Найти тему
Тэйла Трэжер

О Робине Гуде с юмором на английский лад, автор стихотворения Тэйла Трэжер

Дорогие подписчики и гости канала, представляю вашему вниманию одно из моих официально зарегистрированных произведений - «Баллада о Робин Гуде в юмористичной стихотворной форме» на английском языке - «Funny Robin Hood’s story». Для удобства добавляю русский перевод. Баллада написана по мотивам одноименного мультфильма. 

Главные действующие герои:
1.Король Ричард Львиное сердце - Richard Lionheart;
2.Брат короля - подлый лев Джон - John;
3.Помощник Джона - змей Сирхис - Sirhis;
4.Робин Гуд - Robin Hood;
5.Друг Робина Гуда - медведь Маленький Джон - Little Jon;
6.Священник Тук - Preacher Took;
7.Леди Мэрион - невеста Робина Гуда - Lady Marion;
8.Шервудский лес - Sherwood Forest. 

Определение из открытого источника.
Определение из открытого источника.

«Funny Robin Hood’s story»

I would like to tell a story 

And this story  not too short, 

It is about love and glory 

So this is the story’ s plot.

Я хотела бы рассказать историю,

И эта история не слишком короткая, 

Она о любви и славе, 

Вот сюжет этой истории.

Please imagine medieval.

Castles, brothers two, and war, 

Punishment for every evil,

So to waste a word no more. 

Пожалуйста, представьте себе средневековье.

Замки, двух братьев , и войну, 

Наказание за всякое зло, 

Не будем больше терять ни минуты. 

Brother, who had heart of lion,

Went for business for a while,  

And his native  used the time 

That’s was masterpiece of crime. 

Брат, у которого было львиное сердце, 

На некоторое время уехал по делам, 

А его родственник воспользовались моментом, 

Это стало шедевром среди преступлений

First he maid himself king, 

Said that brother, poor thing, 

Died in battle,

People cried,

That’s was lie,

But never mind,

Justice wait us in the end 

Others l should represent.

 

Подлый лев Джон.
Подлый лев Джон.

Сначала он провозгласил себя королем, Сказав, что брат, бедняжка, 

Погиб в битве, 

Люди плакали, 

Это была ложь, 

Но не обращайте внимания, Справедливость ждет нас, в конце, 

Я должна представить и других.

Robin wih a surname Hood  

Lives with fellows in the wood,

They take care about poor,

This one fact i know for sure.

Робин Гуд с компаньонами.
Робин Гуд с компаньонами.

Робин по фамилии Худ 

Живет с приятелями в лесу, 

Они заботятся о бедных, 

Этот факт я знаю точно.

Money gathered from the rich,

They discuss a plan in which 

Poor people free and healthy, 

Food enough and happy  life, 

Who was rough and wealthy 

Share money or receive a knife.

На деньги, собранные у богатых, 

Они обсуждают план, согласно которому Бедняки свободные и здоровые

Достаточно пищи и счастливая  жизнь, 

А те, кто был груб и богат, 

Делятся деньгами или получают нож.

Brother Took was Robin’s likemind 

And no doubt very kind. 

He celebrated oll Masses,

Helped companies in all cases, 

Preacher good from evry side,

Little Jon was Robin’s friend 

Broad shoulderes all the band.

Банда Робина.
Банда Робина.

Брат Тук был единомышленником Робина 

И, без сомнения, очень добрым, 

Он служил все мессы,

Помогал компаниям во всех случаях, Проявляя доброту с любой стороны, Маленький Джон был другом Робина, 

Вся банда была - косая сажень в плечах. 

Once Prince John with wright hand Sirhis Traveled through the Shadows trees. 

Dear taxes, my sweet taxes.

You have talent sir with this, 

Money beter for the king,

For Prince John this golden thing.

Король Джон и Сирхис.
Король Джон и Сирхис.

Однажды, принц Джон со своей правой рукой - Сирхисом

Путешествовали по Шервудским лесам.

Дорогие налоги, мои милые налоги. 

У вас талант, сэр, с этими налогами,

Деньги лучше для короля, 

Для принца Джона эти золотые вещички.

Little John and Robin saw all 

Through the smollest bushes holle. 

I would like to rob them really,

«That’s the Prince, please don’t be silly», -

Worried Jon.

Герои в засаде.
Герои в засаде.

Маленькие Джон и Робин увидели все

Сквозь небольшие просветы в кустах.

Я хочу ограбить их.

«Это же принц, пожалуйста, не будь глупым», - насторожился Джон.

Маскировка.
Маскировка.

I have plan who decive,

And i hope you me believe,

Fortunetellers two appear 

We know roods of all your fears,

Every story from your past 

We can tell and very fast.

Word by word and king was robbed,

All his blood began disturb.

В процессе.
В процессе.

У меня есть план, как обмануть , 

И я надеюсь, ты мне поверишь,

Появляются две предсказательницы, 

Мы знаем причины всех твоих страхов,  Каждую историю из твоего прошлого, 

Мы можем рассказать и очень быстро.

Слово за словом, король был ограблен, 

Вся его кровь растревожилась.

Раскрутили короля Джона.
Раскрутили короля Джона.

I will punish pity thief, 

I will show him who the chief,

Shooting match i’ll organize 

Choose the clothes of my size,

I woud like to be good looking.

Sir but you can’t even shooting.

Разработка плана.
Разработка плана.

Я накажу, жалкого воришку, 

Я покажу ему, кто главный,

Организую состязания по стрельбе, 

Выбери одежду моего размера, 

Я хотел бы хорошо выглядеть. 

Сэр, но вы даже не умеете стрелять. 

На турнире.
На турнире.

I will judge, my silly friend, 

Robin will come with the band.

Sir, you shure that he will?

Lady Marion loves he still, 

And by rule she kisses winner. 

Only I - a crazy sinner 

Can envent this clever plan. 

You the greatest of the man.

Хитрец в деле.
Хитрец в деле.

Я буду судить, мой глупый друг,

Робин придёт с бандой. 

Сэр, вы уверены, что так и будет? 

Леди Мэрион он все еще любит, 

И, по правилам, она целует победителя.

Только я - безумный грешник, 

Мог придумать этот хитроумный план.

Вы величайший из  мужчин. 

Начало состязаний.
Начало состязаний.

Trumpet’s sounds everywhere,

Robin you can see nowhere,

He put on a fancy dress,

Lot’s of voices what a mess!

Повсюду звучат трубы, 

Робина нигде не видно, 

Он нарядился в маскарадный костюм, Множество голосов, какая путаница!

Состязания по стрельбе.
Состязания по стрельбе.

Robin was the best who shoot 

And good looking in his suit, 

Lady Marion kissed the winner, 

And Prince Jon, a crazy sinner,

Recognised him from first sight 

When he saw him on the light

Робин был лучшим стрелком 

И прекрасно смотрелся в своем костюме, Леди Мэрион поцеловала победителя, 

А принц Джон, безумный грешник, 

Узнал его с первого взгляда, 

Когда увидел его на свету.

Вернулся король Ричард.
Вернулся король Ричард.

Catch immediately him, 

Also all the Robin’s team,

Our Robin very brave 

He will never Prince ’s slave 

He decived Prince Jon again 

And this battle was the main

Немедленно поймайте его, 

А также всю команду Робина, 

Наш Робин очень храбрый, 

Он никогда не будет рабом принца, 

Он снова обманул принца Джона, 

И эта битва была главной.

Возмездие настигло принца Джона.
Возмездие настигло принца Джона.

Richard Lionheart returned, 

And brought money that he earned,

Jon was punished for his crime, 

All the athers had good time, 

Was  good wedding very soon, 

Hoods now having honeymoon.

Свадьба героев.
Свадьба героев.

Ричард Львиное Сердце вернулся 

И привёз деньги, которые он заработал, 

Джон был наказан за свое преступление, Все остальные хорошо провели время,

Очень скоро была хорошая свадьба, 

У Гудов сейчас медовый месяц.

Счастливый финал.
Счастливый финал.

П.С. Я иногда пишу стихи (как на русском, так и на английском языках). Надеюсь, что такой формат моего творчества, вам тоже был интересен.

Спасибо, что дочитали. Ваш лайк  станет  стимулом для меня. Приглашаю на свой канал. Здесь много полезной информации в статьях, написанных от души. Удачного дня.