Найти тему

Танго апассионата

Оглавление

Из серии РАССКАЗЫ ТАМАРВАСИЛЬНЫ

Предыдущую новеллу из этой серии "Райское местечко" см. по ссылке https://dzen.ru/media/id/644246f0c920925e5dae645a/raiskoe-mestechko-6616751e5fe3d44e1b5a3bbb

Немного о приключениях итальянцев в России

В тот вечер мы с Тамарой Васильевной прогуливались по набережной Волги. Шли в одну сторону – восхищались розовыми облаками над вечерней зарей, горящей на западе, поворачивали в обратную сторону – любовались луной, восходящей с востока. Наконец устали и решили присесть на лавочку с видом на памятник Татищеву. И конь, и всадник так хорошо смотрелись на темнеющем небе…

Вот тут-то и вспомнила моя спутница целую главу из своей бесконечной повести о жизни, о том времени, когда мы почти ничего не знали о значении для нашего города русского дворянина Василия Татищева, но уже познакомились с биографией итальянского коммуниста Пальмиро Тольятти.

Итальянский коммунист-антифашист Пальмиро Тольятти
Итальянский коммунист-антифашист Пальмиро Тольятти

- Ты помнишь, как много итальянцев работало на строительстве ВАЗа году этак в семидесятом? - спрашивает меня Тамара Васильевна мечтательно.

- Помнить самих итальянцев я не помню, - говорю, - поскольку работала не на стройке цехов, а таскала геодезическую рейку на строительстве высоток самого Автограда, а там итальянцев не было. Однако знаю, что много их было в те времена. А что?

- Да вспомнилась одна история… Я тогда работала в тольяттинском Политехе, а дружила с одной переводчицей, что работала непосредственно с итальянцами на ВАЗе. Звали ее Татьяной. Надо сказать, это была очень интересная девушка: натуральная брюнетка с пышными волосами, стройная, красивая, умная. Правда, она курила, но делала это так изящно-небрежно, что это ее не портило, а даже шло. А вообще по характеру она была то, что у нас называют «оторва».

Вот всё ей было нипочём! Для нее никаких правил, границ, законов не существовало, ни «писаных», ни «неписанных». Она могла где угодно сказать всё, что угодно, могла послать кого угодно куда угодно… Или, например, могла начать убираться в квартире и вдруг наткнуться на интересную книжку, и тогда – всё! Ведро и тряпка остаются посреди комнаты на 2-3 дня, а она ложится на диван и читает книгу. Или, скажем, затеяла она стирку, и вдруг ей это дело надоело, и машинка с бельём может стоять неделю… И это ее нисколько не смущало. Она могла вот в такую, пардон, обстановку – с ведром посреди комнаты – вызвать врача к ребенку…

- То есть, ребенок-то у нее был? Это еще до итальянцев?

- Да, был мальчик лет шести, а с его отцом она давно уже разошлась. И вот в один прекрасный момент появился на нашей «стройке века» один итальянец – молодой человек по имени Франко. Это был такой красавец!.. Лицом – вылитый Марчелло Мастрояни! Да и вообще славный был человек: общительный, добрый, щедрый, любил похохотать… А как он пел! Особенно любил «О соле мио!». Иногда мы – ну, я с Сергеем, Танька, Франко, другие итальянцы – устраивали вечеринки, танцевали, пели, ходили купаться на Волгу, дурачились… Словом, дружили. Ну и, понятно, они угощали нас вином Чинзано, конфетами и разными вкусняшками из «Березки».

- А ты, случаем, не запала на какого-нибудь сеньора?

- Ну что ты! Я уже замужем была! И, между прочим очень любила своего мужа! Ну так вот, мы с ними болтали где-то с переводчиками, где – со словарем, где – на пальцах объяснялись, но мне вообще всегда хорошо давались языки, поэтому я легко запомнила несколько итальянских слов.

- Например?..

- Ну, например, «мотримонио» - свадьба; «пронте» - слушаю; «паренти» - родители… А Франко к тому же научил меня говорить такую фразу: «Ио те амо» - я тебя люблю. А еще - «Волье болярэ кон те танго апассионата!», что значит «Разрешите станцевать с вами страстное танго!». Фраза вроде бы никчемушная, но в дальнейшем она не раз выручала меня в жизни…

- Нет, ты погоди про фразу, давай про любовь сначала.

- Про какую любовь?

- Ну, здрассьте! Про твою Таньку и этого… Франко.

А любовь была... апассионата!

- А! Про них тоже интересно. Так вот, этот самый Франко влюбился в нашу Таньку. Прямо здорово влюбился, несмотря на ее образ жизни.

- А она? Она-то тоже влюбилась?

- Да знаешь, он ей нравился, конечно, но… Сначала она принимала его прохладно. Думаю, что просто боялась заводить с ним отношения. Времена-то были те еще… Но потом увлеклась. И получалось так, что пять дней в неделю они встречались на работе и, как и все мы, обедали в столовой. Ну, ты помнишь, какими тогда были наши столовки?

- Как не помнить! Мы их «тошниловками» называли…

- Во-во! А для итальянца, привыкшего к «средиземноморской диете», каково было там питаться, представляешь?!..

- Да уж…

- Вот и повелось у них так, что в пятницу вечером он приходил к ней с покупками из «Березки», и она готовила ему по его рецептам. Да и вообще она вкусно готовила.

- И после вкусного ужина оставался он там ночевать, наверно?..

- Н-ну… Наверно, так и было в конце концов. А однажды так получилось, что Танька готовила ему плов, уже почти доварила, огонь убавила, ну и решила в конце готовки накрыть казанок, укутать его, чтобы плов потомился. И нашла ведь чем накрыть – своим теплым пальто! Да еще и огонь потушить забыла!

Я так и ахнула: "Да ты что?! Пожар устроила?"

- Нет, до пожара не дошло, только пальто прогорело изнутри…

- Зимнее?!

- Вот именно! И вот вечером приходит ее гость, она его, как положено, кормит-поит, а сама такая… смурная. Франко заметил, спрашивает: что, мол, случилось? Танюха так… «Да просто… устала». Ну ладно, покушали они, и, как у них сложилось уже – пришло время пойти погулять. А у Танюхи пальтишка-то нету! Она мнется, не знает, как быть. Тут Франко что-то заподозрил, взял ее за руки, в глаза заглядывает. «Что, - говорит, - случилось?» Ну, она и показала ему пальто. Он посмотрел и давай хохотать! Смеется, а сам обнимает ее, целует… Понял, что это она для него расстаралась. «Не горюй, - говорит, - завтра мы это исправим!» И на следующий день купил он Таньке в «Березке» такую шубку – «пеличчо» называется. Прелесть! Такая легкая, изящная…

Тамара Васильевна замолчала и задумалась. Я пыталась представить эту пеличчо, и у меня получалось что-то вроде короткой шубки из норки.

-3

- Ну, а дальше-то у них продолжение было? – спрашиваю.

- Продолжение-то? Было. Да еще какое! Франко даже ревновал Татьяну к ее русским друзьям. Но ей всё нипочем, она только хохотала… В общем, со временем Франко стал довольно сносно говорить по-русски, и вот однажды на одной из наших вечеринок он отвел меня в сторонку и на ломаном русском стал объяснять мне, что в Италии у него жена, дочь и что хотя он и любит Татьяну, но ей лучше не надеяться на него, а выйти замуж за русского…

- Ой, ну это уж… вообще! - возмутилась я. - Вот не даром есть итальянский романс: «Скажите девушки подружке вашей…»

- Ну, я и говорю ему, конечно, что тут я – не переводчик, и что он сам должен ей это сказать. Но это в общем-то и без его слов было понятно: в Италии жениться на любовницах не принято.

- И что? И это всё?! Разбил девушке сердце и – «не принято»?!

- Да нет, это еще не всё! Он, конечно, и сам сказал Танюхе что-то в этом роде, убеждал ее бросить его, забыть… Но дело зашло уже очень далеко, и к этому времени Танюха уже и сама поняла, что любит его не на шутку и если что – разрыв будет тяжелым… Однако – командировочный год у него кончается, ему надо уезжать! Оба они переживали всё это сильно, это было видно без слов. Он даже чуть было не остался в СССР вопреки всем своим установкам! Но… Словом - не остался. Уезжал со слезами на глазах, однако – уехал. Как пережила это Татьяна – история умалчивает…

...Еще неизвестно, кому повезло...

Вскоре на место Франко прислали другого итальянца – его приятеля – Эджидио. Это был совершенно другой человек – тоже добрый, порядочный, но не такой яркий, скромный, да еще и ростом не вышел. Но и в нем было что-то хорошее. Ну, хотя бы то, что Франко через Эджидио присылал Таньке деньги, шмотки, одежки ее сыну… Сначала Татьяна на него и смотреть не хотела, просто – куда деваться? – работала с ним, переводила. Но! Эджидио тоже был настоящим итальянцем, поэтому он тоже страстно влюбился в Татьяну. Больше года она не отвечала ему взаимностью – все-таки болела рана, оставленная Франко. Но постепенно горячий итальянец, можно сказать, растопил сердце русской красавицы и повернул ее к себе лицом. Больше того – как только Татьяна начала отвечать ему взаимностью, он даже разошелся со своей женой-венгеркой и предложил Танюхе свою руку и сердце! Та подумала-подумала да и согласилась. Больше того, она даже родила Эджидио сыночка! И такой красивый был мальчишечка – прелесть! Глазищи огромные, черные, как вишни, ресницы – вот такие! И понятное дело – как только командировка Эджидио кончилась, они с Татьяной и с детьми укатили в Италию.

- Значит, повезло Танюхе в конце-то концов…

- Да, но это – еще не конец истории. В Италии-то жил кто? Франко – бывший приятель Эджидио!

- Почему «бывший»?

- Да потому, что Эджидио, еще живя в России, когда сумел обаять Татьяну, честно всё написал другу в письме. Ну тот и перестал баловать его красавицу и деньгами, и шмотками. В общем, в дружбе своей поставил точку. Любовь оказалась дороже дружбы. Ну, надо отдать должное Танюхе – в Италии она долго не поддавалась соблазну увидеться с Франко, около двух лет держалась. Тем не менее – Земля, как известно, кругла, а Италия не так уж велика, да и общих знакомых у наших приятелей много было – узнал Франко, что Татьяна здесь. В общем, Танюха опять увиделась с Франко, ну и… история повторилась, но теперь уже – как в кадрили – «фигура вторая, обратная».

- В смысле?!

- Ну, в том смысле, что только теперь Франко по-настоящему понял, кого он потерял! И не только потерял, но и – любимую женщину сдал другу! Этот факт, видимо, настолько поставил ему мозги на место, что он развелся, наконец, с женой, разделили они свою недвижимость – а там было чего делить! – и достался ему маленький двухэтажный домик на берегу моря. Вот там и стали они жить-поживать с Танюхой, с ее старшим сыном и с сыночком Эджидио. Потом Танюха родила ему еще ребенка.

- Ну прям кино!.. А с Эджидио-то что же стало?

- С Эджидио… Трудно сказать. Насколько я знаю темперамент итальянцев, думаю, что страдал он страшно. Был бы русским – спился бы, наверно. А итальянец… Не знаю. Они ведь пьют вино как воду…

А как же "танго апассионата"?

Мы опять помолчали, но я не забывала про «фразу». Спрашиваю: "Ну, а где же тебе пригодилась эта фраза – про танго-то?"

- А это уже намного позже, лет через 15-20… Поехала я в Турцию отдыхать. Ну, что там говорить – море, солнце, безделье, словом – отдых. Там сколотилась у нас небольшая группа русских, и как-то вечером мы сидели в кафе, ели то, на что хватало деньжат, пили турецкий кофе и любовались лунной дорожкой на море… И что-то мне стало скучновато, и решила я прогуляться по набережной. Нам сразу сказали, что хулиганства здесь нет и девушкам можно гулять по улицам даже ночью, что я и делала с удовольствием.

Турция. Набережная в Алании.
Турция. Набережная в Алании.

Иду, значит, я себе так это по улочке, а кругом красота, лепота, морской бриз, «ночь лимоном и лавром пахнет»… Помню, я была в шортах и в красивой белой маечке, в руке – сумочка на длинном ремешке. Ну и фигурка тогда у меня была, чего уж скромничать… Иду и сумочкой помахиваю под музыку. Вдруг слышу сзади шаги. Оглянулась. Смотрю – мужчина, немолодой, но симпатичный. Улыбается мне. И я ему улыбнулась, и он тогда – раз! – и перемахнул через балюстраду, да так ловко! И вот настолько я ничего не боялась там, что сама с ним заговорила. Спрашиваю: "Раша?"

Он говорит: "Но!" Говорю: "Туркиш?" Он опять: "Но, но! Итальяно!"

Я как услышала, так обрадовалась! Как будто и впрямь родную душу встретила! Говорю: "Неужели итальяно?!" А он вроде понял: "Си! Си!"- говорит.

Он тоже, видно, так соскучился по «своим», что обнял меня так крепко! Ну, я, конечно, «блеснула» всеми своими итальянскими словечками. Особенно покорила тем, что выпалила ему своё коронное «Волье болярэ кон те танго апассионата!». Он так хохотал! А потом приобнял меня за плечи и предложил: «Дринк пива?!» Ну я тут как бы опомнилась, что дело может зайти далеко, говорю: «Но, но!» Он с таким сожалением посмотрел на меня, но – проводил меня до отеля и на прощанье поцеловал руку…

- Ох, отчаянная ты! А вдруг какой-нибудь маньяк попался бы?!

- Но ведь не попался же!.. А потом еще раз в Египте дело было. В таможне очередища была – ужас! И жарища невыносимая! Смотрю – а в самом начале очереди, уже почти возле стойки регистрации стоят несколько итальянцев. Я подошла к ним, поздоровалась по-итальянски, еще что-то сказала, а потом – выпалила свою «…танго апассионата…». Они расхохотались, и… я прошла регистрацию без очереди!

- Везет тебе на итальянцев!

- Не то слово! У моей дочери подружка поехала в Италию отдыхать, познакомилась с итальянцем – ему было лет 70, а ей лет 30 – и он влюбился в русскую красавицу так, что… в общем, поженились они. Надо сказать, выглядел он довольно молодо. И, между прочим, это был такой богач – у него было собственное шале в Альпах, представляешь?! А она – из деревни Мусорка.

Ну, прожили они в Италии несколько лет, однако пришлось-таки ехать на родину – знакомить мужа с родней. А те жили так по-нашенски, по-деревенски – в доме не только ванны, туалета и то не было! Ну, тем не менее, нашли они, чем угостить заморского зятя, да так напоили его самогоном-медовухой, что бедный итальянец еле живой оттуда выбрался. И, конечно, хотелось ему ванну принять или хотя бы душ… А у нас в Мусорке дача есть, довольно приличная, и мы пригласили его к себе. Там мой зять его в бане напарил, потом научил, как снегом обтереться, в общем, привел в чувство… Ну, понятное дело – долго удивлялся он русской жизни, а русская жена нам переводила. А напоследок он еще раз удивился, когда я «пригласила» его потанцевать «танго апассионата»! Ну, посмеялись, конечно...

- А что же Танька-то твоя – так и живет в Италии? Вы с ней общаетесь?

- Общаемся – по скайпу. Но сейчас она из Италии уехала.

- Неужто вернулась на родину?!

- Да что ты! Ее теперь в Россию калачом не заманишь! Теперь она живет в Мексике.

- ???

- А всё просто: сейчас в Мексике жизнь, оказывается, дешевле…

Тут уж я замолчала. И надолго… Откуда у моей Тамарвасильны и ее Таньки такая любовь к "итальяно"? Скорее всего, эта любовь идет из прошлой жизни, прожитой в Италии, я так думаю. Так же, например, как моя непонятная любовь к украинским песням. И ведь я не просто люблю эти песни, но и с детства пою их со всеми украинскими нюансами, хотя хохлов в нашей родне не было! Но я именно ЗНАЮ, как надо петь! Откуда бы всему этому взяться, если я родилась на Урале?! Наверное - оттуда же, из прошлого воплощения, откуда ещё?..

P.S. На сегодня эта новелла стала последней в серии РАССКАЗОВ ТАМАРВАСИЛЬНЫ. Но! Ещё не вечер!.. А пока - отсылаю читателя к серии новелл "НЕ - АНДЕРСЕН". Первой из новой серии будет маленькая новеллочка "А жизнь так коротка..." см. по ссылке https://dzen.ru/media/id/644246f0c920925e5dae645a/jizn-tak-korotka-662c50182b59bc3445477a83