То, что канцлер Германии Олаф Шольц не был надлежащим образом информирован о грузинском законопроекте "О прозрачности иностранного влияния", а также то, что переводчик дал неправильный перевод его слов, является проблемой в целом европейской бюрократии, заявил премьер-министр Грузии Ираклий Кобахидзе журналистам. Об этом Кобахидзе сказал в ходе официального визита в Германию после совместной пресс-конференции с Шольцем. "В европейской бюрократии видны серьезные проблемы, что показал в том числе сегодняшний пример, пример переводчика, а также проблемы в другом плане, и надеюсь, в будущем это исправится", – сказал Кобахидзе. Премьер отметил, что переводчик Заал Андроникашвили в ходе пресс-конференции во время перевода Шольца на грузинский язык произнес фразу "закон об агентах", хотя канцлер этого не говорил. Кобахидзе подчеркнул, что этот переводчик является представителем крупнейшей грузинской оппозиционной партии "Единое национальное движение", которая категорически против принятия в Г
В европейской бюрократии есть проблемы – премьер Грузии
12 апреля 202412 апр 2024
47
3 мин