Нотариусы ХМАО ищут переводчиков таджикского языка, так как на сделки с недвижимостью часто приезжают клиенты, не владеющие русским языком. В результате возникают недопонимания.
Читайте также:
Югорчанам рассказали, какие дороги отремонтируют по нацпроекту этим летом
Размер среднего заработка в ХМАО превысил 100 тысяч рублей
Готовьтесь загорать: в выходные синоптики обещают 24-градусную жару
У нотариусов Югры вырос спрос на независимых переводчиков таджикского языка, сообщает «Вестник Сургутского района». Объясняется это массовостью клиентов из Таджикистана, которые приходят на следки с недвижимостью и по другим юридическим вопросам. На встрече выясняется, что человек не владеет русским языком.
«Частенько бывает, что, к примеру, на сделку с недвижимостью, приезжают продавцы, совсем не владеющие русским языком, а с ним родственник со стороны покупателя, выступающий переводчиком. Понятно, что здесь переводчик — заинтересованное лицо, и мы не можем даже понять смысл волеизъявления продавца, — рассказала вице-президент Нотариальной палаты ХМАО Жанна Самойлова.
Чтобы решить этот вопрос, нотариусы Югры встретились с представителями таджикских диаспор и те выразили готовность помочь наладить взаимодействие.
Ранее сообщалось, что в ХМАО пожаловались на рестораны «для мигрантов».
Ссылка на статью: https://muksun.fm/news/2024-04-18/v-hmao-u-notariusov-voznik-spros-na-perevodchikov-tadzhikskogo-yazyka-5059533