Хюррем с окровавленным кинжалом входит в покои Валиде и приказывает всем выйти. Махидевран упрекает наложницу, что она посмела войти в покои Валиде с окровавленным кинжалом в руках.
Валиде пристально смотря наложнице в глаза, приказывает всем выйти. Как только все выходят, Валиде упрекает Хюррем:
- Ты совсем потеряла контроль над собой?
- Вы... Это вы сделали. Это вы убили мою лошадь, я знаю. Она была моей жизнью. Это был самый дорогой подарок повелителя. За что вы ее убили? Решили мне так отомстить?
- О чем ты Хюррем? Ты осознаешь, в чем меня обвиняешь?
- Я не сомневаюсь, эта кровь на ваших руках. Вы ударили меня в самое больное место, но вы рано радуетесь. Счастье вам это не принесет. Потому что, это грязная победа, Валиде. Вы сегодня убили не мою лошадь, а мою доброту, пролив невинную кровь. Я вам отомщу. Отныне нам двоим будет тесно в этом дворце.
- Что теперь, Хюррем? Ты убьешь меня?
Моя любовь к Сулейману, дает мне силы жить. Я любимая наложница, повелителя. Если вы хотите этому помешать, придется убить меня, а не лошадь. – Хюррем встает на колени перед Валиде и протягивает ей кинжал.
- У рабов не бывает любви, Хюррем. Только надежда на свободу и освобождение. Ты одна из них. Никому нет дела до твоих чувств. Ты рабыня, которая должна преданно служить нашей семье. Рабыня! Ты никто без нашей любви и покровительства султана.
- Если я никому ненужная рабыня, то убейте. Ну же. Давайте. Чего вы ждете. Если у вас хватает смелости и достаточно сил, прямо сейчас убейте меня.
Валиде выхватывает из рук наложницы кинжал. Хюррем опустив голову, исподлобья смотрит в глаза Валиде. В этот момент в гарем приходит Хатидже и заметив толпу у покоев матери, входит в комнату. Хатидже видит Хюррем стоящую перед Валиде на коленях, а в руках матушки окровавленный кинжал. Валиде советует Хюррем:
- Не забывай, кто стоит перед тобой, Хюррем. Чтобы избавиться от тебя, мне не нужен этот окровавленный кинжал. Если я захочу, могу уничтожить тебя в одно мгновение. Я могу изгнать тебя из дворца. Сейчас же возьми кинжал и уходи.
- Кинжал пусть останется у вас. – Хюррем поднимается с колен. – Как напоминание о том, что вы мне сделали. Я это не забуду. – Хюррем покидает покои Валиде.
Хатидже спрашивает матушку, кто осмелился убить подарок повелителя. Заметив, что матушка поглядывает на Дайе, Хатидже заглядывает ей в глаза и просит ответить, она ли убила лошадь Хюррем. Валиде отведя взгляд, уверяет что она не убивала лошадь.
Хюррем возвращается в свои покои и прогоняет служанок, подосланных Валиде. Хюррем приказывает, чтобы к ней пришли Эсма и Нилюфер. Хюррем рассказывает Нилюфер, что Валиде убила ее любимую лошадь, зная, что она была символом с их Сулейманом любви и наверняка, она на этом не успокоится и попытается убить ее.
Сулейман намерен отправиться в военный поход на Венгрию и назначает Ибрагима главнокомандующим войском. Ибрагим озадачен повышением, считая что каждое повышение, делает его на шаг ближе к смерти. На что повелитель отвечает, что пока он им доволен, никто не посмеет причинить ему вред.
Хюррем рассказывает Сулейману про гибель лошади, но не говорит, что в этом злодеянии виновна Валиде. Сулейман просит возлюбленную успокоится и рассказывает, что им предстоит долгая разлука. Он уходит воевать на Буду, а после на Вену. Хюррем молит Сулеймана не уезжать, заверив, что ее враги могут воспользоваться его отсутствием и убить ее.
Сулейман приказывает Малкочоглу найти того, кто посмел убить лошадь Хюррем и наказать его.
Малкочоглу проведя личное расследование, узнает что лошадь Хюррем yбила Нилюфер. И на это преступление ее заставила пойти Дайе.
Хюррем не верит что Нилюфер способна ее предать и решает спасти служанку, но не успевает. По приказу повелителя, Нилюфер казнят через удушье.
Хатидже узнав о повышении Ибрагима, опасается за его жизнь. Хатидже признается, что встречалась с Юкубом Эфенди и тот предсказал ей смерть близкого человека. Ибрагим находит колдуна и лишает его жизни.
Семья Сулеймана выстроившись при дворце, провожают повелителя в военный поход. Сулейман поручает Валиде гарем и просит защищать и оберегать Хюррем.
Хатидже просит Гюль-агу устроить ей встречу с Якупом Эфенди.
Нигяр рассказывает Гюль-аге, что повелитель давно как уехал, а во дворце тихо и спокойно. Оно и понятно, ведь перед отъездом, повелитель “связал” Валиде руки. Однако, Гюль-ага считает, что эта тишина не к добру. Сильная буря еще разразиться.
Хюррем спускается в гарем и видит, что девушкам раздают жертвенное мясо. Нигяр поясняет, что Махидевран открыла фонтаны и поэтому поводу решила порадовать девушек. Хюррем тоже решает заняться благотворительностью и в этом превзойти Махидевран. Хюррем интересуется у Нигяр и аги что она может для этого сделать. Нигяр немного подумав, предлагает поддержать святые места. Если она пожертвует средства в Каабу, то весь мир это будет обсуждать.
Хатидже признается матушке, что без Ибрагима ей тоскливо в своем дворце и просит дать ей в услужение Нигяр. Валиде соглашается.
Хюррем войдя в покои Валиде, кланяется:
- Махидевран-султан! Пусть процветают ваши фонтаны и вода в них не пересыхает. Валиде-султан, я тоже хочу заниматься благотворительностью. Чтобы повелитель вернулся целым и невредимым, я дам обет.
- Что ты хочешь сделать, расскажи.
- Я хочу построить в святых местах в Мекке, возле Каабы, караван-сарай. Бани и фонтаны с чистой родниковой водой. Разумеется, с Вашего позволения.
- Значит, в святых местах... Я не вижу препятствий. Только для этого Шейх-уль-ислам должен дать свое дозволение.
- Неужели? Зачем?
- Таков порядок. Если он сочтет возможным, я тоже разрешу.
- Что мне сделать?
- Скажи Сюмбюлю, чтобы написал от твоего имени письмо Хаджи-эфенди.
Как только Хюррем уходит, Хатидже с изумлением смотрит на матушку и спрашивает, неужто ли у нее и Хюррем наладились отношения. Валиде поясняет, что сын уезжая “связал” ей руки.
Хюррем с помощью Сюмбюля пишет Хаджи-Эфенди письмо с просьбой разрешить ей заниматься благотворительностью. Сюмбюль уверяет, что вечером она уже получит ответ.
Вечером Дайе читает Валиде ответ от Шейх-уль-ислама, в котором сказано, что не пристало рабыне заниматься благотворительностью в святых местах. Валиде приказывает Дайе отнести это письмо Хюррем и лично ей его прочитать. Пусть услышит, почему ей не пристало этим заниматься и поймет, кто она такая.
Гюль-ага рассказывает Хатидже, что Якуп Эфенди умер. У него был распорот живот и кто-то вырвал ему язык.
Дайе приходит к Хюррем и читает ей письмо Шейх-уль-ислама и поясняет, что как рабыня и наложница повелителя, она не может заниматься благотворительностью в священных местах. Хюррем понимает, что Валиде знала, что придет такой ответ и спрашивает Дайе, что она может сделать. Дайе поясняет, что для того, чтобы заниматься благотворительностью, она должна быть свободной. Если ее освободят, то она не будет рабыней и сможет жертвовать. А освободить ее может только повелитель.
Дайе сообщает Нигяр, что она переезжает во дворец Хатидже-султан. Нигяр решает взять с собой дневник Луки. Но во время сборов, в ее комнату входит Гюльшах. При виде знакомой тетради, Гюльшах незаметно ее крадет и относит Махидевран.
В этот момент в покои Махидевран входит Валиде и заметив в ее руках тетрадь, спрашивает, что это такое. Махидевран поясняет, что по ее подозрениям, эта тетрадь принадлежит Хюррем, т.к в ней записи на русском языке. Махидевран предполагает, что в этой тетради записаны ее тайны и секреты. Махидевран предлагает Валиде прочесть эту тетрадь, зная, что она владеет русским языком.
Сулейман успешно завоевывает земли Венгрии и коронует приближенного ему человека. Во время похода, Сулейман все больше доверяет Малкочоглу, чем вызывает ревность Ибрагима.
Сюмбюль-ага сообщает Хюррем, что Валиде-султан велела ее позвать.
Нигяр обнаруживает пропажу тетради.
Хюррем входит в покои Валиде:
- Валиде, вы меня звали?
- Подойди.
- Вы позвали меня, чтобы поговорить про благотворительность? Если вы знали каким будет ответ, зачем велели написать письмо? Чтобы посмеяться надо мной? Чтобы напомнить, что я рабыня?
- Это все не важно. – Валиде поворачивается к Хюррем и показывает ей тетрадь Луки. – Узнаешь?
- Ва...Валиде, я могу объяснить.
- Замолчи. Ты никак не сможешь объяснить этот позор. Тебе конец, Хюррем.
- Теперь твоя жизнь в моих руках и тебе несдобровать.
- Все не так как вы думаете...
- Что я сказала тебе? Молчи. Я ожидала от тебя любой гнусности, но такого, даже не могла представить. Ты предала моего сына. Изменила ему.
- Никогда.
- Теперь слушай внимательно меня, Хюррем... Если эта тетрадь попадет в руки моего сына, то конец придет не только тебе, но и моим обожаемым внукам. Я даю тебе шанс их спасти, потому что я их люблю. Решать только тебе. Если ты действительно хочешь спасти своих детей, ты немедленно отсюда уедешь. Исчезнешь и никто не будет знать, где ты находишься. Ты либо уедешь, Хюррем, либо будешь приговорена к смерти вместе с детьми. Тебе решать.
На этом моменте заканчивается 39 серия турецкого сериала Великолепный век.