Мы — граждане Израиля.
Но не потому, что живем там. А потому, что имеем право на репатриацию.
Однако, пожить нам в Израиле все же довелось. Несколько месяцев. И вот пара важных наблюдений, сделанных нами за время пребывания в полупустынной стране, омываемой аж тремя морями.
Государственный язык страны — иврит (עִבְרִית) — язык, который вошёл в повседневное общение лишь в XX веке.
Это язык, состоящий из 22 согласных и нуля (!) гласных. Однако, когда очень нужно, евреи используют систему диакритических знаков — огласовок — точек, которые ставят под или над буквой, чтобы понимать, как слово читать / произносить.
Это язык, которым пишут сверху-вниз, но справа-налево.
И тут-то и начинается вся путаница.
Например, когда вы заполняете анкету, где все на иврите — слова вы пишите справа-налево, а номер своего телефона слева-направо. Номер ID (внутренний паспорт) тоже слева-направо. Но при этом с правой стороны листа.
Просто, кто-то не подумал о таком феномене при создании интернета. И сайты оказались не приспособлены к такому повороту сюжета.
А вот на табличках, где указаны часы работы — время, зачем-то, написано справа-налево. Это просто взорвало мне мозг в какой-то момент.
Короче, иврит — это язык, на мой взгляд, лишённый логики. Зато довольно легкий.
Были в Израиле? Что удивило?