Найти тему

Лилинатор: Судный день

Сегодня наш Клуб публикует статью, которую принесла нам «Сова от читателя» и благодарит Zаписки журналистки за возможность увидеть, как на самом деле Лили и Северус впервые поехали в Хогвартс, почему Лили в действительности попала на Гриффиндор, а также как она познакомилась с Гигантским кальмаром!

На платформе девять и три четверти было людно. Северус, слегка сутулясь, стоял в сторонке, а рядом с ним — худая, бледная женщина с кислым выражением лица, очень похожая на него. Глаза Северуса и всей платформы были устремлены на большое пустое пространство, образованное стоявшими вокруг людьми. Их внимание было приковано к семье из четырёх человек. Две девочки стояли чуть поодаль от родителей. Одна из них, маленькая и рыжеволосая, небрежно поигрывала огромным чемоданом — не глядя подбрасывала на высоту пяти метров и ловила ладонью. Каждый раз, когда чемодан взлетал, толпа на платформе дружно пригибалась, а когда Лили ловила свой багаж, над скоплением людей проносился вздох облегчения. Но девочка не обращала на это никакого внимания — она горячо разговаривала с сестрой, пытаясь её переубедить.

— Тунья, не сердись, прости меня, пожалуйста! Послушай… — Лили забыла поймать чемодан, взяла сестру за руку и не выпускала, хотя Петунья пыталась вырваться. Рядом что–то грохнулось со звуком разорвавшейся бомбы, толпа дружно охнула и присела, но Лили проигнорировала этот момент. — Может быть, когда я там окажусь… нет, послушай, Тунья! Может быть, когда я там окажусь, я смогу пойти к профессору Дамблдору и уговорить его изменить решение!

— Я не хочу туда! — отчеканила Петунья, вырвала руку и отскочила на два шага. — С чего ты взяла, что я хочу ехать в какой–то дурацкий замок и учиться на… на…

Её глаза скользнули по платформе, по кошкам, мяукающим на руках владельцев, по совам в клетках, бьющим крыльями и уханьем приветствующим друг друга, по школьникам, сбившимся в кучки и испуганно перешёптывающимся, по бледным как полотно лицам взрослых.

— Думаешь, я хочу стать… уродкой?

Глаза Лили наполнились слезами.

— Я не уродка, — ответила она. — Это ужасное слово!

— Туда-то ты и едешь, — с наслаждением повторила Петунья. — В спецшколу для уродов. Ты и этот снегговский мальчишка… вы оба натуральные уроды. Хорошо, что вас будут держать отдельно от нормальных людей. Это делается для нашей безопасности.

Лили взглянула на родителей, внимательно оглядывавших платформу с видом самого сердечного удовольствия и облегчения. Потом перевела глаза обратно на сестру и сказала тихо и зло:

— Вряд ли ты думала, что это школа для уродов, когда писала директору и клянчила, чтобы тебя приняли.

Петунья задрожала от страха и покраснела до ушей. Правый глаз у неё нервно задёргался:

— Клянчила? Я не клянчила!

— Я видела его ответ — очень милый.

— Кто тебе разрешил читать… — прошептала Петунья. — Это мое личное… Как ты могла?..

Лили выдала себя, взглянув в сторону Снегга, стоявшего неподалеку. Петунья ахнула.

— Так вот кто нашел мое письмо! Ты рылась в моей комнате вместе с этим мальчишкой!

— Нет, мы не рылись… — Лили перешла на оборонительную позицию и машинально нагнулась за своим чемоданом, чудом не лопнувшим по швам от удара. — Северус увидел конверт и не поверил, что магл мог завязать переписку с Хогвартсом, вот и всё! Он сказал, что, видимо, на почте тайно работают волшебники, которые…

— Волшебники, видимо, суют свой нос во всё! — Петунья побледнела теперь так же сильно, как перед этим вспыхнула. — Уродка! — Бросила она в лицо сестре и метнулась к родителям.

Лили проводила сестру взглядом, в котором угасало адское пламя, помахала родителям и, узрев в толпе зрителей Северуса, бросилась к нему.

Лили провожает сестру любящим взглядом. Художник — Кандинский Н. С.
Лили провожает сестру любящим взглядом. Художник — Кандинский Н. С.

— ЗАБИРАЙ МЕНЯ СКОРЕЙ, УВОЗИ ЗА СТО ПОЛЕЙ, ВЕДЬ ТЫ, СЕВА, МОЙ КУМИР, ПРОВЕДИ МЕНЯ В СВОЙ МИР! — пропела она под аккомпанемент захрустевших в её радостных объятиях рёбер Снегга.

Ближе к одиннадцати часам толпа на платформе рассосалась. Лили и Северус забрались в последний вагон и отправились через весь поезд в поисках свободного купе. Лили только удивлялась, почему некоторые ученики косятся на них с ужасом и тут же начинают о чём–то шептаться и баррикадировать двери своих купе чемоданами. Впрочем, так вели себя преимущественно ребята немногим старше самой Лили, остальным или было пофиг, или они не видели прощание Лили с семьёй на платформе.

Наконец они нашли свободные места. Кроме Лили и Северуса, в купе сидели ещё двое мальчишек. Они увлечённо болтали о чём–то и не обратили на пришельцев никакого внимания. Лили и Северус заняли свободные места и принялись обсуждать, что их ждёт в Хогвартсе.

— Тебе лучше поступать в Слизерин, — сказал Северус.

— В Слизерин?

Один из мальчиков, сидевших в купе, который до сих пор не обращал на Лили и Северуса никакого внимания, теперь уставился на них. Он был худенький и черноволосый, как и Северус, но совсем другой. По каким–то неуловимым признакам было сразу видно, что об этом мальчике заботятся, его любят и носят на руках — так же как по Северусу было заметно, что с ним все обстоит наоборот. Мальчика звали Джеймс Поттер.

— Кто это тут хочет в Слизерин? Да я бы сразу из школы ушёл, а ты? — спросил Джеймс мальчика, сидевшего напротив, которого звали Сириус Блэк. Тот не улыбнулся.

— Вся моя семья училась в Слизерине, — сказал он.

— Ёлки-палки! — воскликнул Джеймс. — А ты мне показался таким приличным человеком!

Сириус усмехнулся:

— Возможно, я нарушу семейную традицию. А ты куда собираешься, если тебе позволят выбирать?

Джеймс поднял невидимый меч.

— Гриффиндор, славный тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец.

Северус презрительно фыркнул. Джеймс обернулся к нему:

— Тебе это не нравится?

— Да нет, почему? — ответил Снегг, хотя его фырканье было недвусмысленным ответом. — Если кто предпочитает быть храбрецом, чем умником…

— А ты-то куда пойдешь, если ты ни то, ни другое? — вмешался Сириус.

Джеймс расхохотался. Лили сидела прямо, вся красная, и переводила неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса. В её глазах разгоралось адское пламя, но мальчишки этого, к счастью, не заметили.

— Северус, пойдем поищем другое купе.

— О-о-о-о… — Джеймс и Сириус передразнили ее высокомерный тон. Джеймс попытался поставить Снеггу подножку. — До скорого, Нюниу-у-У-У-У-У-У-У-У!!! – раздалось вслед Лили и Северусу на выходе из купе. Перепуганные голоса мальчишек утонули в звуках корёжимого металла и осыпающегося стекла. С полок с грохотом падали чемоданы. Поезд пару раз тряхануло. Это Лили осторожно прикрыла за собой дверь.

Обернувшись, Северус злорадно смотрел, как Поттер и Блэк вылезают из–под сидений и отряхиваются от пыли. Лили нетерпеливо взяла Снегга за руку и указала на ряд только что опустевших купе. В обоих концах коридора затихали торопливые шаги десятков пар ног.

— Смотри, Сев, их несколько! — радостно воскликнула Лили. — Выбирай, какое тебе больше нравится! И как это мы их раньше не заметили?

На фоне чёрного неба вырисовывалась громада старинного замка. Хогвартс приветственно сиял ярко освещёнными окнами, сотни огней отражались на зеркальной глади Чёрного озера.

За секунду до знакомства кальмара с Лилинатором. Художник - Кандинский Н.С.
За секунду до знакомства кальмара с Лилинатором. Художник - Кандинский Н.С.

Лили и Северус сидели в одной лодке и любовались прекрасной картиной, представшей их глазам. Они так увлеклись, что не заметили, как из воды высунулось что–то длинное, гибкое и скользкое.

— Смотри, Лили, гигантский кальмар действительно существует! — полуиспуганно-полувосторженно воскликнул Северус и ткнул пальцем во что-то справа от Лили, при ближайшем рассмотрении оказавшееся щупальцем.

— Правда? — восхитилась девочка. — Ой, я хочу посмотреть!

Она схватила щупальце и потянула на себя. Гигантский кальмар со свистом вылетел из воды. Другие его щупальца потянулись к Лили в робкой надежде защититься. Лили страшно перепугалась и зашвырнула хогвартского Ктулху на минималках в другой конец Озера. Там раздался оглушительный всплеск и поднялось цунами. Всё Озеро всколыхнулось, несколько лодок с учениками опасно закачались, послышались испуганные крики и командный рык Хагрида, а Северус, не удержавшись, свалился в воду. Лили протянула руку и схватила его за подштанники. Уже во второй раз за год она вытаскивала друга из озера.

Гигантский кальмар пролетает над просторами Чёрного озера. Художник - Кандинский Н. С.
Гигантский кальмар пролетает над просторами Чёрного озера. Художник - Кандинский Н. С.

Остаток пути прошёл без приключений. Профессор МакГонагалл встретила первокурсников в вестибюле и провела их в Большой зал, где уже сидела вся школа в ожидании пира. На мокрого с головы до ног, дрожащего от холода Северуса никто из преподавателей и учеников не обращал ни малейшего внимания — всем заранее было на него наплевать. Лишь парочка старшекурсников с зелёными галстуками факультета Слизерин проводили его сочувственными взглядами. На груди у одного из них поблёскивал серебряный значок старосты.

Первокурсники подошли к столу, за которым сидели преподаватели, и выстроились в длинную шеренгу. Лили волновалась из-за распределения и мелко дрожала от испуга. Вместе с ней крупно дрожал весь ряд, стол с преподавателями, пол в Зале и стёкла в окнах. Огромная люстра угрожающе качнулась. Школьники за четырьмя длинными столами удивлённо переглядывались, но источник тряски пока не находили.

Распределение шло своим чередом. Профессор Макгонагалл произнесла, глядя в длинный свиток:

— Эванс, Лили!

Лили на дрожащих ногах вышла вперед и села на расшатанный табурет. Видавшая виды табуретка не выдержала такой аргументации и рассыпалась в щепки. Маленькая хрупкая девочка с оглушительным грохотом упала на пол. Следом за ней между столами Гриффиндора и Пуффендуя упала люстра (Филч, увидев обломки люстры, замер в священном трепете и впервые в жизни ничего не сказал).

Лили на церемонии Распределения. Художник - Кандинский Н.С.
Лили на церемонии Распределения. Художник - Кандинский Н.С.

— Извините, пожалуйста! Лили просто переволновалась! — воскликнул тактичный Северус, глядя прямо в бледные лица преподавателей. Но те снова проигнорировали мокрого худенького мальчика, с которого уже натекло изрядно воды.

— Лилинатор! — громко выкрикнул кто-то из зала, но Лили не успела заметить, кто именно.

Расстроенно покосившись на друга, девочка поднялась с пола. Профессор Макгонагалл надела ей на голову Распределяющую шляпу.

«Только не Слизерин!», прошептали слизеринцы.

«Только не Когтевран!», прошептали когтевранцы.

«Только не Пуффендуй!», прошептали пуффендуйцы.

«Только не…»

— Гриффиндор! – провозгласила Шляпа, едва коснувшись тёмно–рыжих волос.

Столы Когтеврана, Пуффендуя и Слизерина взорвались бурными аплодисментами.

У Северуса вырвался тихий стон. Лили сняла Шляпу, протянула её профессору Макгонагалл и заспешила к гриффиндорцам. При взгляде на неё те натянули на лица улыбки до ушей и принялись аплодировать так громко, что перекрыли три остальных стола.

Проходя мимо Северуса, Лили с грустной улыбкой оглянулась на него. Сириус за столом Гриффиндора подвинулся, давая ей место на скамье. Она взглянула на него, узнала соседа по купе и решительно повернулась к нему спиной. Блэк выдохнул с облегчением — кажется, пронесло. Почувствовал какое–то неприятное ощущение в подштанниках и понял, что во всех смыслах.

Перекличка продолжалась. Люпин, Петтигрю и Джеймс боязливо присоединились к Лили и Сириусу за столом Гриффиндора. Наконец, когда ожидающих распределения оставалась лишь небольшая кучка, профессор Макгонагалл произнесла фамилию Снегга.

— Слизерин! — объявила Шляпа, едва коснувшись мокрых чёрных волос.

И Северус Снегг отправился на другую сторону Большого зала, прочь от Лили, к приветствующим его слизеринцам. Люциус Малфой со сверкающим значком старосты на груди, с опаской покосившись на рыжеволосую девочку за гриффиндорским столом, похлопал Северуса по спине и усадил рядом с собой.

Так начался их первый учебный год в Хогвартсе.