Найти тему
Денис Комаров

Повесть "На заре Софии" (Часть 2)

Оглавление

Добрый день.

Представляю вам продолжение повести "На заре Софии". Напоминаю, события повести происходят в альтернативной истории, где не случилась Февральская революция, описанное в романе может отличаться от мнений экспертов об этой альтернативной ветви.

Глава 5

Город Москва - место событий повести (фото из открытых источников)
Город Москва - место событий повести (фото из открытых источников)

И вот настало время, когда Артемий был готов к исследованию открытой планеты.

Он отправился в сторону недавно открывшегося телепорта. Населенный пункт, конечно, напоминал Артемию поселок времен Александра I. А вот с рисунками на домах уже поинтереснее. Некоторые напоминали то солнце, то деревянную избу, то какого-то животного. Артемий заметил, что уникальных рисунков не так уж и много, что надписи довольно длинные и что эти рисунки повторяются. Исходя из этого, Артемий решил, что на той планете используют нечто, напоминающее алфавит.

Артемий надеялся найти на новой планете какую-нибудь башню с часами. И нашел. Вот только на циферблате почему-то было 8 делений, а не 12. Неужели на той планете время считают иначе?

Да и цифры не те, что на Земле. Возможно, там другая система счисления.

Но Артемию нужно было найти хоть что-то, что можно бы использовать для начала изучения инопланетного языка. И первым делом он идет в местную школу. Ведь он был уверен, что на Земле во многих странах в начальных классах стоят аналоги букварей - каждой букве соответствует предмет и подпись на данном языке.

Внутри не было никого. Артемий воспользовался тем, что дверь не была закрыта на замок, и вошел в кабинет.

Находка поразила Артемия. Там действительно находилась штука, напоминающая букварь.

Артемий вытащил блокнот и начал записывать то, что написано на той листовке. Естественно, он сопровождал таинственные надписи переводом на русский язык.

Но букварь на школьной стене - только часть языка. Артемию хотелось найти какие-нибудь детские книжки - хотелось ему увидеть обозначения мебели, зданий, предметов обихода, животных... Хотя вдруг на новой планете другая фауна? По крайней мере, можно надеяться на кошек и собак.

И тут в кабинет заходит человек. Ну как сказать, местный гуманоид.

Говорил он какие-то непонятные слова, но по мимике было ясно, что это удивление.

Артемий не мог ничего сказать. Вдруг какие-то слова на его родном языке заденут инопланетян?

Вместо этого Артемий передал свой блокнот с заметками. Увидев, что списанные с букваря инопланетные символы подписаны другой формой письма, а точнее кириллицей, инопланетянин понял, что перед ним лингвист.

Вернув блокнот Артемию, местный ушел в неизвестном направлении.

Глава 6

Через некоторое время появилась та самая женщина, которую Артемий встретил в московском госпитале.

"Здравствуйте." - сказала она.

"День добрый." - сказал Артемий.

"Я знаю, что мы ранее встречались. Когда ты был в клинике. Если что, зови меня Матильда."

"А я - Артемий. Где ты наш язык выучила?"

"Ваш язык... Для меня было не так тяжело выучить." - сказала Матильда. "Ведь ваш язык... он так похож на наш."

"Тут такое дело... Я изучаю языки различных народов. Языковед, так сказать. Мне приходилось читать разные письменности. Но с вашей встретился впервые. Если можете сказать, как читать вашу письменность, то я буду очень благодарен." - сказал Артемий.

И рассказала Матильда, как устроена письменность на той планете.

"Вообще, наша письменность - не единственная на этой планете." - сказала она. "На нашей планете - 20 стран, и у каждой свой уникальный язык и своя уникальная письменность. В нашем случае - это письменность нашей славной страны Славия. Большинство наших символов - это первые буквы слов, которые обозначают эти объекты. К примеру, то, что вы называете "дом" - это буква Г, которая обозначает слово "гача". А С - это "сол", т.е. солнце."

Обозначения символов удивили Артемия. Он задумался: а не познакомить ли местных с земными языками? Между прочим, он записывал транслитерации для каждого инопланетного символа.

Записав все буквы, Артемий сказал:

"Можно ли рассказать, как на вашей планете отмеряют время?"

"У нас один день делится на 16 часов, по-вашему говоря." - сккзала Матильда. "Один наш час составляет 64 минуты, 1 минута - 64 секунды."

"Я, конечно, не знаток в математике, но я вижу, что речь идет о степенях двойки." - сказал Артемий. "Почему на ваших часах - 8 делений?"

"В нашей стране используется 16-ичная система счисления." - сказала Матильда. "Но деление круга на 16 частей тяжело даются детям. Поэтому у нас только 8 делений."

"Хорошо." - сказал Артемий. "А как на вашей планете устроен календарь?"

"Несмотря на различия между странами - а у нас их 20 - мы используем единый софийский календарь." - сказала Матильда. "У нас год состоит из 9 сезонов по 84 дня."

"Ваш календарь называется "софийский"?" - сказал Артемий.

"Наша планета называется София." - сказала Матильда. "Она названа в честь нашей королевы Софии, которая 200 лет назад правила Славией."

"Почему у вас столько сезонов?" - спросил Артемий.

"Сезоном у нас называется период вращения нашей планеты вокруг звезды. Звезду, кстати, мы называем Роза. В одном сезоне у нас 8 месяцев. Нечетные у нас длятся 10 дней, четные - 11." - сказала Матильда. "То, что у вас называется "неделя", состоит из 5 дней, 1 из которых - выходной."

"У вас выходные наступают даже реже, чем на нашей планете?" - сказал Артемий. "Опять же, я не математик, но по моим подсчетам, у нас около 28% выходных, а у вас - только 20!"

"Да, вам больше повезло." - сказала Матильда. "Но зато это компенсируется целым праздничным сезоном, который наступает у нас последним в календаре."

"А остальные сезоны у вас обычные, насколько я понял?" - сказал Артемий.

И тут раздался звонок.

"Думаю, нам надо продолжить в другом месте." - сказала Матильда.

Артемий и Матильда покинули школу. Матильда начала вести Артемия в новое место. Во всяком случай, теперь Артемий знал, как называется недавно открытая планета.

Глава 7

Матильда привела Артемия в одно здание. Напоминало оно старую таверну.

Артемий увидел там некоторых маленьких гуманоидов. Они напомнили ему сказочных гномов.

"Это один из старейших ресторанов в нашем Старограде." - сказала Матильда. "Так наш город называется. Вообще, у нас много есть что посмотреть. У нас, считай, королевство. Правда, наш король с супругой давно пропал, и сейчас у нас регент - говорящий кот."

От последних слов Артемию стало не по себе. Вспомнил он, как 35 лет назад злая ведьма превратила миллионы ничего не подозревавших граждан в антропоморфных животных. Из-за этого международные организации были вынуждены признать существование магии. Но уже скоро придется признать существование инопланетян.

"Как звать вашего регента?" - спросил Артемий.

"Зовите его Сказочник." - сказала Матильда.

"А много ли у вас необычных зверей?" - сказал Артемий.

"Разные - от милых крошек до страшных гигантов." - сказала Матильда. "Есть котофеечки, которые играют музыку..."

Артемий и Матильда сели за одним из столиков.

"Есть Горын Змеич, который очень любит поесть..." - сказала Матильда.

"А как он выглядит?" - сказал Артемий.

"Ну, типа как трехголовый дракон." - сказала Матильда. "Зелененький такой."

"Понял, он на нашего Горыныча похож." - сказал Артемий.

"Похоже, нам пора делиться культурой." - сказала Матильда.

"Хотели сказать "культурный обмен"? - сказал Артемий.

"Типа того." - сказала Матильда. "Ваши будут делиться с нами своей культурой, мы покажем вам нашу."

И тут другие посетители начали что-то болтать на своем языке.

"Похоже, они говорят про пряничный домик." - сказала Матильда. "Есть один такой на окраине города. Говорят, такой ароматный, что так и хочется его съесть. Живет там, кстати, старая волшебница."

"Ну и чудеса у вас." - сказал Артемий.

"Еще говорят, что у нее есть путеводный артефакт." - сказала Матильда.

"Путеводный артефакт, говорите?" - сказал Артемий. "У нас более прозаично - компас, карты... Иногда по деревьям ориентируются. Или по звездам."

"Говорят, у нас такие артефакты есть еще у троих авторитетов." - сказала Матильда.

"А подземелия у вас есть?" - сказал Артемий.

"У нас даже подводный городок есть, который своей жизнью живет." - сказала Матильда. "Правда, чтоб попасть туда, нужны особые сувениры."

"Очень интересно у вас. А главная площадь у вас есть?" - сказал Артемий.

"Сейчас покажу." - сказала Матильда.

Артемий и Матильда вышли из ресторана и отправились на главную площадь.

Глава 8

Главная площадь в Старограде выглядела, мягко говоря, необычно. Прежде всего тем, что она... круглая.

Был на площади небольшой фонтан, но вдруг он необычный? Матильда говорила, что под водой в Софии есть целый подводный город?

И вот Артемий встал возле объекта, напоминающего концертный зал.

"Это главная площадь нашего города. Она притягивает всех жителей нашей страны, и не только нашей. 3 континента собираются здесь. Здесь и музыканты выступают, и фокусники..."

"Интересно, а что представляют собой у вас другие страны?" - сказал Артемий.

"Когда я посещала вашу планету, я удивилась, насколько похожи ваши страны на наши." - сказала Матильда. "Как вам объяснить... одна наша страна - она будто страна викингов. Суровые северяне. Другая - как азиаты. Не могу сказать, на кого из ваших больше похоже - на Китай или Японию. Потом есть страна, напоминающая Арабский мир. Есть ацтеки, есть греки, есть индусы. Когда я узнала про вашу Францию, я тоже узнала в ней одну из наших стран. Про остальные потом поговорим."

"Хорошо." - сказал Артемий. "Какие у вас используются единицы измерения? Ну, длина, масса, скорость..."

"За другие народы не отвечу, но у нас..." - сказала Матильда. "Короче, слушай. Длина у нас измеряется улитками, гномами, деревьями... Ну, рост гнома у нас считается за 3 длины улитки, а высота дерева - за 10 гномов. Ну и гора - как тебе объяснить... считай, пол-тысячи деревьев. За массу у нас отвечает зерно - 200 зерен равняется кольцу, 20 колец - зайцу, 15 зайцев - волку, 14 волков - жирафу, 5 жирафов - слону. Иногда используют скат - это 3,5 массы кролика. Запутано все, короче."

"Хорошо. А что насчет календарных сезонов?" - сказал Артемий.

И начала Матильда описание сезонов:

"Дело вот в чем. У нас есть 4 времени года, как и у вас. Обычными у нас являются только 1, 4 и 6 сезоны. 2 сезон - "сезон посевов". Обычно у нас каждое время года по 4 сезона. Но во 2 сезоне весна длится 3 месяца, а осень - только 1. Сезоны у нас, кстати, начинаются с весны. 3 сезон - "сезон жары" - лето длится 3 месяца, а зима - только 1. 5 сезон - "сезон стабильности". Ну, а нас световые дни длятся по-разному - зимой ночь длиннее, летом короче. В добавок, наш выходной день - он либо длинный, - т.е. ночь короче, как в другие дни - либо короткий, т.е. ночь длиннее. Но в 5 сезоне день одинаково длится во все дни. Равноденствие, так сказать. 7 сезон - "сезон урожая" - длинная осень, короткая весна. 8 сезон - "сезон холодов" - короткое лето и долгая зима. Про праздничный 9 сезон я уже говорила, но с точки зрения природы - он как обычный."

Прозвучал сигнал тревоги.

"Похоже, тебе пора возвращаться, Артемий." - сказала Матильда. "Время сейчас неспокойное. Повелитель... Он наш враг, и уже столько лет он доставляет нам неприятности. Уже сколько было подчиненных Повелителя, с которыми мы имели дело. Сейчас он не так активен, но говорят, что от него отправлено неведомое чудовище. Каков настоящий облик этого существа, никто не знает, но говорят, он может менять облик в любой момент. Мы будем ждать жителей планеты, откуда ты явился."

"Буду помнить тебя, Матильда." - сказал Артемий.

"Возвращайся через телепорт, который был установлен в тот самый день, когда вы нашли нас, когда контакт установили..." - сказала Матильда.

Артемий отправился в ранее установленный телепорт.

Теперь он снова в Москве. Его встречали сотрудники Роскосмоса.

"Мы так рады, что ты вернулся после первого исследования." - сказал Павел. "Как назовем планету?"

"Назовем эту планету София." - сказал Артемий.

"Какое впечатление произвели на тебя жители новой планеты?" - сказал Павел.

"В целом это дружелюбный народ, вот только говорят, там высокая преступность." - сказал Артемий.

"Ничего, в будущем мы установим отношения с жителями планеты София." - сказал Павел. "Если что, будем спасать планету."

Эпилог

Спустя некоторое время международные организации Земли установили связи с жителями планеты София - как дипломатические, так и культурные.

Через телепорт начал идти туристический поток с обеих сторон - граждане желали посмотреть на неизвестную ранее планету.

Через некоторое время Повелитель начал тревожить жителей планеты София, как и предупреждала Матильда. В связи с этим телепорт был закрыт, а его местоположение было изменено с обеих сторон. На Земле его перенесли в поселок Мышкин, со стороны Софии он стал лежать в подвале одного из местных ресторанов.

С ухудшением ситуации один из приспешников Повелителя, несмотря на закрытый телепорт, все же попал на Землю. Сорвать планы Повелителя вызвался небезызвестный Сказочный Патруль. Телепорт в планету София вновь был активирован, хоть и ненадолго.

Спустя много лет после победы над Повелителем телепорт был перенесен в московский аэропорт. К 2015 году между Российской империей и странами планеты София закрепились прочные отношения.

Конец.

Примечание: Я планировал сделать 12 глав, но из-за нехватки идей я написал только 8.

Если вы хотите что-то поправить или дополнить, пишите в комментариях. Также вы сделать иллюстрации к повести и опубликовать их в комментариях к этой статье.

На этом все. До встречи!