Найти тему
Читает Шафферт

Шекспир по пятницам: "Генрих IV. Часть 1"

Оглавление

На этой неделе мы читали историческую хронику Уильяма Шекспира "Генрих IV (часть первая)". Пьеса была опубликована в 1598 году и продолжает события, начатые пьесой "Ричард II". Новый король вступает в противоборство с мятежными дворянами, которое завершается битвой при Шрусбери, состоявшей 21 июля 1403 года.

На многих афишах к этой пьесе изображен именно Фальстаф, а вовсе не король Генрих IV!
На многих афишах к этой пьесе изображен именно Фальстаф, а вовсе не король Генрих IV!

ОСНОВНЫЕ СОБЫТИЯ ПЬЕСЫ

Акт 1. Сцена 1. Генрих откладывает поход в Святую Землю из-за восстания на севере и западе.

Акт 1. Сцена 2. Нед Пойнс подбивает Фальстафа ограбить путешественников и пилигримов на холме в Кенте.
Хел в монологе говорит о своей мятежной репутации и сообщает долгосрочный план по исправлению собственной репутации.

Акт 1. Сцена 3. Барон Ворчестер и Нортумберленд привлекают исполненного энтузиазмом Хотспера к своему мятежу.

Акт 2. Сцена 1. Хел и Пойнс крадут украденные деньги у Фальстафа и компании.

Акт 2. Сцена 5. В таверне Хел и Фальстаф репетируют будущий диалог Хела с его отцом.

Акт 3. Сцена 1. В Уэльсе Хотспер, Мортимер и Глендаур планируют разделить феод на троих, когда одержат победу на Генрихом.

Акт 3. Сцена 2. При дворе Хел заверяет отца, что он проявит себя достоин принцем в хватке с Хотспером.

Акт 4. Сцена 1. Хотспер выясняет, что ни Глендауэр, ни его отец не пошлют ему необходимого подкрепления.

Акт 4. Сцена 2. Фальстаф "помогает" королевсокму мероприятию: берёт взятки за увольнение хороших обеспеченных солдат из войска.

Акт 5. Сцена 1. Генри ведёт переговоры с мятежниками, но не приемлет никакого компромисса.

Акт 5. Сцена 4. У Шрусбери Хел сражает и убивает Хотспера, хотя Фальстаф в итоге "ворует" эту победу.

Акт 5. Сцена 5. Генрих отправляет сыновей Дхона на север и Хела на запад продолжать борьбу с мятежниками.

Король Генрих IV и будущий король Генрих V в экранизации пьесы У. Шекспира - сериале "Пустая корона" ВВС
Король Генрих IV и будущий король Генрих V в экранизации пьесы У. Шекспира - сериале "Пустая корона" ВВС

ТЕМЫ ПЬЕСЫ

  • обман
  • узурпация власти
  • честь
  • неповиновение
  • отцы и сыновья
  • блудный сын

5 МОМЕНТОВ, НА КОТОРЫЕ ВАЖНО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ, КОГДА МЫ ЧИТАЕМ ЭТУ ПЬЕСУ

1) Эта пьеса стала бестселлером своего времени.

В шекспировские времена хроника переиздавалась семь раз в течение двадцати пяти лет после своего появления. Пьеса была настолько популярна, что Шекспир использовал это: сначала создал сиквел (пьесу "Генрих IV (часть 2)"), а затем перенёс комедийных персонажей из этой исторической хроники в комедию "Виндзорские насмешницы". Мы видим, что елизаветинский театр использовал те же приёмы, что и современные сценаристы: успех одного произведения неизбежно порождал сиквелы, приквелы, "вбоквелы" и прочие варианты типа "Детство Шелдона".

Еще одна афиша и опять на ней Фальстаф, на не действующий король
Еще одна афиша и опять на ней Фальстаф, на не действующий король

2) Эта историческая хроника - какой-то хамелеон. Исторические события перемешиваются в ней с комедией и расхожими литературными мотивами.

В пьесе можно выделить три ключевые линии. Первая - это приукрашенное, но отчасти близкое к реальности изложение событий правления первого монарха династии Ланкастеров. Напомню, что Ланкастеры сменили на британском престоле династию Плантагенетов. Всего Ланкастеров было трое, всех звали Генрихами, а вслед за ними на престол взошли Тюдоры, но это уже другая история.

Вторая линия - это комедийная тема Фальстафа. Этот яркий персонаж занимает едва ли не столько же места в пьесе, сколько грозный полководец-монарх или противостоящие ему харизматичные мятежники. Сражения и другие ключевые исторические события как будто не менее важны для автора, чем возлияния Фальстафа в трактире или его же преступные хулиганства в лесу.

Третья линия - это тема блудного сына, которая сквозит в рассказе про беспутного наследника Хела. Он вполне сознательно инсценирует свое обращение в наследника "путного", чтобы его больше ценили.

…распутные повадки бросив
И уплатив нежданно старый долг,
Все обману дурные ожиданья,
Являя людям светлый образ свой;
И, как в породе тёмной яркий камень,
Мой новый лик, блеснув над тьмой греховной,
Величьем больше взоров привлечёт,
Чем не усиленная фольгой доблесть.
Себе во благо обращу я злое
И, всем на диво, искуплю былое.
Афиша фильма Орсона Уэллса, где Фальстафа играет сам Орсон Уэллс
Афиша фильма Орсона Уэллса, где Фальстафа играет сам Орсон Уэллс

3) Фальстаф - возможно, самый яркий персонаж пьес Шекспира.

Все исследователи отмечают, что подробное описание внешности персонажей совершенно не характерно для шекспировских текстов. Его героев могут играть вообще любые актёры, ведь Шекспир крайне редко указывает, кто и как выглядит. Вот что пишет об этом Эмма Смит:

В отдельных случаях описание внешности откровенно противоречит нашим представлениям о персонаже: так, в момент рокового поединка с  Лаэртом Гертруда говорит, что Гамлет «тучен и одышлив» 47 (V, 2), а матери Калибана – ведьме Сикораксе – отчего-то приданы голубые глаза. Эти обмолвки столь явно выбиваются из образа, что многие издатели и критики предпочитают делать вид, будто их не существует и в текст просто вкралась некая ошибка. Однако по большей части Шекспир просто не описывает внешность персонажей: кажется, она для него не слишком важна. Мы знаем, что, сочиняя пьесы, он мысленно подбирал на роли вполне конкретных актеров – слуг лорда-камергера  – членов труппы, участником, драматургом и пайщиком которой был сам.

И далее заключает:

Полнота Фальстафа – самая последовательная и развернутая физическая характеристика, какую мы находим у Шекспира; иными словами, Фальстаф – самый материальный, осязаемый и буквально самый весомый из его образов.

Кстати, у Фальстафа был реальный прототип: дворянин, лорд Джон Олдкасл, рыцарь, друг Генриха V. В начале XV века его казнили за ересь, еще до того, как быть протестантом в Англии стало трендом. Во времена Елизаветы его считали уже невинно убиенным мучеником. У Шекспира же Фальстаф - своего рода "Карлсон, который живёт на крыше", то есть фигура, выходящая за рамки дозволенного, человек, который позволяет себе всяческие удовольствия, прощает себе и другим маленькие слабости, разрушает иерархии, радуется и веселится - и принцу Хелу позволяет то же самое! С точки зрения выбора между правильным и неправильным, этот герой в конечном итоге должен был получить по заслугам за свое непотребное поведение. С точки зрения привлекательности героя для публики - он только выигрывает за счёт своей удачливости и умения вовремя оказаться в нужном месте и немного приврать. Возвращаясь к Эмме Смит, можно сказать, что:

Этический пафос пьесы, очевидно, конфликтует с драматической энергией. С точки зрения морали Фальстаф должен быть посрамлен и отвергнут. С точки зрения драматургической целесообразности его обязательно нужно сохранить. Возможно, Шекспир поневоле перестарался: позволил антагонисту Фальстафу выйти на первый план.
Повышенное внимание к антигерою Фальстафу нарушает моральный телос притчи о блудном сыне, подменяя его коммерческим ходом, направленным на удовлетворение публики.

Фальстаф выбивается из этой пьесы, как сказочный персонаж - из скучной реальности. Не случайно Хел в самом начале спрашивает у него «На кой черт тебе знать, который час?». Он как будто вне времени и вне этой истории. Яркий, смешной и невероятно притягательный человек, который выбирает жить в свое удовольствие, а не вот это все.

Пиво Falstaff упоминается в песнях (A Change Would Do You Good Шерил Кроу), появляется в фильмах («Челюсти», 1975, «Мой личный штат Айдахо», 1991).
Пиво Falstaff упоминается в песнях (A Change Would Do You Good Шерил Кроу), появляется в фильмах («Челюсти», 1975, «Мой личный штат Айдахо», 1991).

4) Шекспир существенно осовременивает Генриха IV и его политическую концепцию.

В его хронике монарх предстает каким-то принцем эпохи Возрождения, заинтересованным в национальном государстве под властью сильной короны, хотя вообще-то эту концепцию изобрели уже во времена Тюдоров. На деле же Генрих был продолжателем средневековых рыцарских традиций с их кодексом чести, гербами и геральдическим этикетом, продолжая линию своего свергнутого предшественника, Ричарда II.

Интересно, что мятежники у Шекспира вспоминают Ричарда как идеального короля, очень быстро они забыли о его недостатках и теперь обвиняют во всем узурпатора-Боллингброка. Впрочем, расписывать все многочисленные отступления от исторических фактов, которые позволил себе Шекспир, я здесь не буду - никакого Дзена не хватит на это!

5) "Три мира" пьесы Шекспира.

Есть ещё одна интересная трактовка этой хроники как структуры, распадающейся на три части. Исторические факты Шекспир заимствовал из хроник Рафаэля Холиншеда, а вот линию с Фальстафом в трактире полностью выдумал. В результате в пьесе четко прослеживаются три вектора:

  1. беспокойный монарх
  2. мятежные военачальники
  3. своенравный наследник

У каждого из векторов есть свой мир: 1. двор, 2. лагерь повстанцев и 3. таверна "Голова кабана", при этом первые два мира представляют нам события исторического времени, а третий - это вневременное пространство искаженной реальности, своего рода кривое зеркало, юмористический комментарий к историческим событиям.

В этой концепции Фальстаф предстает искажённым двойником Генриха IV, действующим по тем же принципам, но не в рамках целого государства, а в своей частной жизни. Для Хела же Фальстаф выступает как отцовская фигура, правда куда более отзывчивая и способная к безусловному принятию, чем монарх.

ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ОБСУДИТЬ В КОММЕНТАРИЯХ

1) На чьей стороне ваши симпатии: мятежников или короля Генриха IV?

2) Принц Хел для вас расчётливый лицемер, который умеет "вовремя переобуться", или трагическая фигура, которая тщетно ищет отцовского одобрения?

3) Симпатичен ли вам Фальстаф?

***

К следующей пятнице мы читаем следующую хронику Шекспира - "Генрих IV (часть 2)", и тогда вернёмся ещё раз к обсуждению этих исторических фигур и их воплощений у Шекспира.