Найти тему

Дракон в китайком языке и культуре и топ-3 дорам с драконами

Оглавление

Сложно найти образ, который ассоциировался бы с Китаем больше, чем дракон. В Поднебесной он имеет долгую историю и испытывает на себе особое отношение, отличное от существующего в европейском традиции. Всё, что нужно знать о китайском драконе и его влиянии на язык и современную культуру в нашей статье.

Китайский иероглиф "дракон": символика и история

  • Иероглиф 龙 lóng - "дракон". Традиционное написание иероглифа - 龍. Читается примерно как "лон", в русской традиции транскрибирования записывается как "лун"
Упрощенное написание иероглифы
Упрощенное написание иероглифы
Традиционное написание иероглифа
Традиционное написание иероглифа

  • Иероглиф произошёл от идеограммы (языковые знаки, которые похожи на обозначаемые ими предметы), обозначающей это сказочное существо. Ниже вы можете проследить то, как развивалось его написание:
  • Трансформация написание иероглифа "Дракон":
-3

  • Самая ранняя обнаруженная запись иероглифа встретилась в надписях на гадательных костях эпохи Шан - 1600-1045 гг. до н.э.
  • Являлся символом императора и изображался на его одежде.
  • Дракон в китайской культуре является исключительно добрым существом, воспринимается исключительно как благоприятный символ. Обладает энергетикой ян (добро) в отличии от образа дракона, существовавшего в европейской традиции. Метафорически несёт значения "мир", "доброта", "ласка", "согласие".
  • Часто используется в именах мальчиков в Китае. Например, всем известный Джеки Чан на китайском языке носит имя 成龙 chénglóng.
  • По некоторым приданиям дракон считается предком ханьского народа (основная национальность Китая, составляющая примерно 89% населения страны).
  • Дракон тесно связан с Хуан Ди (Желтый император) - легендарный император Китая, который сотворил множество великих вещей. Ему приписывают создание Даосизма, традиционной китайской медицины, а также то, что он является первым представителем национальность хань. Дракон был его первым и долгое время единственным тотемом. Пойдя на великие завоевания, император подключил к себе тотемы язе нескольких животных, однако дракон всегда оставался главным. Из-за других существ, изображения дракона стали различаться, так как к его образу в некоторых традициях стали добавлять элементы облика других существа.
  • Существуют разные виды драконов, однако в большинстве историй они проживают в воде. Приведем одну китайскую пословицу:
山上再高,有仙则名,水不在深,有龙则灵
shānshàngzàigāo yǒuxiānzémíng shuǐbúzàishēn yǒulóngzélíng
Гора известна, не потому что высока, а потому что на ней живет богиня, река (вода) обладает душой, не потому что глубокая, а потому что в ней живёт дракон.

-4

Иероглифы с ключом "дракон"

Ключи - это части иероглифы. У них есть свое чтение и значение. Некоторые них могут быть также самостоятельными иероглифами. Иероглиф 龙 lóng "дракон" может также использоваться как ключ (то есть, как мы выяснили, быть частью иероглифа). Рассмотрим все существующие иероглифы с данным ключом:

袭 xí - атаковать (внизу ключ "одежка");

拢 lǒng - собирать вместе, коллекционировать (слева ключ "рука");

笼 lóng - клетка (вверху ключ "бамбук");

咙 lóng - горло, глотка (слева ключ "рот");

垄 lǒng - могила (внизу ключ "земля");

宠 chǒng - домашнее животное (вверху ключ "крыша"), выходит, что дракон в доме (под крышей) - домашнее животное;

庞 páng - беспорядок (вверху ключ "навес");

聋 lóng - глухой (внизу ключ "ухо");

珑 lóng - украшение/драгоценный камень в форме дракона (слева ключ "император");

胧 lóng - фаза луны (слева ключ "луна

龚 gōng -дарить (слева ключ "общий");

龛 kān - гробница (вверху ключ "коробка");

垅 lǒng - могила (слева ключ "земля");

栊 lóng - клетка (слева ключ "дерево");

泷 lóng - мокрый (слева ключ "вода");

砻 lóng - молоть, заострять (внизу ключ "камень").

茏 lóng - высокая трава, камыши (вверху ключ "трава").

Как видите, в основном данный ключ служит как фонетик, то есть передает другим иероглифам, в состав которых входит, свое звучание. Однако, в некоторых можно просмотреть и смысловое влияние.

Китайские пословицы и идиомы с иероглифом 龙 lóng "дракон"

Образных устойчивых выражений с "драконом" в китайском языке очень много. Привести здесь их все не представляется возможным, поэтому мы с вами посмотрим на некоторые из них.

Одной из отличительных особенностей таких выражения является то, что дракон в них зачастую используется с другими животными. Другие либо дополняют символику дракона, либо обозначают некоторую противоположную сущность.

卧虎藏龙 wò hǔ cáng lóng "лежать" + "тигр" + "прятаться" + "дракон" - Используется для обозначения человека, который еще не раскрыл весь свой потенциал. Данный чэнъюй стал названием фильма, которое в русской традиции звучит "Крадущийся тигр, затаившийся дракон".

龙腾虎跃 lóng téng hǔ yuè "дракон" + "взлетает" + "тигр" + "прыгает" - Быть очень энергичным. Преуспевать по жизни.

龙头蛇尾 lóng tóu shé wěi "дракон" + "голова" + "змея" + "хвост" - Отличное начало и бесславный конец.

白龙鱼服 bái lóng yú fú "белый" + "дракон" + "рыба" + "одеться" - Используется для обозначения двух разных смыслов. 1. Существует легенда о драконе, который претворился белой рыбкой и плавал в реке. Рыбак не распознал в рыбе великое существо и рыбачил с целью поймать его. Дракон был поражен его грубостью и обратился к императору с просьбой наказать рыбака. В ответ дракону император произнёс данную фразу. В русском варианте можно найти такой аналог как "Назвался груздем - полезай в кузов". 2. Выражение используют для обозначение ситуации, когда с человеком, занимающим высокую позицию, поступают грубо, когда он путешествует инкогнито.

龙马精神 - lóng mǎ jīng shén "дракон" + "лошадь" + "энергетика" - Быть полным сил и энергии.

望子成龙 wàng zǐ chéng lóng "Надеяться" + "ребенок" + "стать" + "дракон" - Надеяться, что ребенок достигнет успеха. в жизни.

Топ -3 китайские дорамы с драконами

Повстречавшая дракона

-5

2021

Лю Ин случайно забирает у смерти и змею, которая оказывается древним драконом Юйчи Лунъянем (он же Дилан Ван). Они влюбляются друг в друга, но не могут быть вместе, пока Лю Ин не переживёт три свои воплощения. Юйчи следует за ней в каждом из них, чтобы оберегать, и в каждом она влюбляется в него "снова".

Защите сердце

-6

2023

Янь Хуэй, которую изгнали из родной секты за непослушание, сближается с драконом Тянь Яо, с которым очень жестоко обошлась его бывшая невеста. Сначала дракон общается с Янь Хуэй с исключительно корыстными целями — именно к ней попала та самая чешуя, которую ему удалось спасти от предательницы, однако потом всё меняется, и они отправляются на поиски недостающих "драконьих" частей вместе, чтобы Тянь Яо смог снова стать великим.

Удушающая сладость, заиндевелый пепел

-7

2018

Матери главной героини богини Цветов Цзыфэнь напророчили, что на плечи ее дочери Цзиньми ляжет огромное количество испытаний из-за любви. Она дает Цзиньми волшебную таблетку, которая лишает ее способности испытывать романтические чувства. Она встречает двух братьев, один из которых - дракон, которые влюбляются в неё.

Знаете другие дорамы с драконами в качестве главных героев?

Дракон - важная часть китайской культуры и языка, некоторые аспекты которых мы постарались раскрыть в данной статье. Надеемся, вы узнали что-то интересное для себя.