19 апреля на радио «Городская волна» (101.4 FM) прозвучал очередной выпуск «Разговора об истории Новосибирска». В гостях в студии побывала руководитель проекта «Сибирь на страницах» и арт-пространства «Тринадцатый трамвай» Анна Волокитина. «Новосибирские новости» публикуют полную расшифровку программы.
Евгений Ларин
Евгений Ларин: Тема нашей беседы зашифрована, — даже не зашифрована, а прямо названа — в регалиях моей собеседницы. Сегодня мы будем говорить о книгах, о сибирских писателях, читателях и, конечно, о тринадцатом трамвае.
А начнём мы вот с чего. Расскажите про проект «Сибирь на страницах» — как и когда он появился, какие цели и задачи он перед собой ставит, как проект развивается и чем живет.
Анна Волокитина: Проект «Сибирь на страницах» появился 2021 году. Мы всегда считаем, что он родился на книжной ярмарке «Книжная Сибирь», в которой мы участвовали с детскими новосибирскими книгами. Тогда у нас был семейный книжный клуб «Почитаем», где мы знакомили детей и их родителей с новосибирскими детскими авторами. Мы проводили встречи в школах, организовывали различные мероприятия, конкурсы и так далее.
Анна Волокитина. Фото: Павел Комаров, nsknews.info
Евгений Ларин: То есть вы изначально не были просто книгопродавцами, вам всегда было нужно чего-то большего?
Анна Волокитина: Да! На книжной ярмарке мы представляли детскую новосибирскую литературу, с нами тогда был Денис Соболев, царство ему небесное. Он рано ушёл из жизни, оставил после себя несколько очень хороших книг о Сибири. Тогда мы думали о развитии нашего проекта, и мы поняли, что нам нельзя останавливаться только на новосибирской литературе. Нужно расширяться — показывать в нашем проекте всю Сибирь, знакомиться с авторами сибирских городов.
Название проекта родилось, можно сказать, случайно. Мы думали о том, какой слоган нам представить на стенде, и появилась «Сибирь на страницах». И эти слова настолько нас всех вдохновили, что мы поняли: они должны жить. И проект должен носить именно это название.
Евгений Ларин: Я люблю такие слова как «миссия». В чём ваша миссия?
Анна Волокитина: Цели у нас две. С одной стороны, они достаточно простые, с другой — сложные. Мы хотим познакомить читательскую аудиторию всего мира с сибирскими авторами и с произведениями о Сибири. А, во-вторых, мы хотим помочь начинающим авторам найти свою читательскую аудиторию.
Евгений Ларин: Словом, ваш проект — это коммуникационная площадка, место встречи читателя с писателем. Причём место не только как помещение, но это, прежде всего, виртуальная площадка, поскольку ваш проект существует в интернете.
Мне всегда было интересно, почему это так важно — встреча читателя с писателем? Эта традиция существует с популярных некогда литературных салонов, которые уж и не знаю, в какое время появились.
Писатель говорит с читателем при помощи своей книги, он в ней высказывается, читатель эту книгу читает. За обратную связь всегда отвечал литературный критик. Но почему-то писателям и читателям всегда нужно больше. Почему читателю важно встречаться с питателем? Нужно заглянуть в его честные — или бесчестные — глаза?
Анна Волокитина: Да, действительно, это очень важно. Писатель, наверное, несёт в себе какой-то лучик, у него своя энергетика. И вот когда с ним читатель встречается, у последнего разжигается интерес к писателю. Когда писатель на встрече раскрывает свою личность, какие-то моменты из жизни рассказывает, — всё это разжигает интерес, в том числе, к его творчеству.
Поскольку сибирских авторов всё же знают ещё не многие и ещё пока не очень хорошо знают, то такие встречи просто необходимы. Часто бывает, что интерес к книге появляется уже после встречи с автором.
Фото: Сергей Тарасов
Евгений Ларин: У вас это происходит в двух форматах: личные встречи и интервью, которые вы сами снимаете и выкладываете на своих площадках в соцсетях. У вас там есть ещё проект «Разговор о смыслах». Насколько я понимаю, это беседы на окололитературные темы?
Анна Волокитина: Да, это около литературы. Мы посчитали это очень важной темой.
Проект был создан вместе с руководителем департамента молодёжной политики Новосибирской области Сергеем Владимировичем Федорчуком. У него накопилось много материала и ему есть, что сказать. Мы говорим на такие темы, на которые не принято говорить постоянно, это не злободневные темы: темы ценностей, нравственности. Вместе с писателем и издателем Николаем Александровичем Александровым они открыли проект «Библиотека „Мудрые дети“». Проект, направленный на развитие у детей, подростков, юношей и девушек нравственного ориентира.
Проект «Мудрые дети» — это система произведений и вопросов, которые помогают это произведение разобрать и на основе этого упражнения прийти к определённым выводам о том, каким должен быть человек. Это не назидание, не поучение. Это картинка, которая позволяет человеку самому понять, что ему в жизни важно.
Евгений Ларин: Рискну предположить, что таким образом происходит ещё и воспитание квалифицированного читателя. Ведь это темы, которые очень любят обсуждать на своих страницах писатели классического толка.
Анна Волокитина: Да, и это тоже. Поскольку Сергей Владимирович принимал в создании проекта непосредственное участие и ему есть, что сказать, мы решили сделать с ним такую программу. Там он очень просто объясняет, что такое ценность жизни, ценность любви, семьи, совести. Про совесть у него была написана достаточно интересная статья, где он объясняет значение самого этого слова и рассказывает, зачем она нам нужна.
Анна Волокитина и Евгений Ларин. Фото: Павел Комаров, nsknews.info
Евгений Ларин: Вернёмся к встречам писателей с читателями. Относительно недавно — прошлым летом — горожане, новосибирцы внезапно узнали, что памятник тринадцатому трамваю, который установили два года назад в сквере за оперным театром, это не просто памятник тринадцатому трамваю, но это ещё и литературный салон, арт-пространство. Как вообще у вас так получилось? Вы туда попали случайно или вы сразу решили взять этот трамвай в оборот?
Анна Волокитина: Случайная неслучайность произошла с этим трамваем. Напомню, что когда установили этот трамвай, в этот же год в издательстве «Свиньин и сыновья» вышёл интересный комикс «13 историй города N».
Фото: Сергей Тарасов
Евгений Ларин: У меня тринадцатый трамвай теперь ассоциируется исключительно с Игорем Мараниным!
Анна Волокитина: Да, комиксисты нарисовали несколько историй, взятых из книги Игоря Маранина «Мифосибирск», а на обложку этого комикса поместили рисунок тринадцатого трамвая, где вагоновожатый в кабине — это как раз Игорь Маранин.
Я прекрасно помню, как открывали этот памятник. Я пришла туда с этим комиксом, сделала селфи и подумала, что какая-то взаимосвязь всё-таки есть. А осенью к нашему проекту присоединился Артём Кашуба — литературный активист, очень начитанный молодой человек. И он рассказал о своей мечте открыть в тринадцатом трамвае книжный магазин.
Я тогда сказала, что это очень странная идея, мне эта мысль поначалу показалось бредовой. Но весной, видимо, у всех чудиков происходит обострение. И тогда я подумала, что, может быть, это не такая уж и бредовая идея.
Позвонила в мэрию, потребовала, чтобы меня соединили с Анной Васильевной (Анна Васильевна Терешкова, заместитель мэра — начальник департамента культуры, спорта и молодёжной политики мэрии Новосибирска — прим. автора). С ней меня, конечно, не соединили, но порекомендовали обратиться к специалисту, который попросил написать и нарисовать всё, что мы хотим сделать в этом трамвае.
Мы посидели с художницей, порисовали то, как мы видим внутреннее пространство, подумали все вместе, что мы хотим там делать, всё это описали и подали проект в мэрию. И как-то очень быстро мэрия всё согласовала. Потом, правда, были некоторые бюрократические проволочки — нужно было всё это документально оформить. Это происходило достаточно долго. А потом мы из того, что было, соорудили всё это внутреннее пространство и начали работать. В День города мы открылись.
Евгений Ларин: Удивительная, конечно, ситуация. И с тринадцатым трамваем, и с вашим салоном. А чем для вас является тринадцатый трамвай, как вы его чувствуете? Какое он несёт для вас символическое или историческое значение?
Евгений Ларин. Фото: Павел Комаров, nsknews.info
Анна Волокитина: Для меня это, прежде всего, маршрут, по которому я несколько десятков лет добиралась с Гусинобродского шоссе до центра. На тринадцатом трамвае ездил также наш известный писатель Михаил Николаевич Щукин. На открытии нашего арт-пространства он сказал, что, когда в молодости он добирался до места учёбы на этом трамвае, то он и представить себе не мог и подумать даже не мог, что в этом трамвае будут продаваться его книги.
Евгений Ларин: Удивительные перипетии судьбы!
Анна Волокитина: Да, действительно. В тринадцатом трамвае есть, конечно, какая-то символичность. Его знает, наверное, добрая половина города. К нам приходили люди, которые говорили о нём с теплотой и нежностью. Дескать, я работала в этом трамвае водителем, моя бабушка работала в нём кондуктором. Или это просто люди, которые на нём постоянно ездят.
Евгений Ларин: Есть мистика в вашем ощущении тринадцатого трамвая?
Анна Волокитина: Лично у меня нет. Но мы, конечно, стараемся её воссоздать. Столько историй связано с тринадцатым трамваем, мы обязательно их рассказываем всем, кто к нам заходит. Прежде всего, это история о том, как трамвай без водителя проехал несколько остановок.
Евгений Ларин: Собственно, это было рождение легенды, когда случилась эта авария, и трамвай без тормозов проехал около четырёх километров. Но это, собственно, и всё! Всё остальное — надуманное. Но удивительным образом тринадцатый трамвай превратился в один из символов Новосибирска. Причём и литературных символов тоже. Как новосибирские авторы уже отреагировали на эту ситуацию?
Анна Волокитина. Фото: Павел Комаров, nsknews.info
Анна Волокитина: Тринадцатый трамвай уже проник в новосибирскую литературу. Я уже начала собирать стихотворения, в которых он фигурирует. В этом сезоне мы обязательно разместим в салоне стихотворение Кристины Кармалиты. У Владимира Светлосанова есть целая серия стихотворений про тринадцатый трамвай.
А вот, например, стихотворение Павла Куравского:
Блондинка, глаза голубые,
Вольготный проём декольте —
Весь вывихнул жадные выи
Трамвайный мужской адюльтер!
Трепещет прозрачная блузка,
Юбчонки тряпица мала —
В трамвайном коллайдере узком
Весь патриархат — добела...
Блондиночка глазки отводит —
И влево кренится вагон.
Блондиночка скоро выходит —
Хоть всем выбегай за ней вон!
Подкинет ей вихрь отвесный
Пленительной юбочки край —
И сходит с издёрганных рельсов
Тринадцатый нервный трамвай!..
Евгений Ларин: Какое очаровательное стихотворение! У вас в салоне проходят встречи не только с писателями, но и с краеведами тоже. О чём пишущая публика больше всего любит рассказывать, а читающая публика — слушать?
Анна Волокитина: Наибольшей популярностью у нас в трамвае пользовались темы, связанные с краеведением, с историей Новосибирска. Константин Голодяев выступал с лекциями про Новосибирск, и наш трамвай заполнялся полностью. Нам приходилось даже ставить дополнительные стульчики. На встречи с Игорем Мараниным тоже приходило много народа.
Евгений Ларин: Ну, конечно! Он же фактически гений тринадцатого трамвая!
Анна Волокитина: Да! Он рассказывал разные байки, истории, легенды, в том числе связанные с тринадцатым трамваем, с нашим городом. Всё это, конечно, люди охотно слушают. На удивление здорово у нас проходили встречи, связанные с изучением родословной, семьи.
Евгений Ларин: Это очень популярная сейчас тема, она пике интереса.
Анна Волокитина: Ирина Сыроквашина провела у нас целую лекцию о том, как и с чего начинать изучать семейную историю. Эту лекцию очень хорошо просмотрели онлайн. Мы все встречи записывали, проводили прямые трансляции.
В трамвай пришли люди, которые тут же делали какие-то заметки, записывали что-то. Встречи с детскими авторами у нас очень хорошо проходят, их люди тоже охотно посещали. Родители приходили со своими детьми.
Евгений Ларин: Сибирь на страницах советской художественной литературы в прошлом была представлена очень многогранно, богато. Здесь можно назвать много известных имён. Приведу лишь пару моих любимых примеров — книги Ильи Лаврова и Владимира Сапожникова. Последний очень ярко писал, например, об Академгородке. Он, правда, не называет его Академгородком, но там и так всё понятно. А по книге Лаврова «Мои бессонные ночи», о которой я постоянно здесь говорю, можно вообще изучать историю нашего города первой четверти 20 века. Здесь можно вспомнить и Георгия Лосьева, который писал о неспокойных 1920-х годах в Ново-Николаевске и в Колывани, и Анатолия Иванова, и ещё много кого.
Как дела обстоят сегодня? Кто и что пишет сейчас о Сибири? Можем ли мы по этим книгам узнавать что-то о нашем крае? Что занимает современного сибирского писателя и чем он живёт?
Анна Волокитина: Да, сейчас пишут. Пишут хорошо.
Евгений Ларин: Много?
Анна Волокитина: Не могу сказать, что много. На мой взгляд, литературы о Сибири не хватает. Но есть у нас, например, такие замечательные авторы, как Михаил Николаевич Щукин с его серией исторических романов о Новосибирске, Новосибирской области и Сибири. Среди них есть такие книги, как «Конокрад» и «Чёрный буран», основанные на архивных документах. Книги рассказывают о Ново-Николаевске начала прошлого века. Есть у Михаила Щукина также замечательная документальная повесть «Белый фартук, белый бант», очень известная и достаточно интересная.
Сейчас о Новосибирске и Новосибирской области здорово пишет Константин Голодяев, его книги неизменно пользуются популярностью у читателей.
Хорошо читают книги Игоря Маранина, — «Легендариум», «Мифосибирск», написанную в соавторстве с омским историком Александром Тихоновым книгу «Тайны Оби и легенды Иртыша».
Анна Волокитина и Евгений Ларин. Фото: Павел Комаров, nsknews.info
Евгений Ларин: В какой тональности сейчас пишут сибиряки о Сибири? Ведь действительно, о Сибири и Новосибирске в прошлом писали по-разному. Кто-то говорил о том, как строятся заводы, как растёт город — это было важно. Кому-то была важна эстетика города, кому-то — его история. Что больше всего интересует современных авторов?
Анна Волокитина: Если говорить про книги Михаила Щукина, то он больше пишет с точки зрения героев своих книг. Он старается передать их ощущения, и их отношение к определённым событиям.
У нас есть книжный клуб «Сибирь на страницах», где мы читаем и обсуждаем литературу. И когда мы там читали книгу Михаила Щукина «Ямщина», то один из читателей заметил, что, дескать, Михаил Николаевич-то, оказывается, монархист! Мол, он против революции. Но мы все вместе поняли, что это герои книги — монархисты, и это они выражают своё отношение к революции.
Что касается книг Константина Голодяева, то он пишет скорее как историк, у него нет политической окраски. Он пишет факты и, может быть, выражает какое-то своё отношение.
Игорь Маранин старается сделать историю интересной, мы его называем популяризатором истории и краеведения. Для него характерна форма заметки, поста...
Евгений Ларин: Анекдота!
Анна Волокитина: Да, анекдота, лёгкого чтения.
Есть ещё у нас такой интересный автор, как доктор исторических наук Станислав Иосифович Гольдфарб, который живёт в Иркутске. Он взял для себя тоже интересный формат — он пишет приключенческие романы, связанные с историей Сибири.
У него, например, есть такие романы, как «Котёл Чингисхана» и «Волшебный меч Курыкан», где он раскрывает две параллельные линии: работа археологов на раскопках и те самые факты, которые археологи пытаются доказать или подтвердить. Таким образом, есть историческая линия, и есть современность, которую представляет работа археологов. В общем и целом получается интересный приключенческий роман — и история, и любопытное чтение.
Евгений Ларин: В одном из интервью одному из новосибирских телеканалов вы сказали, что у вас самая большая коллекция книг по истории Новосибирска и Сибири. Есть ли книги, которые уже десятилетиями пользуются неизменным спросом у читателей — вечные бестселлеры, классика краеведения? В ходу ли сейчас ещё Цыплаков или Горюшкин?
Анна Волокитина: Да, они в ходу, но это, к сожалению, только букинистические издания. Как только они у нас появляются, их тут же забирают. И Горюшкина, и Цыплакова ещё читают и радуются, когда у нас эти книжки появляются.
Евгений Ларин: Какие книги вы можете назвать жемчужинами вашей коллекции?
Анна Волокитина: Это всегда «Мифосибирск» Игоря Маранина! Стоит только появиться дополнительному тиражу, как в течение полугода его уже разбирают. Директор издательства «Свиньин и сыновья» Михаил Янушевич просто не успевает допечатывать эту книгу!
Анна Волокитина. Фото: Павел Комаров, nsknews.info
Евгений Ларин: Кто-нибудь пробовал вообще подсчитать, сколько экземпляров «Мифосибирска» было продано за все эти годы, — а с момента выхода первого издания книги прошло уже более десяти лет.
Анна Волокитина: Надо попробовать подсчитать. Я знаю, что уже было распродано 16 тиражей. И вот сейчас мы ждём новый дополнительный тираж.
Евгений Ларин: Удивительно то, что «Мифосибирск» почему-то считают краеведческой литературой. Я безумно люблю эту книгу и очень уважаю Игоря Юрьевича, но если бы кто-то начал изучать историю Новосибирска по «Мифосибирску», то это был бы просто какой-то коллапс! Как вы думаете, чем вызван такой огромный интерес к этим удивительным и даже порой страшным историям?
Анна Волокитина: Я думаю, здесь секрет в том, что они хорошо написаны, легко и просто читаются. Они доступны для любого читателя. У нас эту книгу начинают читать, наверное, с 11 лет.
Евгений Ларин: Как только научились читать — сразу Маранина в руки!
Анна Волокитина: Или так, да! Во-вторых, это, действительно, кратко и ёмко переданный материал. Возможно, каждую из этих историй можно было растянуть на несколько глав, но Игорь Юрьевич всё сжал и коротко, хорошо передал. Плюс ко всему, в этих рассказах есть немного от древности, немного от современности, то есть в одной книжке есть всё.
Но, конечно, это действительно нельзя назвать краеведческой литературой, она скорее даже развлекательная. Но она, мне кажется, даёт какой-то толчок к развитию интереса к этой теме. Начинаешь с «Мифосибирска», а потом продолжаешь читать уже более серьёзные книги.
Евгений Ларин: Но надо отдать должное, что Игорь Юрьевич часто оговаривается, что далеко не всё в его рассказах нужно принимать за чистую монету.
Что ж, наша беседа близится к завершению, и мы, конечно, не можем обойтись без обзора книжных новинок.
Анна Волокитина: Из краеведческих книг у нас не так давно появилась книга томского автора Олега Помозова «Рассвет над Искером», где он, начиная от Ермака и заканчивая столыпинской реформой, показал историю Сибири.
Также появилась не так давно книга Алексея Иванова «Дебри». Я её называю матчастью к роману «Тобол». Там он тоже подробно рассматривает историю Сибири. Алексей Иванов, конечно, не сибиряк — он уральский автор. Но тем не менее он углубился в историю Сибири, и получилась интересная книга.
Не могу не упомянуть, конечно, книги Константина Голодяева. Вышел первый том многотомника «Новосибирск: живая история» под названием «Новосибирск начальный», в этом году мы ждём второй том.
Евгений Ларин: На вашей страничке я увидел, что у вас появилось какое-то безумное количество биографий выдающихся сибиряков.
Анна Волокитина: Да, мы продолжаем расширять нашу коллекцию книг — биографий сибиряков. В этом нам здорово помогает краевая библиотека имени Вячеслава Шишкова, которая находится в Барнауле. Она издаёт книги в очень хорошем качестве, красивые, хорошо написанные книги.
В частности, у нас всегда пользуется популярностью книга про Екатерину Савинову. Она родилась в Алтайском крае, а закончилась её жизнь в Новосибирске. Её биография хорошо, подробно описана. Екатерина Савинова — это известная актриса, которая сыграла Фросю Бурлакову в фильме «Приходите завтра». Ещё у нас есть хорошая книга про Николая Рериха, которая нравится читателям.
У Станислава Иосифовича Гольдфарба не так давно вышла книга про признанного мирового авторитета в области зоологии Владимира Шевякова. Это член-корреспондент Российской академии наук с какой-то невероятной биографией. Я сама, к сожалению, пока ещё не прочитала, собираюсь это сделать.
И также у Гольдфарба вышла книга про иркутского губернатора Юрия Ножикова, который в своё время спорил с Борисом Ельциным, не выполнял какие-то его указы. Легендарная личность.
Евгений Ларин: А много ли сейчас пишут художественной литературы, местом действия которой является Новосибирск, — наших дней или будущего?
Анна Волокитина: В книгах Геннадия Мартовича Прашкевича можно встретить много Новосибирска и сибирских окрестностей. Из современных авторов детскую и подростковую фантастику пишет Андрей Фролов. В его книгах тоже всегда Новосибирск и его узнаваемые места.
Евгений Ларин: Что касается новосибирской фантастики, то я позволю себе сделать небольшой анонс. В Ночь музеев 18 мая в Музее на набережной пройдёт встреча с новосибирскими фантастами, в их числе, конечно, будет и Игорь Маранин. Почитаем небольшие рассказы либо фрагменты произведений, поэтому всех приглашаем в Музей на набережной.