Затея с новорожденными была далеко не безопасной. Нужно было пройти через зоны, где радиация достигала пика, а также обитали мутировавшие существа. Мы приготовили для детей защитные капсулы из материалов, найденных в заброшенном убежище, чтобы минимизировать их воздействие на опасную среду.
- Мы должны делиться. По двое охраняем капсулы. Остальные прокладывают путь и проверяют зону на безопасность, - распорядился Элиан.
Час за часом мы продвигались медленно, останавливаясь, чтобы перекусить и отдохнуть в относительно безопасных местах. И да, эти дети стали нашей семьей. По пути в город Лорен пела им колыбельные, проникая в самое сердце каждого из нас своей нежностью и заботой.
- Что, если они не примут нас с детьми обратно? - беспокойно спросил Элиан, когда мы уже двигались в сторону Муруса.
- Не думай о плохом, мы все вместе найдем способ убедить их, - успокоила его Лорен, глядя на своего мужа с нежностью.
Мы шли молча, каждый занят своими мыслями. Предстояла нелегкая задача - убедить членов правления города Мурус принять этих детей и обеспечить им безопасное будущее. Нам было известно, что на поверхности жизнь практически невозможна из-за радиации и мутаций, и только под землей люди могли выжить.
Когда мы подошли к воротам Муруса, стражники на посту подняли вопросы, видя двух малышей у нас на руках. Нас встретили не как героев.
- Извините, но мы не можем принять детей. Это слишком большая ответственность, и мы не можем себе этого позволить.
- Мы должны забрать их в Мурус. Они же могут здесь погибнуть, - произнесла Лорен.
- Вы что, с ума сошли?! Принести поверхностных детей в наш мир? Вирусы, болезни! Они могут стать концом для всех нас! - ревел стражник, который отдал приказ срочно позвать членов правления.
Элиан встал перед стражником, сжимая кулаки:
- В этих детях нет ничего опасного! Они - чистые. Они - наш шанс показать, что человечество может восстать даже после самой ужасной катастрофы! Неужели мы потеряли все человеческое?
Атмосфера на пропускном была напряженной. Лорен тихо взяла руку Элиана в свою, ободряя его.
- Мы должны провести всестороннее обследование. Прежде чем принимать какое-либо решение, - предложила доктор Мэй, появившись за спинами стражников.
Моё сердце ушло в пятки. Эти дети, которые так бессознательно улеглись на наших руках, не могли понять, что происходит. Нам нужно было что-то придумать, чтобы спасти их от ужасающего будущего на поверхности.
Второй член правительства, а так же министр общественного порядка, Виктор, строго посмотрел на Элиана:
- Элиан, понимаешь ли ты, чем рискуешь? Мы выжили и создали Мурус, чтобы сохранить чистоту нашего существования. Эти дети, несмотря на твои слова, могут быть носителями чего-то, что невидимо нам. Не думаешь, что это эгоистично - ставить всех нас под угрозу ради идеалистической идеи?
Отвечая на ее возражения, Элиан пытался найти поддержку взглядами остальных экспедиторов, но они избегали его взгляда, осознавая, что столкнулись с чем-то, чего нельзя было предвидеть.
Третий член совета Дариан, министр экологии, вспыхнул гневом:
- И что ты предлагаешь, Элиан? Распахнуть врата и позволить каждому, кто дожил до этих дней на поверхности, зайти и занести сюда заразу? Мы здесь, чтобы защищать Мурус, а не подвергать его риску из-за безответственных действий!
Мэй добавила:
- Мы должны думать о будущем, о тех, кто родился и вырос здесь, в безопасности. Не можем мы позволить чувствам мешать здравому смыслу. Нам нужно изолировать детей, пока не будем уверены в их безопасности для нашего общества. Это единственный путь.
Элиан, ощущая давление, посмотрел на каждого из членов совета:
- А как насчет гуманности? Разве мы не должны помочь тем, кому помощь нужна больше всего? Эти дети – не виноваты в том, что произошло. Если мы их отвергнем, то кто мы после этого?
Виктор перебил его:
- Гуманность не должна ставить под угрозу выживание. Мы должны действовать с осторожностью. Изолируем их и проведем все необходимые исследования. Только после этого сможем решить, как быть дальше.
Мэй и Дариан кивнули в знак согласия, а Элиан ощутил, как его надежда на быструю интеграцию детей в общество Мурус блекнет. Экспедиторы, в тайне надеявшиеся на благоприятный исход, теперь понимали, что борьба за этих детей только началась.
Экспедиторы смотрели на членов совета с горячей страстью и решимостью:
- Мы видели, какие ужасы творятся на поверхности. Но мы также видели свет в глазах этих детей, которые пришли к нам с надеждой на спасение! Мы не можем отказать им в этом, даже если это означает риск для нас всех. Мы должны показать им, что человек может быть лучше, что мы можем предложить им новый дом, новую надежду!
В помещении дезинфекции перед лифтом, ведущим в глубины Муруса, воздух был насыщен хлоркой и напряжением.
- После тщательного размышления, мы решили, что только логическим и правильным действием будет размещение этих...мутированных детей в специальное отделение для дальнейших исследований, - начала доктор Мэй, почти не моргая.
- Дальнейших исследований? Они не подопытные кролики, они дети! - возражал Элиан, его голос был четким и резким на фоне стерильного молчания помещения.
- Дети? Вы хотите сказать, что эти... особи, могли бы вписаться в наш общественный уклад? Они представляют неизвестную угрозу. Наш долг - защитить Мурус от любых потенциальных опасностей, - парировала женщина из совета, откинув назад свою черную, гладко зачесанную шевелюру.
- И что, только потому, что они не такие, как вы, они автоматически считаются угрозой? Мы видели их сердца, их страхи. Они как и мы! - Элиан почувствовал, как его руки сжались в кулаки. - Испытывают боль, радость, печаль...
- Ваши эмоции понятны, но неуместны, - холодно перебила его Мэй. - Мы должны действовать ради блага Муруса. Отказ от сотрудничества с нами равносилен предательству. Выливая свои чувства здесь, вы ничего не меняете. Принимайте условия или... вы знаете альтернативу.
- Просто потому, что мы не согласны отдать детей на ваши... - Элиан сглотнул, пытаясь удержать стремительно нарастающую ярость, - ...эксперименты, вы готовы выставить нас за пределы безопасности?
- Все ясно. Вам дороже неизвестные мутанты, чем благополучие собственного народа, - презрительно произнес Виктор, его глаза были холодны и непроницаемы.
- Вы искажаете наши слова! - вступила в спор Лорен, - Мы не против Муруса, мы за справедливость. За равенство. Мы говорим о спасении, а вы... вы говорите о контроле.
- Контроль - это то, благодаря чему Мурус существует так долго, - отрезала Мэй, её тон был железный. - Каждый, кто живёт здесь, подчиняется правилам. Возвращайтесь с этими... детьми на поверхность, если так непокорны. Но помните, это будет ваш выбор.
Воздух сгустился до предела. Элиан и его товарищи обменивались мрачными взглядами, каждый из них вглядываясь в души друг друга, пытаясь найти ответ. Жестокость слов членов совета была невыносимой, власть которой они ощущали была оглушающей.
Собрав все силы в кулак, Элиан был готов отстаивать свою позицию, но тут его прервал Алекс.
- Мэй права, - тихо вымолвил он, его слова едва пробились сквозь напряжённую тишину. - Мы все знали правила, когда вступали в ряды экспедиторов.
Елена поддержала его, её глаза были полны решимости.
- Спасение этих детей... это, конечно, благородно, но мы должны думать о выживании всех нас, об общем благе Муруса.
Макс кивнул, добавляя:
- Мы не можем подвергать опасности весь наш мир из-за нескольких. Правила есть правила.
Этот момент был как удар под дых для Лорен и Элиана. Их бессилие взять верх над ситуацией, ощущение предательства со стороны собственных товарищей были ошеломляющими. Элиан вскипел от злости и отчаяния.
- Как вы можете быть такими эгоистичными? - его слова были едки и полны упрёка. - Мы говорим о жизнях, о будущем. Мы должны быть лучше этого!
Алекс встретил его взгляд со зловещим спокойствием. - Мир изменился, Элиан. Наши принципы также должны.
Елена обняла себя руками, словно пытаясь найти утешение в собственной решимости.
- Не думай, что это было легко, Элиан, Лорен. Но мы должны думать стратегически, а не эмоционально.
Макс вставил последний клейм в их разговор:
- Возможно, когда-нибудь вы поймёте, что мы сделали это для блага всех нас.
И тогда комната разделилась на два лагеря: с одной стороны, Алекс, Елена и Макс, решительные и холодные; с другой - Лорен и Элиан, ошеломлённые предательством и тяжестью ситуации. И эта трещина между ними была глубже любого обсуждения - это был разрыв их общих взглядов на мораль, доверие и человечность.
Следующие минуты были наполнены тяжелым молчанием. Вскоре стало ясно, что слова исчерпаны, оставался лишь выбор. Выбор, который разделит их жизни надвое - вернуться на поверхность или остаться в Мурусе, но по разные стороны баррикад.
Мэй, Виктор и Дариан — поочередно переводили взгляды между Лорен и Элианом. В конце концов, Виктор, самый старший среди них, нарушил молчание.
- Лорен, Элиан, мы понимаем, какой тяжелый выбор перед вами,- начал он, его голос звучал неожиданно мягко. - Мы предлагаем компромисс. Вам будет разрешено навещать и контролировать ход экспериментов, проводимых с детьми, которых вы принесли в Мурус.
Лорен и Элиан обменялись взглядами. В их глазах сквозило сомнение, но и блеск упрямой надежды на то, что они смогут хоть как-то влиять на судьбу детей, на исход событий в подземном городе.
- Вы сможете убедиться, что с ними обращаются гуманно и что они будут жить в достойных условиях,- продолжила Мэй, в ее голосе слышалась искренняя заинтересованность.
После долгого размышления и тяжелого обсуждения Лорен и Элиан согласились. Этот выбор не был легким, но возможность остаться рядом с детьми и наблюдать за их жизнью и лечением казалась единственным разумным решением.
***
Уже в своем кабинете, Мэй, Виктор и Дариан обменялись холодными взглядами. Кивок Виктора был знаком, который не требовал слов. Без колебаний Мэй приказала стражам подготовиться к выполнению их следующего приказа.
- Убедитесь, что Алекс, Елена и Макс больше никогда не увидят подземного города,- сказала она ледяным тоном. - Выкиньте их на поверхность. Без защитных костюмов.
Стражи, ошеломленные жестокостью приказа, без возражений покорились.