Корейцы щепетильно относятся к правилам вежливого общения, особенно в отношении пожилых людей. Но для иностранцев они делают исключения. Корейцы понимают, что жители других стран не всегда могут правильно использовать нужные выражения. Поэтому в общении с ними просто старайтесь быть вежливыми. Чаще всего этого вполне достаточно. Многие корейские слова и выражения делятся на официальные и разговорные, которые зависят от родства, взаимоотношений, возраста собеседников и от других факторов. Чтобы быть точно уверенным, что вы говорите вежливо, рекомендуем вам в случае сомнений использоваться официальные фразы. Старайтесь проговаривайте корейские слова мягче, чем если бы они звучали на русском языке. Не используйте в общении с корейцами жесты, так как в Азии они скорее всего будут означать не то, что вы пытаетесь выразить. Столик для одного/двух, пожалуйста. — 한 사람/두 사람 테이블 부탁합니다. — хан сарам/ту сарам тхэибыль путхакамнида. Могу ли я посмотреть в меню, пожалуйста? — 메뉴를 봐도 되겠습니까? — мэньюрыл