Cегодня мы узнаем про ПОЧТИ все отсылки игры TERRARIA.
!!Начинаем!!
Оружие
- Клинок-разрушитель — отсылка к игре «Final Fantasy VII», где присутствовал такой меч, но под названием Buster Sword. Во вселенной Final Fantasy этот меч является одним из самых известных.
- Перчатки с лезвиями — отсылкой к фильму «Кошмар на улице Вязов», где главный антагонист использует схожую перчатку.
- Запинатор — отсылкой к Заппер-у (Zapper). Пистолет, представляющий собой электронное световое оружие, продавался в комплекте с Nintendo Entertainment System и Nintendo Famicom. Zapper позволял игрокам наводить его на телевизор и стрелять по различным целям.
- Ледяная гидра — отсылка к игре «The Legend of Zelda: Twilight Princess». Ледяная гидра напоминает одного из монстров разрушенного ледяного замка.
- Красный наездник — это название воздушного ружья из фильма «Рождественская история» (1983), где главный герой просит подарить ему такое ружьё на Рождество, но ему не дарят, говоря «Ты можешь попасть себе в глаз» (похожая фраза присутствует в описании).
- S.D.M.G. — своим внешним видом и описанием ссылается на игру «Edge of Space», которая схожа по механике с Террарией.
- Святая ручная граната — отсылка к игре «Worms», так как обновление, в котором было добавлено это оружие посвящено тематике игры. В свою очередь в самой игре «Worms» это отсылка к к\ф к «Monty Python and the Holy Grail».
- Ледяная скорбь — отсылка к легендарному мечу Короля Лича из вселенной игр WarCraft (на данный момент удалено из игры)
- Обрез (Boomstick) — «This is my boom-stick!» («Это моя бум-палка!») — фраза главного героя фильма «Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы». Неоднократно использовалась как отсылка.
- Гитара-топор — как и Плантера, является отсылкой к американской метал-группе Pantera, любимой группе жены Эндрю Спинкса.
- Аркалис — назван в честь разработчика Arkhalis, а его механика подобна мечу crissaegrim из её любимой игры Castlevania: Symphony of the Night
- Огненный цветок — отсылка к серии игр Mario, где было улучшение в виде оранжевого цветка, который так же давал способность кидать огненные шары. Оружие под названием Морозный цветок также является отсылкой к этой же серии игр.
- Фраза из описания Радужного кристального посоха «The colors, Duke, the colors!» является отсылкой к рекламе мороженого.
- Небесный разлом вероятно является отсылкой на аниме-вселенную Fate, где у одного из персонажей была способность, очень похожая на атаку этого оружия.
- Фраза из описания Дрон на радиоуправлении «Первое правило бойцовского клуба - не упоминать о бойцовском клубе.»[1] является отсылкой на произведение Чака Паланика Бойцовский клуб[2].
Мобы
- Крампус — отсылка на героя альпийского фольклора, который похищает капризных и непослушных детей в ночь с 5 на 6 декабря.
- Тим — его имя: отсылка к «Tim the Enchanter» (Тим Волшебник) из фильма «Monty Python and the Holy Grail».
- Виверна — отсылка к аниме «Унесенные призраками», где один из героев может превращаться в подобного дракона.
- Марсианский шагоход — отсылка к роману «Война миров» Герберта Уэллса, в самом романе именно марсиане использовали подобные средства перемещения.
- Песчаная акула – отсылка к к\ф Песчаные акулы, где сюжет вертится вокруг акул, способных передвигаться в песке.
Боссы
- Боссы: Мозг Ктулху, Глаз Ктулху и Лунный Лорд — отсылки к божеству из пантеона Мифов Ктулху, Зверю миров, спящего на дне Тихого океана. Впервые упомянут в рассказе Говарда Лавкрафта «Зов Ктулху» (1928). Лунный лорд, также имеет схожий с ним внешний вид. Ктулху — схож с ним огромными размерами и щупальцами на лице. Также в мифах Ктулху описывается «Культ Ктулху», участники (культисты) которого поклоняется божеству Ктулху, что очень схоже с культистами Террарии.
- Плантера — как и гитара-топор является отсылкой к американской метал-группе Pantera, любимой группе жены Эндрю Спинкса.
НИПы
- Тусовщица — отсылка к Pinkie Pie — персонажу полнометражного мультфильма «My Little Pony: Equestria Girls», где она тоже занимается организацией праздников.
Фразы
- Фраза волшебника — «Как-то раз мне сказали, что дружба — это магия. Что за глупости. Ты не сможешь превращать людей в лягушек с помощью дружбы», а именно слова «Дружба — это магия» являются отсылкой к мультсериалу «My Little Pony: Friendship is Magic».
- Фразы портного:«Быть проклятым — скучно и одиноко, поэтому однажды я сделал себе друга из кожи. Я назвал его Уилсоном» отсылка к фильму «Изгой».
«Жизнь похожа на коробку с одеждой — ты никогда не знаешь, что наденешь завтра!» является отсылкой к фильму «Форест Гамп», где он говорит: «Жизнь — как коробка шоколадных конфет, никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся». - Фраза знахаря — «Oo Eeh Oo Ah Ah Ting Tang Walla Walla Bing Bang» является отсылкой к песне «Witch Doctor».
- Фраза Гоблина-инженера — «Yo, I heard you like rockets and running boots, so I put some rockets in your running boots.» отсылка к фразе Xzibit-а— «Yo dawg! I heard that you like X, so we put Y in your car so you can Z while you drive.»
- Фраза рыбака — «Я видел эту оранжевую красочную рыбу на берегу океана, и она выглядела так неистово, будто искала потерянного члена семьи! Поймай её для меня, возможно появится еще одна такая с неистовым, как у неё, взглядом!». отсылка к мультфильму «В поисках Немо».
- Фраза скелета-торговца о слизневом жире — отсылка к тонику, продававшемуся у одного из торговцев по прозвищу Торговец змеиного жира.
- Фраза скелета-торговца «The only things constant in this world are death and taxes, I’ve got both!». отсылается к фразе Бенджамина Франклина:«In this world, nothing can be said to be certain, except death and taxes.»
- Фраза торговца «Kosh, kapleck Mog. Ой извини, по клингонски это «Купи что-нибудь или умри!» отсылка к сериалу «Star Trek».
- Фраза рыбака «Это кит! Это дельфин! Нет, это пингвин!» основана на фразе «Это птица… Это самолёт… Это Супермен!»
- Фраза Киборга «Моё стремление к приключениям сильно уменьшилось после того, когда мне прострелили двигатель» - является отсылкой к фразе стражников в игре The Elder Scrolls V: Skyrim.
Имена
- Имя скелета-торговца — Джек Сэллингтон — отсылка к главному герою м\ф «Кошмар перед Рождеством», Джеку Скеллингтону.
- Имя рыбака Барт и имя трактирщика Мо является отсылкой к персонажам Мо Сизлаку и Барту Симпсону из м/ф Симпсоны
Броня и одежда
- Спектральная броня - отсылка к противнику Maita (также известному как Stoner or Boris) из игры «Bubble Bobble».
- Орихалковая броня — набор со шлемом для мага — отсылка к персонажу Andromeda Shun из аниме Saint Seiya. Её цепь способна поразить врага где угодно, отсюда и бонус сета.
- Комплект археолога — отсылка к Индиана Джонсу, герою серии приключенческих фильмов, многочисленных книг, комиксов и компьютерных игр.
- Костюм крипера — отсылка к сходной по жанру с Terraria игре — «Minecraft», а именно к самому известному монстру в этой игре - криперу.
- Комплект водопроводчика отсылка к серии игр «Mario», где главный персонаж Марио носил подобный костюм.
- Парка и зимняя шапочка — отсылка с сериалу «South Park», где Кенни и Стэн соответственно, носят аналогичную одежду.
- Летняя шляпа — является отсылкой на мангу и аниме «One Piece».
- Инженерский шлем - возможно, отсылка на шлем Инженера из Team Fortress 2
Питомцы
- Ручная черепаха — отсылка к м/с «My Little Pony: Friendship is Magic», где у пони Rainbow Dash был аналогичный питомец, который также летал на пропеллере.
- Червь-питомец и Старушка — прямые отсылки к игре «Worms». Черви – управляемые игроком персонажи, а Старушка – одно из доступных орудий.
Картины
Почти все картины в игре — отсылки к реально существующим картинам.
- «Sparky Doo» — пёс, изображенный на картине изображает питомца Redigit и Cenx, однако название картины имеет прямой посыл на Scooby Doo.
- «Not a kid, nor a squid» — отсылка к рекламному слогану игры Splatoon «You’re a kid now, you’re a squid now»
- Waldo — отсылка к книге «Where’s Waldo?».
Прочее
- Описание Крюк-кошки — в описании крюка-кошки написано «Get over here!». Это является прямой отсылкой к известной игре «Mortal Kombat», где герой Scorpion использует прием притягивания противника своим крюком и при этом говорит «Get over here!» В фильме Scorpion так же произносит эту фразу в адрес Джонни Кейджа.
- Меч сокола, рыжая борода, картина Pillagin Me Pixels и посох пиратов — отсылка ко второй игре разработчика Terraria — Pixel Piracy.
- Надпись, появляющаяся, если при выборе режима мира навести курсором на режим эксперта — «Fortune & Glory, Kid» отсылка к фразе Индианы Джонса из фильма «Индиана Джонс и храм судьбы».
- Трактирщик, все продаваемые им вещи, Армия Древних и весь возможный дроп из мобов и боссов этого нашествия являются кроссовером Dungeon Defenders 2. Кроме того во время события играет музыкальная тема из Dungeon Defenders. Однако и в ту игру перенесли много разнообразного оружия, добавили карту, стилизованную в концепции террарии, босса Глаз Ктулху и его прислужников, а так же ввели Дриаду, как игрового персонажа.
вся информация была взята из ВИКИ фандом