Имя Светлана своим напевным звучанием словно переносит нас в предания старины. Но на самом деле оно появилось не так давно, в начале XIX века, и было полностью вымышленным.
На рубеже XVIII–XIX столетий русская литература использовала множество красивых псевдославянских имён: Прията, Милолика, Добрада и другие. Поддержал этот «тренд» и поэт Александр Востоков, написав богатырскую повесть, в котором возлюбленную князя Мстислава звали Светлана.
Когда несколько лет спустя Жуковский создавал свою балладу, он вспомнил это имя. Светлана – производное от «свет», да ещё и созвучное святкам – времени действия произведения. Конечно, поэт не мог назвать свою героиню иначе.
Популярность баллады оказалась невероятной: её включали в учебники по русской словесности и в святочные антологии, цитировали, ставили в театре и учили наизусть. А вместе с произведением в моду вошло и имя Светлана. Так называли корабли, пансионы, промышленные предприятия, героинь сказок. Но своих дочерей величать Светланами решались не многие родители: раз имени не было в святках, церковь отказывалась крестить под ним девочек. Взамен предлагался не особенно благозвучный вариант Фотина.
Ситуация изменилась только после Октябрьской революции. В 20-е годы появилось множество экспериментальных имён, и на фоне Коммунэры или Даздрапермы Светлана уже не казалась экзотичной. С тех пор этим мелодичным именем с удовольствием стали называть россиянок.