На очерёдность караула Хейдвину было плевать — этой ночью он спать вообще не собирался.
Ох... Хватило бы сил... В прошлый раз он во что-то подобное вляпался... Когда же это?..
Барни раскашлялся — тяжело, надрывно. Лейтон вскочил, напоил его отваром. Бреннан с неожиданной заботой помог раненому улечься поудобнее.
Вард наблюдал за ними отстранённо и равнодушно, предчувствуя — всё.
***
От воды начал подниматься лёгкий туман, окутывая деревья тончайшей вуалью. Размывая, замазывая первые звёзды, только-только начинающие загораться в небе.
Эрлинг покосился на мирно похрапывающего Лейтона, на тяжело дышащего Барни — и обнаружил, что Хейдвин уже (или всё ещё?) не спит. Вард стоял лицом к болоту и вроде бы неотрывно смотрел на совершенно чёрную воду. Ждал чего-то?
Или кого-то звал?!!
А если он — и вправду Тёмный?! Ну, и соглядатай — одно другому не мешает...
Туман стал гуще. Плотнее. В нём замелькали огоньки. Золотистые. Те же светлячки, что и в прошлый раз — или что-то другое? КТО-ТО другой?..
«Ну уж нет!!»
Бреннан медленно, едва ли не наощупь, добрел до Хейдвина — его фигура вдруг стала видна очень чётко, словно туман её обтекал — и с силой толкнул, заставив варда пошатнуться.
— Какого...?!
— Это ты какого творишь?! — рив снова замахнулся.
— Я не...
И вдруг туман исчез, словно его порывом ветра сдёрнуло.
Хейдвин выругался с такой обречённостью в голосе, что по спине эрлинга пробежал холодок.
А в следующий миг ему стало по-настоящему жутко.
На берег неторопливо выбралось существо.
Безносая харя, напоминающая человеческую — только с круглыми выпученными бельмастыми зенками. Горб на спине. Отвисшее брюхо, усыпанное здоровенными вяло извивающимися пиявками. Длинные костлявые «руки» и «ноги». С башки свисают то ли волосы, то ли лохмотья тины...
Тварь открыла пасть с редкими, похожими на рыбьи, зубами, что-то хрипло не то квакнула, не то булькнула — и Бреннана (впрочем, не его одного) охватила сильнейшая апатия. Он безучастно смотрел, как болотная мерзость не спеша волочит пиявчатое брюхо по траве, подбираясь к Барни и Лейтону.
Покачавшись из стороны в сторону, погань вытянула лапу, небрежно сгребла Барни и, по-прежнему медленно — словно нарочно издеваясь — уползла обратно в топь.
Как только зловонная жижа чавкнула в последний раз — чары спали.
Лейтон попятился, не сводя затравленного взгляда с ровной гладкой поверхности, кажущейся сейчас дырой в саму Преисподнюю, шепча молитвы всем богам вперемешку с проклятиями. Бреннан хватал ртом воздух, сжимая и разжимая кулаки.
— Это всё ты! Из-за тебя!! — не помня себя от ярости, накинулся он в следующий миг на Хейдвина.
— Я-то... с какого?! — вард перехватил кулак рива, на мгновение стиснул его ледяными пальцами — и тут же их разжал.
Это прикосновение отрезвило эрлинга. Всё ещё тяжело дыша, он отступил на шаг.
Проклятье! Хотел ведь ублюдка на «горячем» поймать!! И сам же едва всё не испортил! Прямых-то доказательств нет!.. Пока — нет!
— Эт-то ч-чт-то б-был-ло?? — пролепетал трясущимися губами Лейтон, озираясь по сторонам.
— Я... так... понимаю... хозяйка... болота... — вард тоже дышал тяжело, словно пробежал без остановки несколько миль. — Она... взяла... плату...
— Какую ещё плату?! За что?! — снова взвился рив.
— С нас... за проход... по её владениям, — Хейдвину удалось наконец отдышаться. — Теперь можем идти, почти ничего не опасаясь.
— П-почти? — уточнил Лейтон.
— Бóльшая часть местных тварей оставит нас в покое, — объяснил вард.
— А меньшая? — Бреннан положил ладонь на рукоять меча и демонстративно огляделся.
— А от меньшей — отобъёмся... «Надеюсь...»
— Какого демона она забрала Барни, а не тебя?! — эрлинг почувствовал, что поутихшая было истерика снова возвращается.
— Понятия не имею, — ледяным голосом проговорил Хейдвин. — Скажите спасибо... лорд... что она не забрала вас.
— Да будьте вы все прокляты!! — Бреннан изо всех сил поддал ногой какой-то полугнилой сук, от удара подлетевший вверх на локоть. — И ты! И тварь эта твоя!! И всё это болото!!!
— Мне иногда кажется — что уже, — себе под нос пробормотал вард.
***
Ночью людей никто больше не беспокоил.
А наутро они вышли к реке.
— Тирнана, — почти уверенно опознал Бреннан, припомнив карту. — Если переправимся на тот берег и пойдем вверх по течению — доберёмся до Фарлея дней за... не знаю... За двенадцать — точно.
Хейдвин тихонько вздохнул. Идея была хороша всем — кроме того, что на другой, безлесной, стороне они будут очень хорошо заметны. И если «волки» не отказались от своей мести...
Но и на болоте оставаться нельзя. Вдруг его хозяйка возжелает ещё одну жертву...
Переправляться решили немедленно, тем более, что «волчьих» дозоров вард, как всегда самовольно отправившийся на разведку, не углядел — то ли отстали, то ли не додумались, что фарлейцы пойдут на запад.
То ли и вовсе сочли их уже покойниками...
То ли ещё какая-то причина была.
Решив поменьше думать о плохом, дабы не накликать, Хейдвин вернулся и коротко доложил: врагов нет, берег достаточно пологий, лошади спустятся без проблем. На другом берегу, наискосок, тоже песчаная коса имеется. Если позволить течению снести себя назад — как раз до неё доберёмся.
Подойдя к сáмой воде, кони вдруг зафыркали и заволновались, укрепив варда во мнении, что не всё с рекой так ладно, как хотелось бы. Однако, к его удивлению, переправились без происшествий.
***
— Придётся здесь ночевать, — Бреннан недовольно поморщился.
До заката оставалась пара часов — а то и больше. Но впереди, насколько хватало взгляда, берег был обрывистым и высоким. Не то, что лошадей не свести — самим не спуститься. Пришлось останавливаться раньше, там, где можно.
Кони, изголодавшиеся на скудной болотной растительности, с наслаждением щипали сочную приречную траву. Люди молча сидели вокруг костра, ожидая, когда на соседних углях запечётся рыба, добытая Лейтоном.
На середине реки что-то громко плеснуло. Хейдвин вскинул голову.
— Сом. Или щука, — зевнув, махнул рукой Лейтон.
— Слишком уж крупная, судя по звуку, — недоверчиво нахмурился Бреннан. — С человека размером...
— А они и больше могут быть, — Лейтон проверил, как там ужин, и объявил, что готово. — У меня отец рыбаком был, так он рассказывал... ффф!! Горячо!
Снова плеснуло. Теперь уже ближе. Вард, и без того сидевший к костру полубоком, вовсе развернулся к нему спиной, вглядываясь в темноту.
— Да говорю же — щу... — Лейтон ошеломлённо замолк на полуслове.
Эрлинг схватился за меч.
Хейдвин даже не пошевелился.
— Кто вы такие и что делаете в моих владениях? — поинтересовалась... поинтересовалось...
Больше всего ЭТО проходило на человекоподобную фигуру, сплетённую из водорослей. Голос намекал на принадлежность к женскому полу, но разглядеть характерные черты, это подтверждающие, было невозможно.
— Мы... кх... Мы — наёмники, — эрлинг решил придерживаться старой легенды.
Водяная нечисть громко расхохоталась. Рив зло стиснул зубы и потянулся к рукояти меча.
— Домой мы возвращаемся, — поспешил вмешаться Хейдвин, пока эрлинг окончательно не испортил отношения с варой — сушеством вполне дружелюбным, если его не обижать. — Прости, если нашумели. Мы ненадолго. Переночуем тут — и дальше поедем.
Водяная жительница шагнула вперёд, и в свете костра стало видно, что водоросли — это что-то вроде её одежды, а под ними — вполне человеческая фигура.
— Не лжёшь, — удовлетворённо кивнула она, не сводя с варда цепкого, пронизывающего взгляда. — Ладно. Ночуйте. Даже рыбачить можете, разрешаю.
— Благодарю, — искренне улыбнулся ей Хейдвин. — Отведаешь нашего угощения?
Не дожидаясь ответа, он вытащил из дорожной сумки кусок сухаря и протянул его варе. Та принялась с удовольствием грызть засохший хлеб, держа его абсолютно человеческими руками.
Лейтон уставился на неё с детским изумлением. Вард, наоборот, сидел с невозмутимо-скучающим видом — как будто по три раза на дню со всякими... такими вот... общается.
А если... действительно?!
— Благодарю, — водяница дожевала последний кусочек и грациозно встала. — Удачи вам. Всем...
— Какого демона ты эту тварь прикармливаешь?! — вызверился на Хейдвина рив, когда вара со смехом исчезла в ночной тьме.
— Она ж безобидная, — пожал плечами вард. — И полезная. Нам теперь в ближайшие два-три дня точно будет везти.
— А ты откуда знаешь? Ну, что безобидная и что повезёт?.. — с прежним, восторженно-наивным, выражением лица спросил Лейтон.
— Встречался уже с такими, — зевнув, ответил Хейдвин, ложась на спину и принимаясь что-то высматривать в небе, среди звёзд.
***
Как вард и предсказал, следующие четыре дня фарлейцам благоволила удача: никто не пытался их сожрать, на завтрак-обед-ужин всегда удавалось поймать рыбу... Даже погода стояла хорошая: облака, лёгкий ветерок...
— «Волков» так и не видно, — доложил Лейтон с такой гордостью, словно отсутствие преследователей было целиком и полностью его заслугой.
— Потеряли нас? — с надеждой пробормотал Бреннан.
«Не думаю», — вслух это произносить Хейдвин не стал, чтобы не «накликать», но внутреннее чутьё упорно нашёптывало, что просто так «волки» не отстанут. Да ещё и почти приснившийся кошмар... Хорошо, что лордик разбудил — пришёл черёд варда в карауле стоять. Разбудил по меньшей мере на час раньше, чем следовало, но Хейдвин был риву почти искренне благодарен.
— В любом случае, завтра... на край — послезавтра... до границы доберёмся, — оптимистично пообещал Бреннан.
«Твои бы слова — да богам в уши...»
Примечания:
Вара (бедн-вара) — доброжелательная к людям русалка из фольклора острова Мэн.
Внимание! Все текстовые материалы канала «Helgi Skjöld и его истории» являются объектом авторского права. Копирование, распространение (в том числе путем копирования на другие ресурсы и сайты в сети Интернет), а также любое использование материалов данного канала без предварительного согласования с правообладателем ЗАПРЕЩЕНО. Коммерческое использование запрещено.
Не забывайте поставить лайк! Ну, и подписаться неплохо бы.
Желающие поддержать вдохновение автора могут закинуть, сколько не жалко, вот сюда:
2202 2009 9214 6116 (Сбер).