При поддержке своего учителя, Лу Юй посетил много мест и лучше познакомился с чаем.
В 753 году Лу Юй попрощался с мастером Цзоу, который открыл для него новые горизонты чайных традиций и дал богатое образование в области поэзии. Девятнадцатилетний юноша Лу Юй был полон решимости в изучении чайного дела, к которому так сильно его влекло и он отправился путешествовать дальше.
Когда Лу Юй покинул дом мастера Цзоу Кун 邹坤, он повстречал Цуй Гуо Фу 崔国富, известного поэта и талантливого человека в области литературы из Цзинлина. Он был хорошим другом Ли Бая 李白 (известный китайский поэт времён династии Тан) и Ван Вэя 王维 (поэт, живописец, каллиграф, музыкант).
Поскольку Цуй Гуо Фу имел сильное пристрастие к питию чая, а Лу Юй был превосходен в заваривании чая и проведении чайной церемонии с правильной подачей чая, Цуй Гуо Фу высоко оценил его.
Несмотря на то, что Лу Юй и Цуй Гуо Фу были разного возраста, они очень быстро подружились и в течение трех лет путешествовали по стране, пробовали разный чай и заваривали его в разной воде, беседовали о поэзии и трактатах. В то время Лу Юй получил большое количество знаний и значительно глубже проникся чайной культуры.
Цуй Гуо Фу часто рассказывал Лу Юю о великолепии района Цзяннани 江南, являющийся правобережьем реки Янцзы. Эти рассказы восхищали Лу Юя и он задался целью объехать всю страну, чтобы лучше изучить сорта чая, способы его выращивания и производства, а также подходящую воду для заваривания и посуду, используемую для различных сортов чая.
Цуй Гуо Фу поддержал Лу Юю в его увлечении и помог ему собраться в дорогу. В день отъезда Цуй Гуо Фу подарил Лу Юю белого осла (для верховой езды), черного буйвола (для перевозки вещей) и большое количество книг, кисти, туши и серебра.
Лу Юй поблагодарил его и взял подаренную провизию Цуй Гуо Фу, чтобы начать работу по исследованию чая. Он проделал большой этот путь, испытывая тяготы долгого пути. За это время он побывал в Цзинъян 经义阳 и Сянъян 襄阳, на юге Наньчжан 往南漳, в провинциях Уишань 巫山 и Сычуань 四川.
На всем своем пути, в горах он собирал чайные листья, спускаясь к подножью гор Лу Юй пробовал воду в разных источниках, оценивая качество чая и воды. Он был восхищен разнообразием растущего чая, это были и кустарники и деревья, листья на которых имели разнообразную форму и индивидуальный вкус после их обработки.
В каждой из деревень Лу Юй знакомился со старейшинами, заваривал вместе с ними собранные чайные листья, записывал истории о чае и делал множество “чайных заметок 茶记”. Но порой у него и на это не хватало времени, и приходилось писать свои наблюдения в дороге.
За 10 лет путешествия по стране, он побывал в 32 округах и областях Китая, посетив такие известные чайные провинции, как Цзянси 江西, Цзянсу 江苏, Чжэцзян 浙江 и Фуцзянь 福建.
Вода для чая творит чудеса
В 766 году на берегах реки Янцзы 扬子江 Лу Юй встретил начальник округа Ли Цзи Цин 李继清, который занимался здесь чайными делами. Они разговорились и Ли Цзи Цин пригласил его вместе прокатиться на лодке. После прогулки они выпили искусно сваренный чай Лу Юем.
Чай получился особенным, он был мягким, плотным и чрезвычайно вкусным. Ли Цзи Цин настолько сильно был поражен этим, что спросил у Лу Юя, как у него получилось добиться такого вкуса. Лу Юй ответил, что для приготовления чайного листа он использовал воду с южного берега реки Янцзы, которая показалась ему изначально правильной для варки чая и он не ошибся.
Ли Цзи Цин сначала не поверил Лу Юю в то, что вода с определенного места может так сильно различаться и приказал своим подчиненным набрать воду рядом из реки Янцзы рядом с ними. Когда они принесли Ли Цзи Цину воду, то Лу Юй заварил в ней чай и дал попробовать начальнику округа. Чай получился ровным по вкусу и совсем не обладал теми насыщенными ароматами, как тот, который Лу Юй заваривал изначально. На это удивление Лу Юй ответил: “Несмотря на то, что это тоже вода из реки Янцзы, она не может быть абсолютно похожей на ту, которая омывает южный берег!”
Чтобы точно подтвердить слова Лу Юя, Ли Цзи Цин еще раз приказал подчиненному отправиться непосредственно в то место, про которое говорил Лу Юй. Когда слуга вернулся и Лу Юй заварил в нем чай, то он оказался абсолютно таким же приторным и безвкусным, как и тот, воду для которого они набирали рядом с собой, где сидели.
Ли Цзи Цин поддался сомнениям в словах Лу Юя, на что Лу Юй ответил, что эта вода не с южного берега реки Янцзы. Они посмотрели на слугу и он сознался в том, что когда плыл обратно, то случайно пролил половину ведра и чтобы не возвращаться, добавил в нее ту, которая была с середины реки.
И когда в последний раз слуга отправился за водой, то Лу Юй заварил в ней чай и дал попробовать Ли Цзи Цину. Тот удивленно посмотрел на лу Юя и воскликнул: «Ты необыкновенный человек! Ты обладаешь талантом в заваривании чая!»
Жизнь в Хучжоу и знакомства с великими людьми
С 755 по 763 годы было тяжелое время для Китая, так как мятеж Ань Лушаня, продолжавшийся почти 9 лет, внес свои распорядки в жизнь обычных граждан. Чтобы ничто не мешало изучать чайную науку и совершенствоваться в заваривании чая, Лу Юй переехал в городской округ Шучжоу 舒州 провинции Аньхой, граничащий с округом Хучжоу 湖州 провинции Чжэцзян на южном берегу реки Янцзы. В то время ему было всего 24 года, и он решил здесь остаться навсегда, так как климат, почва и природа благоприятствовали его работе в изучении чая, начиная от выращивания и заканчивая завариванием.
Когда Лу Юй впервые приехал на правый берег реки Янцы 江南, он познакомился с уездным начальником полиции Хуанфу 皇甫, который тогда был первый кандидат на высокую должность чиновника и достаточно известным человеком в Китае. В последствии он оказал большую помощь и поддержку чайной компании Лу Юя в области выращивания, обработки и приготовления чая, а также организации и становления такого понятия, как чайная церемония.
Лу Юй вместе с Хуанфу достаточно большое количество времени провели вместе. Они изучали местность, путешествуя по реке Янцзы и за это время у них завязалась крепкая дружба, в которой они доверяли друг другу полностью.
На жизненном пути Лу Юя был еще один человек, который оказал неоценимую помощь в его чайной деятельности, это был поэт и монах Цзяо Жань 焦占, с который у Лу Юя завязалась самая крепкая дружба.
Произошло это в 760 году, когда Лу Юй отправился в храм Мяоси 妙喜, находящийся вблизи реки Тяоси 苕溪 у подножия горы Цисяшань 栖霞山, чтобы специально встретиться с монахом-поэтом Цзяо Жанем, о котором так много ему рассказывал Хуанфу. Этот монах прекрасно разбирался в буддизме и писал талантливые стихи, обладающие изящным выражением. Цзяо Жан был также известным местным мастером по приготовлению чая.
В то время мастеру Цзяо Жаню было сорок, а Лу Юю - около двадцати шести лет. Когда они встретились, у них завязался разговор о чайной культуре, являющийся общим интересом каждого. Это объединило их, и в последующем укрепило дружбу, которая длилась до конца жизни.
Лу Юй, по приглашению Цзяо Жаня остаться в храме, прожил там три года. В течение этого времени Лу Юй обменивался знаниями о чае с Цзяо Жанем, пробовал новые сорта и техники заваривания. Развитие в области чайной культуры у Лу Юя также росло с каждым днем и оказывало плодотворное развитие в этой отрасли.
Также, будучи известным монахом в горах, Цзяо Жань познакомил Лу Юя с местными известными и высокообразованными учеными и людьми, которые разносторонне развивали его знания, способности и талант. Среди них были такие люди, как мастер каллиграфии Янь Чжэньцин 颜真卿 и выдающийся писатель Мэн Цзяо 孟郊, написавший стихотворение, прославляющее материнскую любовь, которое было популярно на протяжении тысячелетий. Их совместная дегустация чая и обсуждение даосизма способствовали развитию чайной культуры.
В этот период Лу Юй также встречался с такими известными монахами и учеными, как поэтесса династии Тан Ли Цзилань 李季兰, Чжан Чжихэ 张志和 и знаменитый буддийский наставник высшего ранга Лю Чанцин 刘长卿.В Чаошане они часто говорили о поэзии и Ши Цы Гэ Фу 诗词歌赋 (четыре жанра стихотворных произведений, основные формы китайской поэзии и ритмической прозы).
Лу Юй прожил в Хучжоу около 30 лет, который стал его вторым родным городом. И за это время он познакомился со всеми жителями Хучжоу.