Давайте поговорим о таком нелюбимом молодыми преподавателями методе обучения английскому , как грамматико -переводной метод. У него есть свои плюсы и минусы, ведь ничего идеального нет. Если честно, то я тоже не фанат ГПМ, но я принимаю его таким, какой он есть, и умею использовать его эффективно. И вот почему я считаю, что его надо использовать на уроках: 1. Этот метод акцентирует внимание на изучении грамматических правил, что помогает понять структуру языка. И, конечно, изучение правила не равняется зубрежке, можно выучить правило, но не уметь его применять. Поэтому важно именно осмысление правила. 2. Этот метод идеально подходит тем, кто начинает изучать иностранный язык с нуля. Особенно для взрослых учеников. Многим проще понимать чужой язык через призму родного. 3. Устный/ письменный перевод: ученики практикуют навыки перевода, что помогает им лучше понять и запомнить новый материал. У письменного перевода есть еще, как минимум, один плюс: если у ученика хорошо развиты меха