Найти тему
Кот-книголюб

Подборка "пасхальных рассказов". Что особенно понравилось

Как и обещала, расскажу о понравившихся рассказах, которые я прочитала при подготовке к сегодняшней "угадайке".

📕 В статье будет краткий пересказ произведений, поэтому кто хочет сам знакомиться с произведениями, ограничьтесь, пожалуйста, списком.

Виктория Лебедь "Вербное воскресенье" Иллюстрация с сайта https://lovers-of-art.livejournal.com/1933640.html
Виктория Лебедь "Вербное воскресенье" Иллюстрация с сайта https://lovers-of-art.livejournal.com/1933640.html

Если бы не предложение Ольги сделать тест на пасхальную тематику, я вряд ли стала искать и читать что-либо подобное.

На LiveLib любят создавать самые разные подборки, поэтому я в первую очередь решила поискать там. Среди перечисленных произведений отобрала 6. Во-первых, меня привлекли фамилии известных писателей, а во-вторых, небольшой объём. И пока искала и читала заинтересовавшие меня рассказы, нашла ещё 2.

Мой итоговый список выглядит так:

Очень тронул меня рассказ В. Астафьева.

На старом кладбище уральского городка были заброшенные неухоженные могилы солдат, умерших от ран в госпитале. Однажды собрались школьники, студенты и бывшие фронтовики, убрали покосившиеся облезлые памятники-пирамидки и сделали братскую могилу, скульптор-самоучка вылепил из глины фигуру солдата, а местные рабочие отлили скульптуру из чугуна.

Он стоял, горестно насупив брови, с каской в руке. На спине у него топорщился не то вещмешок, не то плащ-палатка. Он был неуклюжий, этот чугунный солдат. Но сработан от всего сердца, и потому приняли его как родного, не замечая корявин.

В Вербное воскресенье многие приходили на кладбище помянуть своих близких. Несколько женщин не смогли пройти мимо безымянной могилы.

Наши женщины считают, что неоплаканная могила бывает только у сирот. Ну, а всякий человек хочет, чтобы его родные даже после смерти не были одинокими.

Бережное отношение к чужой боли, к памяти павших. Наверное, стоит такие рассказы читать с подростками, чтобы не возникало желание осквернять могилы и снимать это на видео.

В рассказе Л. Андреева городовой Иван Акиндинович Бергамотов, прозванный Баргамотом, стоит на дежурстве в пасхальную ночь. Все его мысли о том, чтобы успеть подарить сынишке Ванюше мраморное яичко, а дежурить ему до трёх часов ночи. Неожиданно он видит пьяницу и дебошира Гераську, совершенно опустившегося человека. Баргомот хватает едва стоявшего на ногах Гераську и тащит в участок. По дороге Гераська разбивает яйцо, которое, по его словам, хотел подарить городовому. Тронутый и неожиданным подарком, и горем Гераськи, Баргамот приглашает его в гости. Впервые за много лет к непутёвому Гераське проявляют доброту и почтение, называя по имени-отчеству.

Меня такие проявления сострадания к людям, которые вроде бы и не заслуживают такого отношения, всегда очень трогают. Иногда кажется, что всё это напрасно, ничего не изменится, но, мы, на самом деле, не знаем, что происходит в этот момент в душе человека.

В рассказе Набокова старая гувернантка, вернувшись на родину в Швейцарию, осознаёт, что тоскует по России, по семье в которой она жила и работала много лет. Она пытается сблизиться с русской семьёй, эмигрировавшей из России. Именно для них она красит пасхальные яйца и не смотря на недомогание идёт их поздравить, но русские равнодушно относятся к её подарку, не желая проводить пасхальный вечер с одинокой старой женщиной. Во время болезни в бреду Жозефина Львовна вновь видит картины дорогого её сердцу прошлого. А потом наступает выздоровление, смывая как весенний дождь все неприятности.

Я всегда очень жалею пожилых людей, особенно если они одиноки. Как правило, им не так много нужно: несколько тёплых слов и немного времени и внимания. Особенно неприятно проявление эгоизма Платоновыми накануне любимого многими русскими праздника Пасхи, в то время как иностранка проявляет добросердечие.

В рассказе Саши Чёрного рассказывается о семье вдовы с двумя детьми. Когда-то вместе с мужем-художником она приехала из России в Италию. Муж умер, а в Россию вернуться не получилось. Женщина зарабатывает на жизнь вышиванием. Старший сын, мало бывает дома и лучше говорит по-итальянски, чем по-русски. А вот шестилетняя Нина, мамино утешение, бережно хранит русскую хрестоматию, хотя читать ещё не умеет. Любимым героем книги у девочки является мишка - генерал Топтыгин. В день Пасхи Ниночка с мамой идут в зоопарк. И маленькая девочка несёт угощение медведю.

Он же русский, понимаешь… Мне сторож давно уже рассказал, что его прислали с Урала еще до войны. Ему очень скучно, никто его не понимает. Тигра вон как хорошо устроили, а медведя в клетку. За что? И он чистый, правда, мама? Видишь, он аккуратно съел, ни одной крошки не рассорил. Не то что мартышка какая-нибудь… До свиданья, синьор Топтыгин. До свиданья!

Доброта к животным меня всегда привлекает. Как и то, что Ниночка бережёт ту ниточку, которая связывает её с родиной - свой родной язык.

Остальные 4 рассказа я прочитала с интересом, но они не так сильно меня зацепили. Возможно, вам будет ближе что-то другое.

Если есть желание что-то дополнить, возразить или обсудить, то приглашаю вас в комментарии.