Найти тему
Соло - путешествия

Великий и ужасный: несколько фактов о китайском языке

Сегодня День китайского языка и я как раз нахожусь в Китае, так что грех не сказать несколько слов об этом удивительном языке.

Китайский - один из древнейших живых языков мира. Первые письменные памятники, написанные на древнекитайском датируются 17 веком до нашей эры. Также китайская письменность считается древнейшей из известных в мире.

В китайском довольно простая грамматика, почти нет пунктуации ( есть точка и многоточие, состоящее из шести точек), нет родов, спряжений, множественного числа, но зато есть тоны - это понижение и повышение голоса, которое влияет на значение слова. Одну гласную можно произнести пятью разными способами. Например, слово ма - это и вопрос, и лошадь, и ругательство. Чуть ошибся в тоне и случилась неловкость. Благодаря такой особенности языка китайцы обладают очень тонким слухом, они много поют и прекрасно копируют звуки.

-2

То что иностранцы называют китайским внутри страны называется путунхуа, это северокитайское наречие, его еще называют мандаринским. На нем говорит большая часть китайцев, но не все. В Китае есть 10 основных диалектов и они настолько отличаются друг от друга, что жители разных провинций не понимают язык соседей.

-3

Официально на китайском говорят около 1,5 миллиардов человек в мире, хотя сейчас кажется уже больше, ведь только в КНР живет 1,5 миллиарда.

Самое сложное в китайском, а он считается одним из труднейших языков мира, это иероглифы. В официальном словаре китайского языка около 80 тысяч иероглифов. Хотя в истории языка их около 400 тысяч. Но и из этих 80 тысяч пользуются далеко не всеми. Говорят, что иностранцу в быту достаточно знать 500 иероглифов, а в целом для комфортного общения и понимания нужно выучить около 2500 знаков.

-4

Сейчас китайцы нередко пользуются пиньином - это латинская транскрипция китайских слов. Эту разновидность официально приняли в 1958 году, когда боролись с тотальной неграмотностью. Сложность иероглифического письма в том, что они могут порой отличаться Олько маленькой черточкой. Но если не знаешь иероглиф, то порой не можешь понять всей фразы. Так было при мне. Я гуляла с человеком и спросила, что написано и он не смог прочитать , сказал, я не знаю этого иероглифа. А это был человек с высшим образованием.

Китайский язык очень поэтичный и символичный. Именно поэтому его так трудно переводить искусственному интеллекту и он часто выдает какой-то бред. Удивительно, что в китайском языке нет иероглифа со значением отдых, также как и слов да и нет. Именно поэтому китаец никогда не отвечает на вопрос прямо. А слова чай и бодрость пишутся одинаково . Слово трудность или неприятность складывается из значков двух женщин под одной крышей - забавно и очень тонко. А вот иероглиф хорошо - это женщина+ребенок.

-5

Еще в китайском нет звука р, поэтому им так трудно выговорить русские слова, зато у них много звукосочетаний, которые русскому языку кажутся забавными или неприличными, но об этом я еще расскажу.

Несмотря на то, что я довольно много времени бываю в Китае, язык я не выучила. Знаю несколько слов и пару иероглифов и все. Меня сильно демотивирует переводчик в телефоне. Ну и языком жестом я владею неплохо. А так конечно интересно было бы погрузиться в мир китайского языка, но у меня с иностранными языками плохо. А ведь учёные говорят, что люди, говорящие на китайском, более полноценно используют свой мозг - задействуют обе височные доли, а мы обычно пользуемся только левой.

А вы хотели бы выучить китайский язык?

Читайте также: