Найти в Дзене
"Книжное измерение"

"Дитя Бунта" — пять фактов о книге

"Дитя Бунта" — Двадцать третий век, Шотландия. Люди утверждают, что ведут Войну Достоинства, а эльфы именуют эти страшные события Бунтом…

Вдохновительница Шотландской резни, Айли Барнетт, которой эльфы дали прозвище Leanbh éiri Amach, Дитя Бунта, и полковник Эльфийской гвардии, лорд Киган Оустилл, называемый людьми не иначе, как Палач… Кто же эти двое друг другу?

Смертельные враги. Их души измучены войной, ими движет долг и жажда мщения.

Их встреча неизбежна.

Их ждут чувства, над которыми не властны ни скорбь, ни смерть.

-2

Факт 1. Работа велась с декабря 2018 по сентябрь 2019 года; в начале 2020 года роман пополнил ряд бестселлеров Призрачных Миров, а почти четыре года спустя вышел на бумаге. Приквел к серии "Эльфийские Алмазы", действие происходит за полтора века до начала событий в первой книге. Для бумажной версии слегка подчищена гвардейская лексика (напомню, что эльфы в представлении автора весьма далеки от рафинированных благородных созданий) и добавлена одна-единственная фраза в конце последней главы. Для автора и многих читателей она была очевидна, но не для всех.

-3

Факт 2. Книга в планах не числилась, но почва была подготовлена такими располагающими совпадениями, что не воспользоваться ими оказалось просто невозможным. Имя Айли Барнетт упоминалось в первом романе, как и история шотландского клана, принадлежность к которому так тщательно скрывала от Владыки Тёмных Пантисилея Мун. Киган Оустилл мелькнул во второй книге, уколов Морни Эльдендааля дружеской шуточкой в духе дроу. Версии имён главных героев, Айли и Киган, переводятся с гэльского как "птица" и "огонь". Этих персонажей в огненном водовороте социального потрясения потянуло друг к другу – и родилась новая история. Птица не сгорит в огне, обоих ждёт другая судьба.

-4

Факт 3. Повествование ведётся от первого лица главных героев, каждый из которых представляет свою трактовку событий – как и следовало ожидать, в чём-то совпадающую, а в чём-то диаметрально противоположную. Когда читатели говорят, что мужская версия изложения местами цинична и весьма груба… В черновике она проверена несколькими представителями сильного пола и вполне одобрена.

-5

Факт 4. Интрига, лежащая в основе социальной драмы и детективного триллера в романе, пересекается с безобразной политикой глобализма, насаждаемой и в наше время, а не только в обозримом фантастическом будущем. Да, виновные в трагедии семьи Барнетт найдены и наказаны, но не ждите справедливого возмездия в классической форме – оно будет иным, и с этим придётся смириться.

-6

Факт 5. Образы главных героев с обложки электронной версии оставлены и для бумажной. Нейросеть предложила ещё версию, автору она тоже нравится. Если кому-то полковник Оустилл кажется недостаточно брутальным на случайном портрете, выступающем из темноты, напомню: милорд у нас искусствовед по первому образованию. Пёсик размером чуть ли не с внедорожник – ирландский волкодав Харт, милейшее существо, как и многие представители этой достойной породы. Вилла в стиле прованс и шотландский утёс с приметным камнем – знаковые места в сюжете.

-7

-8