Найти в Дзене

О моих коллекциях, часть вторая

Сегодня хочу рассказать ещё об одной из своих коллекций.

Началась она с покупки в Москве на развале у книжного магазина книжки "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери 1967 года издания в переводе Норы Галь. Книга была в хорошем состоянии с эксилибрисом.

С этой книги началась коллекция
С этой книги началась коллекция

-2

-3

А потом дочь стала привозить из своих поездок в качестве сувениров "Маленьких принцев" на языке тех стран, где она была. Так появились книжки из Германии, Сербии, Хорватии, Румынии, Грузии, Литвы и Латвии.

Из Германии
Из Германии
"Маленький принц пересёк пустыню и никого не встретил. За всё время ему попался только один цветок - крохотный, невзрачный цветок о трёх лепестках.... "
"Маленький принц пересёк пустыню и никого не встретил. За всё время ему попался только один цветок - крохотный, невзрачный цветок о трёх лепестках.... "

Латвия
Латвия

Литва
Литва

"Есть такое твёрдое правило, - сказал мне позднее Маленький принц. - Встал поутру, привёл себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою планету. Непременно надо каждый день выпалывать баобабы... "
"Есть такое твёрдое правило, - сказал мне позднее Маленький принц. - Встал поутру, привёл себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою планету. Непременно надо каждый день выпалывать баобабы... "

Сербия
Сербия

"Маленький принц не смог сдержать восторга:  - Как вы прекрасны! "
"Маленький принц не смог сдержать восторга: - Как вы прекрасны! "

Хорватия
Хорватия

Румыния
Румыния

"-Пятьсот миллионов чего? - А? Ты ещё здесь? Пятьсот миллионов... Уж не знаю чего.. У меня столько работы! Я человек серьёзный, мне не до болтовни! Два да пять -семь".
"-Пятьсот миллионов чего? - А? Ты ещё здесь? Пятьсот миллионов... Уж не знаю чего.. У меня столько работы! Я человек серьёзный, мне не до болтовни! Два да пять -семь".

Грузия
Грузия

"А это была совсем не шляпа. Это был удав, который поглотил слона".
"А это была совсем не шляпа. Это был удав, который поглотил слона".

Узнав о коллекции, наши друзья стали привозить из своих поездок "Маленьких принцев". Благодаря им, в нашей коллекции есть итальянское, французское и тайское издания.

Италия
Италия

"Все знают, что, когда в Америке полдень, во Франции солнце уже заходит".
"Все знают, что, когда в Америке полдень, во Франции солнце уже заходит".

Франция
Франция
Пожалуйста... Нарисуй мне барашка!"
Пожалуйста... Нарисуй мне барашка!"

На тайском языке
На тайском языке

"Никогда  не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом".
"Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом".

Из поездки в Казань мы привезли том из собрания сочинений татарского писателя Разиля Валеева, который перевёл "Маленького принца" на татарский язык.

Татарское издание
Татарское издание

-23

Из Витебска коллекция пополнилась книжкой на белорусском языке в переводе Нины Матяш.

Купили в книжном магазине Витебска
Купили в книжном магазине Витебска

"- Кто вы? - спросил он, поражённый. - Мы-розы, - отвечали розы".
"- Кто вы? - спросил он, поражённый. - Мы-розы, - отвечали розы".

Первое издание "Маленького принца" вышло в 1943 году в Нью-Йорке. С того времени сказку перевели больше чем на 250 языков. Так что есть куда стремиться и пополнять коллекцию.

И можно попробовать читать эту сказку на разных языках.

"У каждого человека свои звезды. Одним - тем, кто странствуют, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки. Для учёных они - как задача, которую надо решить. Для моего дельца они- золото. Но для всех этих людей звезды - немые. А у тебя будут совсем особенные звезды...

- Это как?

- Ты посмотришь на небо, а ведь там будет такая звезда, где я живу, где я смеюсь, - и ты услышишь, что все звезды смеются. У тебя будут звезды, которые умеют смеяться! "

Антуан де Сент-Экзюпери "Маленький принц"

Пусть у каждого из нас будет своя особенная звезда, которая умеет смеяться.