4. Знаки препинания при обращениях
Обращение – это слово или сочетание слов, называющее лицо или предмет, к которому обращена речь. Обращения привлекают внимание собеседника, побуждают его к тому, чтобы выслушать говорящего или пишущего. Обращения не являются членами предложения. Обращение может быть нераспространенным (состоит из одного слова) и распространенным (состоит из нескольких слов. Функцию обращения могут выполнять имена собственные, названия людей по родству, профессии и т.п; названия или клички животных; названия неодушевленных предметов при олицетворении.
Обращения обособляются. Распространённые обращения обособляются вместе с относящимися к ним словами.
Дорогие друзья, мы рады видеть вас на нашем празднике.
Дети, послушайте!
Дамы и господа, милости просим за стол.
Между обращением и междометием ставится запятая (или восклицательный знак).
О, неподатливый язык!
Между обращением и частицами о, а запятая не ставится.
Так вот судьба твоих сынов, о Рим, о громкая держава! ❗️Отличаем междометия от частиц по значению — частица нужна для усиления, междометие — «вздох» автора)
5. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях (о них также можно прочитать в предыдущем задании в вопросе осложнённых предложениях).
Вводные конструкции – это слова, словосочетания и предложения, выражающие отношение говорящего к высказанной мысли. Вводные конструкции не являются членами предложения и грамматически не связаны с предложением, в котором находятся (к ним нельзя задать вопрос).
Вводные конструкции могут выражать чувства говорящего (как назло, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивлению); выражать уверенность/ неуверенностьговорящего (без сомнения, безусловно, бесспорно, (весьма) вероятно, видимо, видно, вне всякого сомнения, (весьма) возможно, действительно (=право), должно быть, кажется, казалось, казалось бы, может быть, можно сказать, наверное, верно, несомненно, очевидно, по-видимому, по сути (по сути дела), правда, вестимо, конечно, допустим, думаю, знать); указывать на связь мыслей, последовательность (в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, во-первых, во-вторых (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, главное, главным образом, значит, к примеру, например, кроме того, кстати, между прочим, к слову сказать, наконец, например, напротив, наоборот, помимо этого, прежде всего, следовательно, с одной стороны, с другой стороны, таким образом, итак, тем не менее, мало того, надо сказать); указывать на источник сообщения (говорят, думаю, известно, как известно, как говорили, как известно, по-вашему, по мнению (кого, чьему), помнится, по-моему, по преданию, по словам (чьим), по слухам, с точки зрения, дескать); указывать на способ оформления мыслей (вернее, вообще говоря, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, можно сказать, одним словом, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря, в общем, в сущности); служить для привлечения внимания собеседника (верите (ли), видите (ли), вообрази(те), вы знаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь(те) себе, можешь (себе) представить, не поверите, не поверишь, поверь(те), пожалуйста, помилуй(те), помните (ли), понимаете (ли), послушай(те), представь(те), согласитесь); указывать на частотность, обычность сообщаемого (бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось, как правило, как принято); придавать экспрессивность высказыванию (кроме шуток, между нами (говоря), надо признаться, надо сказать, нечего сказать, по правде сказать (сказать по правде), признаться, прямо скажем, сказать по совести, сказать, уверяю вас, честно говоря (=если честно), на самом деле). Вводные предложения имеют те же значения, что и вводные слова. Вводные предложения могут быть односоставными или двусоставными. Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению без помощи союзов или при помощи союзов. (Лето, если верить приметам, будет жарким. Лето, как считают многие, будет жарким.)
ПУНКТУАЦИОННЫЕ ПРАВИЛА