Найти тему
Funny Annette

Провальный детектив или успешная история о сестрах Бронте?

Ваша  соседка убита! Ее комната залита кровью. Муж все отрицает. Прислуга рыдает. Но, постойте, где труп?

На страницах романа «Пропавшая невеста»  вас ждёт любительская игра  в викторианский детектив, где сыщиками выступают сестры Бронте. Да-да, те самые, которые написали «Джейн Эйр», «Грозовой перевал» и «Агнес Грей» и др. Леди пытаются установить, что же стало с бедняжкой: украли цыгане? убил муж? возможно, есть  шанс найти леди живой?

Автор не новичок, Белла Эллис - псевдоним Роуэн Коулман. Она пишет сентиментальные истории, являющиеся бестселлером по версии рекламы. Но тут вечная проблема: ждешь большего, а что же получаешь в итоге?

Это вполне милая книжка, как и беседа с почтенной кумушкой за пятичасовым чаем: надуманно, поверхностно, с обсасыванием косточек всем персонажам. Главное, не задавать вопросов, и очарование истории не будет разрушено.

 

Было ли хоть что-то хорошее? Определенно! 

Подкупило внимание к жизни Бронте, автор пыталась узнать матчасть, гуглила или смотрела документальные фильмы. Действие разворачивается  в 1845, когда еще не были опубликованы книги под псевдонимом братьев Белл, а это дает свободу творчества, т к про этот период у нас информации не очень много, то почему бы и нет? Эллис убедительно придумывает, откуда возникли сюжетные повороты будущих романов, например, герой выкапывает жену из могилы и целуется с черепом (Хитклифф нам машет ручкой).

Я падка на готическую  атмосферу, с большим интересом читаю романы по мотивам. Роман «Пропавшая невеста» напоминает недавний фильм «Эмили», не по сюжету, но по духу, если кино заинтересовало -могу рекомендовать)  

-2

В тексте предпринимается попытка привлечения  внимания к теме домашнего насилия и алкоголизма. На фоне бесконечных жанровых  массовых романов про тайную любоффф одной из Бронте  подобный сюжет выгодно выделяется.

Кроме того, мое личное книжное «да»- люблю романы про писателей, не биографии, а именно художественный вымысел. 

Ещё один плюс - милейшая Коулман! Я серьезно, нашла ее аккаунт в сети с картинками: английская леди с любовь к антикварным книгам и фото, интересно следить за такой личностью.

 

От чего же не поставила книгу на полку «любимое»?  Детективная интрига быстро раскрывается в 1 трети, дальше леди ищут доказательства (и пляшут с бубнами). Наивная я думала, что сначала улики, потом убийца, а тут выбрали козла отпущения и стали искать факты.

Портрет сестер Бронте
Портрет сестер Бронте

Обоснование происходящего скончалось в муках. Например, ситуация с полицией: нет тела-нет дела, одно знаем точно, муж не виноват, он же джентльмен (аплодирую стоя!). Понимаю, что нужно  ввести в расследование сестер, но уж очень топорно это происходит: «Девоньки, я прочитала газету! Там встретилось интересное слово «детектив»! А давайте мы ими станем, у нас же богатая фантазия писателей!» Понимаешь, почему Булгаков  не советовал читать печатную продукцию за едой, если такие светлые мысли приходят. Более того, далее по тексту улики находятся сами собой, тут не просто рояли в кустах, а кровавые платки под каждым камнем. Одинокие дамочки перемещаются по Англии 19 века, как я в метро – без компрометирующих осуждений, со скоростью реактивного дилижанса. Внезапно автор  спохватилась, во второй половине списала все на образование и лояльного папеньку (который под конец романа вспомнил о родительских обязанностях), но не убедительно. 

Логика героинь очень странная, диалоги примерно следующие: задаем вопросы-другие точно примут нас за сплетниц. Это не так! Мы для благой цели! Через 5 минут: началась тема с поцелуями! Теперь ещё поподробнее! Не спешите, я про блуд записываю… (с таким допросом точно в монахини запишут, ага-ага). ПапА и брат используются писательницу вместо ширмы –выставим, чтобы не пришлось судорожно «обоснуй» придумывать, на три главы один раз упомянем, хватит с них.

Только я обрадовалась стилизации под викторианские романы, как   высокопарный язык из  первых глав оказался прикопан как и описанные выше логика. Видно, что автор устала, начались современные выражения. Грустно, что, хотя повествование от 3х сестёр чередуется, но по лексике и построению предложений  получается одинаковым. Если не смотреть на автора реплики, точно спутаешь говорившего.

Кроме того много второстепенных героев, внезапно появляются и уходят по-английски, исполнив роль.

Предупреждаю, что в тексте есть ЛГБТ, но скорее только для галочки и продаж, как обязательный маст хев, если планируешь номинироваться на какую-нибудь премию. 

 

Что у нас в сухом остатке?

Роман на 1 раз без ожиданий, подойдет для неискушенных в жанре, любителей Бронте или готики. Возможно, когда-нибудь осенью прочитаю продолжение: на английском еще 2 книги о сестрах Б, причем рейтинг с новым томом на Гудридс растет.

 

А вы любите книги о писателях?