Найти тему
NikolaiGeorgievich

Как говорить по-русски?

В школе у меня была не самая твердая 4-ка по русскому языку. Не знаю почему, то ли плохо правила запоминал, то ли из-за сочинений/изложений, то ли не было интуиции, благодаря которой грамотно пишешь..помню за диктант получил 4, так как последнее написанное мною слово в нём было «жёлуть». Странно, будто это не обо мне вовсе. Сегодня, мне бы даже хотелось походить на уроки русского или лингвистики, особенно я хотел бы послушать лекции по фонетике. Мне не ясно, почему акустические характеристики одного языка нравятся людям больше, чем акустические характеристики другого. Вот, например, есть хорошее добротное, весьма твердое слово - навык! Но почему-то люди хотят говорить скилл или скиллы. Друзья, в чем дело? Нет, я не ханжа и открыт всему новому, но почему «я прокачал скиллы» звучит круче, чем «я прокачал или улучшил навыки»? И здесь речь вовсе не о том, что я за всё хорошее и грамотное, но по факту - навык звучит красивее, чем скилл. Вообще почему я об этом решил написать, потому что я вижу 2 тенденции в языке, которые (не могу подобрать слова) будто раздражают, что ли, меня. Первое - это необоснованное использование иностранных слов, в то время когда в русском уже есть его нормальный синоним (пусть и иностранного происхождения). Например, *мэтчить - устанавливать совпадение, *факап - провал, *мэпинг - сопоставлять, *расшарить 🤢 экран - демонстрировать экран… честно, пишу и понимаю, что не уверен в том, точно ли знаю значения этих слов, но в бизнес-среде они ежедневно используются. Я отдаю себе отчёт в том, что русский содержит огромное количество слов иностранного происхождения и футбол, и свитер, и бренд, и видео, и дефолт, и коктейль, и копия и т.д., но всё же, они как бы признанные, в отличие от факапа, например. Хотя может быть это всё и есть процесс развития языка? Для себя сейчас, я нахожу объяснение этого в одном - в любви, раз используем эти слова, значит любим их иностранную природу, не так ли? 

А второе - это намеренное искажение или использование дурацких оборотов, усиливающих степень сказанного, например: «Мне вкусно», «Не подходит от слова совсем», «Будем посмотреть», «Крайний раз», «Чтобы вы понимали», «Мне зашло» и пр. 

И тут закономерный вопрос: ну, а мне-то что? Почему меня это ТРИГГЕРИТ? Не знаю, просто это ТРЕШОВО звучит.