Найти в Дзене
NEWS.ru

«Сами учите свой русский, мы тут кайфуем». Мигранты массово скупают справки о знании языка. Россияне потерпят?

Оглавление
Сергей Петров/NEWS.ru
Сергей Петров/NEWS.ru

Автор: Дмитрий Горин

Замечали, как уверенно владеют мигранты русскими словами, выражающими угрозу и агрессивные намерения. К тому же, отлично справляются с ненормативной лексикой. Этот экзамен по языку в бытовых конфликтах они, как правило, сдают на отлично, как будто готовились по специальной программе.

Картина резко меняется, когда приходится общаться с официальными органами, особенно следственными. Тут немедленно требуется переводчик, словно иностранному туристу, случайно влипшему в неприятную историю в совершенно незнакомой стране.

Случаи, когда мигранты забывают русский

Кто бы сомневался, что такая помощь понадобится задержанным по недавнему резонансному делу об убийстве 25-летнего молодого человека на парковке в Москве. По крайней мере, на допросе без переводчика не смогли объясняться отец и друг основного подозреваемого. Это просто поветрие какое-то.

Помните, как свидетель Рубик Хачикян из «Мимино» в трудную минуту в суде включил косноязычного иностранца: «Слушай, я русский язык не хорошо знаю». В общем, эта уловка стара, как мир.

Хотя, конечно, я допускаю, что во время допроса подозреваемому нужно вникать во все нюансы происходящего, и словарного запаса приезжему точно может не хватить. Ну, тут уж, либо учи русский язык в полном объеме, либо живи скромно и законопослушно. Но, вот ведь в чем беда, основной массе мигрантов это не подходит. Не владеют ни тем, ни другим.

Есть и другие мигранты

На одного более-менее прилично изъясняющегося на русском приходится десяток приезжих, едва говорящих на нашем языке. А, собственно, зачем учить? Есть бригадир, начальник, старший, хозяин мелкого бизнеса с представительскими функциями и довольно.

Здесь, справедливости ради, не стоит забывать о примерах, которые не вписываются в общую, довольно удручающую картину. Наверняка, у каждого из нас есть знакомые приезжие, с которыми общаться легко и приятно. Теми, что стремятся расширить свой словарный запас, и вообще настроены на уважение и понимание тех людей, среди которых им по собственной воле выпало жить и работать. Их немного, но, будем справедливы – они есть. Более того, я подмечал, что вольно или невольно они транслируют свою модель поведения своим ближайшим соотечественникам. Но, увы, слишком узок их круг.

Экзамен по русскому: грядут перемены

В целом же, мы оказались в странной и небезопасной среде, где постоянно вокруг слышна чужая речь и навязываются неприемлемые для нас формы общения и поведения в публичных местах. А ведь эти люди в гостях, и подразумевается, что все они прошли через определенные тестовые испытания и имеют все основания находиться здесь. Смешно, конечно!

Наверняка, у многих из нас есть желание инкогнито посидеть где-нибудь на экзамене по русскому для мигрантов и поймать за руку «лояльного», так сказать, экзаменатора. То, что в этой сфере балом правит коррупция, сомнений никаких. Сертификаты на знание русского языка продаются и покупаются, как в 90-е годы дипломы о высшем образовании, как жвачка, как семечки.

Продажные чиновники рассматривают это, как источник личной наживы. Везде, где есть барьеры, существуют и пути их обхода, в виде взяток. Однако, будем надеяться, время церемоний закончилось. Пришла пора выявлять коррупционные схемы и сурово карать виновных. Иначе мы получим либо разгул преступности среди мигрантов (к чему мы уже приблизились вплотную) либо народный бунт.

На днях стало известно об отставке ректора Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина Натальи Трухановской. Вспомнили, вдруг, о былых претензиях к вузу по части упрощенного приема экзаменов по русскому языку у мигрантов. Не будем забегать вперед, но, согласитесь история довольно красноречивая.

Кроме того, на днях произошло еще одно примечательное событие. Глава Минобрнауки РФ дал поручение отстранить частные организации от проведения экзамена по русскому языку для иностранцев. Коммерческие организации больше не будут допускаться к проведению экзаменов и оформлению сертификатов. Как говорится, лиха беда начало.

Что в итоге

Что ни говори, а отношение к языку той страны, где ты намерен жить продолжительное время, это возможно главный признак уважения к государству и обществу, которое тебя готово принять. И дело даже не только в необходимой коммуникации, которая приезжему нужна больше, чем коренному жителю. Хорошее, а лучше отличное владение языком, как ничто, отражает желание мигранта найти себе место во всем обществе, а не только внутри своей этнической группировки.

Как раз замкнутость в таких национальных и языковых гетто – это идеальная прелюдия к отложенному до поры конфликту. Порою хочется задать вопрос: «Простите, а вы с какой целью не учите русский? Что вы имеете в виду?» И самое невинное, что мне приходит в голову, это то, что Россия для большинства подобных мигрантов – это просто «дойная корова». Вот и получается, что в их глазах только читаешь: «Сами учите свой русский, мы тут вообще-то кайфуем».

Для них нет никакого смысла учить язык, погружаться в традиции, историю, учитывать менталитет и национальные особенности людей в стране, которую они просто используют. Как используют в быту одноразовые предметы. Про ассимиляцию я вообще молчу, сейчас, как говорится, не до фантастических идей. Справиться бы с теми вызовами, к которым привела спорная миграционная политика.