Септуагинта (греч. βδομήκοντα, лат. Septuaginta) — древнейший греческий перевод Ветхого Завета, выполненный в III—II веках до н. э. иудейскими переводчиками в Александрии. Название перевода происходит от латинского слова septuaginta — «семьдесят», так как, по преданию, перевод был выполнен семьюдесятью двумя (или семьюдесятью) переводчиками. История создания Септуагинты окутана тайнами и легендами, которые передавались из поколения в поколение. Согласно одной из самых известных легенд, Птолемей II Филадельф, правитель Египта, пожелал украсить величественную Александрийскую библиотеку трудами великих умов всех времен. Узнав о существовании древних еврейских писаний, он повелел перевести их на греческий язык, который был широко распространённым языком среди эллинизированных евреев в Александрии. По преданию, семьдесят два учёных мужа еврейского происхождения были собраны на острове Фарос и изолированы друг от друга, чтобы они не могли влиять на работу друг друга. Все они работали незави
Мировая история: Птолемей II в 250 году до н.э. дал указание перевести Тору на греческий язык - Септуагинта
14 апреля 202414 апр 2024
909
2 мин