Так уж повелось, что одна юная леди каждый день рождения получала в подарок голубую жемчужину. Голубой цвет как нельзя лучше подходил к цвету её глаз. Эти жемчужины очень красивы, и сами по себе являются большой редкостью.
Леди и сама обладала прекрасными качествами. Она была мила, приветлива, добронравна и одарена талантами - к музыке, сложению стихов, рисованию и многими другими.
Каждый год, получая в подарок жемчужину, она нанизывала её на нитку, составляя чудесное ожерелье.
Когда леди исполнилось восемнадцать лет, жемчужин было вполне достаточно, чтобы одеть ожерелье на шею и покрасоваться в нём на своём первом балу. Но леди была излишне скромна и сочла, что ожерелье не достаточно роскошно, чтобы быть продемонстрированным свету.
Спустя несколько лет, когда на ожерелье появилось ещё несколько прекрасных жемчужин, леди сочла, что балы в этом году не так блестящи, как ранее и щеголять в столь дорогом ожерелье особо не перед кем - "не та публика".
Так каждый год находился какой-нибудь повод, чтобы ожерелье не было надето. Либо ожерелье не соответствовало случаю, либо случай не соответствовал ожерелью.
Прошло много лет. Леди состарилась и умерла в девичестве. Её внучатые племянники, получив в наследство замок, решили сделать ремонт в старом крыле и исследовали заброшенные комнаты. На глаза одной из юных наследниц попалась старинная шкатулка. Открыв её, она обнаружила потускневшее от времени жемчужное ожерелье.
- О! Вероятно, это ожерелье было прекрасно когда-то! Как жаль что оно потускнело от времени и теперь его нельзя носить.
Ожерелье было отправлено обратно в шкатулку, и там и окончило свои дни, рассыпавшись в прах.
***
Как жаль, что некоторые люди склонны обесценивать свои таланты и способности. Также люди склонны обесценивать и возможности, в которых могли бы свои достоинства проявить, ожидая какого-то "особого" случая.