буквах и картинках". Книга адресована детям. Я, пожалуй, рискну поспорить с этой адресацией, но сначала давайте рассмотрим и почитаем книгу.
Книга открывается "Увертюрой" - вступлением, где говорится о содержании книги. Автор выбрала десять опер композиторов ХХ века, каждая из которых стала важным явлением в музыкальной культуре. Книга, конечно, не заменит спектакля (как совершенно справедливо говорит нам автор), однако текст поможет разобраться в скрытых смыслах, хитросплетениях сюжета и музыкальном языке композиторов.
В книге всего десять глав, каждая - об одной опере. Что это за оперы?
- Рихард Штраус. Саломея. Либретто основано на одноимённой пьесе Оскара Уайльда. 1905 г., Германия. Драма
- Бела Барток. Замок герцога Синяя Борода. Либретто Белы Баража по мотивам сказки Шарля Перро. 1911-1918 гг., Венгрия. Ужасы
- Воццек. Альбан Берг. Либретто основано на пьесе Георга Бюхнера. 1914-1922 гг., Австрия. Драма
- Средство Макропулоса. Леош Яначек. Либретто основано на одноимённой пьесе Карела Чапека. 1926 г., Чехия. Детектив с элементами мистики
- Нос. Дмитрий Шостакович. Либретто основано на пьесе Николая Гоголя. 1927-1928 гг., СССР. Абсурд, сатира
- Похождения повесы. Игорь Стравинский. Либретто основано на серии гравюр Уильяма Хогарта. 1951 г., США. Трагикомедия
- Поворот винта. Бенджамин Бриттен. Либретто основано на одноимённой повести Генри Джеймса. 1954 г., Великобритания. Психологический триллер
- Диалоги кармелиток. Франсис Пуленк. Либретто основано на пьесе Жоржа Бернаноса. 1956 г., Франция. Драма
- Пассажирка. Мечислав Вайнберг. Либретто основано на одноимённой повести Зофьи Посмыш. 1968 г., СССР. Драма
- Призраки Версаля. Джон Корильяно. Либретто по мотивам пьесы Пьера Бомарше "Преступная мать". 1980-1991 гг., США. Комедия, мистика
Завершается книга небольшим глоссарием на две страницы.
Прочитав этот список, я к стыду своему поняла, что знаю только половину из перечисленных произведений, а вживую слушала всего одну оперу из этой книги - "Нос" Шостаковича (когда-то она шла в питерской Мариинке, а я, по счастью, была там в командировке). Так для детей ли эта книга или для всех, кто интересуется сложными синтетическими видами искусства, такими как кино, мюзикл или опера?
Рассказать об опере можно очень по-разному. Кто-то сделал бы акцент на либретто, кто-то рассказал бы историю появления произведения и историю его постановок на сценах оперных театров мира. Ляля Кандаурова выбирает третий путь: коротко рассказать обо всём, сделав акцент на самом ярком и любопытном.
В книге выбран единый шаблон рассказа о каждой из опер. Каждому произведению отведено три разворота. На первом развороте на иллюстрации представлены ключевые персонажи оперы, а рядом - сам композитор, который рассказывает нам сюжет своей оперы. Рядом расположен текст, из которого мы узнаем немного о композиторе и истории появления произведения. Например, вот что можно прочитать рядом с изображением Игоря Стравинского:
Игорь Фёдорович Стравинский родился в конце XIX века в курортном местечке недалеко от Санкт-Петербурга. Ни города с таким названием, ни атмосферы детства Стравинского в просвещённой дворянской семье, ни самой Российской империи давно не существовало, когда композитор скончался в своей нью-йоркской квартире - 88 лет спустя. Стравинский эмигрировал ещё во время Первой мировой войны, жил во Франции и Швейцарии, а в середине века переехал в США. Однако в равной мере русским и западным гением его делает даже не география жизни, а язык его музыки, где можно найти и весёлую русскую сказку, и древний славянский обряд, и "холодную латынь", и античность, и английские народные песни, и православное пение.
На следующих двух разворотах в формате кратких статей говорится о ключевых темах и проблемах оперы, её важных особенностях как с точки зрения самого произведения, так и его сценической истории. Так, если продолжать характеристику главы о "Похождениях повесы" Игоря Стравинского, в ней есть 7 небольших глав.
- Оден: о том, что либретто к опере написал выдающийся поэт ХХ века Уистен Хью Оден.
- Гравюры: о том, как гравюры Уильяма Хогарта на выставке в Чикаго навели Стравинского на идею оперы.
- Говорящие фамилии: о том, что фамилия каждого персонажа оперы сообщает его характер.
- Неоклассицизм: о том, к какому стилю и направлению относится эта опера.
- Трагикомедия: о жанровой характеристике этой истории.
- Повеса: о литературных предшественниках главного героя оперы Стравинского.
- Утрата тени: о значении литературного мотива утраты тени в европейской литературной культуре.
Над этими небольшими статьями, трактующими важные аспекты оперы, расположены иллюстрации, изображающие сцены из этой оперы, в основном это яркие характерные микросюжеты, на которых персонажи что-то сообщают друг другу.
Книга читается то ли как очень красивая энциклопедия, то ли как набор крайне занимательных сюжетов из истории европейской музыкальной культуры, так или иначе, после её чтения очень хочется посмотреть каждую из опер, желательно в живой постановке. И ведь это в самом деле возможно! Быстрый поиск в гугле показал, что "Диалоги кармелиток" идут в Геликон-опере в Москве, "Пассажирку" можно посмотреть в "Урал Опера Балет" в Екатеринбурге, а "Саломею" в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Звучит как план, не так ли?
В начале каждой главы книги расположен qr-код, который ведёт на курс Ляли Кандауровой про оперу в приложении "Гусьгусь" (детский проект радио "Арзамас"), но это стало некоторым разочарованием. Во-первых, при переходе на сайт "Арзамаса" доступны лишь три выпуска, о трёх из десяти опер. Может быть, если скачать приложение "Гусьгусь", их станет больше? Я не стала пробовать, честно говоря. Во-вторых, это один и тот же qr-код, который ведёт на одну и ту же страницу, так что не вполне понятно, зачем было размещать его в книге десять раз, кажется, одного было бы достаточно. Впрочем, это я уже придираюсь! Книг о музыкальной культуре для детей выходит прискорбно мало, а таких красивых и увлекательных, как эта, и я вовсе не помню.
С удовольствием оставляю книгу в своей домашней библиотеке и теперь при планировании путешествий у меня будет ещё один важный пункт: может быть в этом городе можно сходить на оперу?
***
Сколько из десяти опер из книги Ляли Кандуаровой вас посчастливилось посмотреть? А какая из них произвела наибольшее впечатление?