Найти тему

Как читать книги на иностранном языке, если у Вас невысокий уровень?

По роду деятельности я обучаю детей чтению на иностранном языке. При этом, чтение не сводится к умению произносить слова и понимать их значение. 

Основная цель чтения - это получение информации из текста, будь то короткое предложение в инструкции или длинный художественный рассказ. В первом случае мы обретаем понимание задачи, а во втором - эстетическое наслаждение и приобщение к культуре. 

А теперь рассмотрим виды чтения на примере длинных текстов. 

Есть понятие «интенсивного чтения», когда человеку нужно найти определенную информацию в тексте. Например, узнать какие-то конкретные данные по некоторым вопросам. В этом случаем необходимо точно знать значение искомых слов. Здесь не обойтись без словаря, если текст на иностранном языке. Во время такого чтения идёт постоянный анализ прочитанного, активная мыслительная деятельность. Оно не может занимать длительное время. 

Второй вид чтения называется «экстенсивным». Оно не требует интенсивной работы мозга. Это чтение для удовольствия. Это чтение художественной литературы. Так мы читаем длинные рассказы или книги, не останавливая поток на каждом незнакомом слове. Иначе пропадёт интерес. Можно продолжать читать, улавливая основную мысль и догадываясь о значении новых слов. Так образом развивается и языковая догадка.

Однако, было бы полезным всё же подчёркивать незнакомы слова, и после завершения главы, например, вернуться к ним и проверить значение в словаре. Ведь именно это помогает расширять свой словарный запас. 

А что делать, если уровень языка совсем низкий? В таком случае можно воспользоваться graded readers - это книги, адаптированные под уровень ученика, начиная с А1-А2. Так, читатель сможет понять текст на уровне своих знаний грамматики и лексики.

Так что - всё возможно!