Признавайтесь, что когда мы говорим о моде, то в первую очередь вы думаете о надписях на французском, английском или итальянском. С русским языком сейчас экспериментируют чуть больше, но по инерции все равно обращаются к латинице. Такие надписи мы как будто на автомате воспринимаем как что-то актуальное, что имеет отношение к высокой моде.
А вот в мировой индустрии к кириллице относятся как чему-то самобытному, дерзкому, андеграундному и даже запретному. Самые яркие стереотипы помогают продвигать интерес к постсоветской и российской культуре и кириллице, в частности. Считается, что всплеск интереса пришелся на 2016 год и связан со взлетом Гоши Рубчинского. На самом деле все началось намного раньше. В 1986 году Жан Поль Готье выпускает коллекцию, посвященную конструктивизму. Главная фишка – лого бренда на русском языке на одежде и аксессуарах.
В 1990 году Ким Бейсингер пришла на церемонию «Оскар» в платье с элементами деконструкции. На рукаве по-русски было написано «Любовь».
На руб