Аннотация
Идея созрела недавно. Я стал использовать нейросеть от СБЕРа - ruDALL-E - для создания иллюстраций к своим рассказам и стихам. Модель Kandinsky, версии 2.1, 3.0 и 3.1
Введение или предисловие?
В общем, поработав с нейросетью, я понял вот что: на прозу, от нейросети (про ruDALL-E сейчас говорю), получить что-то вразумительное практически невозможно. А вот на стихи ..
Во первых: чем абстрактнее четверостишие (больше, нет смысла вставлять текста по объёму за раз) тем оригинальнее картинка, сгенерированная нейросетью.
Во вторых: даже меня поразила степень глубины развращённости нейросети.
Я размещу здесь стихи из сборника лирики (Вороной белой был в миру), и картинки (иллюстрации), сгенерированные нейросетью.
По ходу буду ещё делать замечания.
Лирика из сборника Вороной белой был в миру
Молочных рек прохладная вода,
В кисельных берегах, сокрытая в тумане,
живёт давно там ненависть-беда,
в избушке дряхлой, древней на обмане
курлычут в небе где-то журавли,
их косяки проносит время мимо,
и все тропинки напрочь заросли,
здесь колдовство орудует незримо
здесь на болоте чавкают следы,
когда идёт болотом кто-то,
осинок молодых колышутся ряды,
и шелест листьев, говорящих что-то
бледнеет лик луны из черноты,
тускнеет блеклой рябью отражение,
вокруг избушки голые кусты,
мерещится в тумане наваждение
сентябрь 2021 года
Вороной белой был в миру,
Но в мир иной мне было рано,
Я знал, что это не к добру,
Уже сочились кровью раны
Срывал я маски, но лицо,
Так и осталось искажённым,
Хоть я и не был подлецом,
Но оставался прокажённым
Я свою душу оголял,
Срывая дряхлые лохмотья,
Я шкуру старую сдирал,
Но обнажался только плотью
Летать учился я во сне,
Но делал это неумело.
Пока жива душа во мне,
Не отделить её от тела
Есть один нюанс (очень значимый) в нейросети, генерирующей картинки по тексту. Я узнал об этом из статьи в журнале, зарубежном. Даже в этих картинках (парных), к этому стиху, можно заметить этот нюанс. Картинка, несущая негатив, выглядит более мрачной. Негатив в нейросети, генерирующей картинки по тексту, задаётся единицей с минусом. То есть, когда текст загружен (в нейросети ruDALL-E, объём загружаемого текста ограничивается 300 знаками), нужно, дополнительно, набрать вот это: «::-1», кавычками я здесь выделил то, что нужно набрать, чтобы задать негатив: двоеточие (дважды), минус и единица. Но, ещё один нюанс)) Если, в основном тексте, уже проскальзывает негатив, то добавка «::-1» - даст обратный результат: негатив оригинального текста исчезнет. В этом стихе, Вороной белой был в миру, нюансы - нюансы и есть. Но в стихах, содержащих матерную лексику и откровенное описание секса, контраст не просто поражает, в ступор вводит. В этом стихе, первая картинка сгенерирована на первое четверостишие. Я уже не помню, с негативом она была такой создана или нет. Эту картинку я сделал (через нейросеть, разумеется) с полгода назад. Там была другая модель Kandinsky. Эта картинка, на первое четверостишие, меня поразила своей глубиной. Там даже в левом углу, внизу, есть пятно крови ..
Есть ещё нюансы, но они уже касаются матерной лексики.
Картинки сгенерированы в стилях: без стиля, 3d_render, ренессанс, классика. В стиле — б/стиля, картинки получаются, в большинстве случаев, самыми оригинальными и необычными. Но в последнее время я стал использовать стиль 3d_render. Стиль хорош тем, что когда стиль — б/стиля, выдаёт полянку цветочную, 3d_render – может выдать (а может и не выдать) очень даже качественную картиночку.
Насчёт полянки цветочной: НС (нейросеть) выдаёт полянку цветочную или букетик колокольчиков, или ещё нечто подобное, когда ей, НС (нейросети) - текст введённый «кажется» провокационным или недопустимым. Такие картинки выдаются НС, когда в тексте есть слова: война, насилие, убийство, кровь, ненормативная и обсценная лексика. Я лишь несколько запретных слов привёл. На самом деле их значительно больше.
Иногда получается обмануть НС, переведя текст с русского на аглицкий) Но срабатывает, всё ж, не всегда. Сбои происходят всегда, если в тексте есть обсценная лексика.
Про ненормативную и обсценную лексику, как используя её в своих текстах, обойти запреты НС, я расскажу ниже.
И да, модель Kandinsky я использую ещё и потому, что картинку она создаёт менее чем за 60 секунд). Это про модель Kandinsky 2.1. Модели Kandinsky 3.0 и Kandinsky 3.1 — генерируют картинку за несколько секунд! Правда модель Kandinsky 2.1, что-то стала зависать аж на целых полчаса(
Stable Diffusion генерирует картинки уже не так быстро, но объём вводимого текста не ограничен 300 знаками. Но! Эта нейросеть, на текст, введённый на русском, выдаёт какие-то быдловские картинки, либо фотки, тоже отдающие быдловатостью. Мне это противно. Да, я загружал текст на аглицком (перевод), но, в итоге, выбрал ruDALL-E)
Я уже отмечал, что картинки, генерируемые нейросетью на стихи, превосходны. В подавляющем большинстве своём. Иногда, да — нейросеть сбоит и создаётся ощущение, что она тупо тупит. Потом вспоминаю: там же вроде как есть работники, которые время от времени отслеживают запросы.
С недавнего времени (точно не знаю — когда, замечать стал это с месяц назад) ромашки (картинка с ромашками) стали появляться, когда в тексте есть слово — Война. С чем это связано то? Не знаете?
Ромашками отмахивается нейросеть, когда описание секса очень грубое и с использованием матерной лексики. Иногда, как я уже говорил выше, нейросеть прокалывается. Зависит — это, видимо, от смыслового содержания введённого текста, подтекста (завуалированного, неявно прописанного) или двусмысленности, когда даже мат может быть, в контексте, истолкован иначе: не в негативном оттенке. Допускаю и это: поскольку нейросеть, прежде чем инвертировать введённый текст в 0 и 1, переводит, введённый на русском, текст на аглицкий, а уже потом компилирует роясь в своей памяти. При этом, при переводе с русского на аглицкий - нюансы смысловые могут просто исчезнуть.
Вспоминаю этот анекдот:
Судья (США) обращается (через переводчика) к мужчине, которого соседка подозревает в краже её курицы — Ваша соседка говорит, что вы украли у неё курицу. Это правда?
Мужчина, на русском, отвечает, пожимая плечами — Нужна она мне.
Переводчик, судье — Ваша честь, он утверждает, что курица ему была очень нужна.
- Ну так заплатите соседке три доллара за курицу! - стучит судья молотком по столу — И дело в шляпе!
- Здрассьте, я ваша тётя — усмехнувшись, отвечает мужчина.
Переводчик, с удивлением и в недоумении, глядя на судью — Ваша честь, он вас приветствует и утверждает, что вы его племянник ..
Продолжение следует)
1 Все стихи мои!