сталь. пластик. стекло.
его кости спроектированы, отпечатаны на принтерах, собраны с миллиметровой точностью и вручную отшлифованы.
резина.
заменяет кожу ― инновационный материал, не отличить от человеческой по мягкости и внешнему виду; по прочности не уступает минимальной броне.
стекловолокно. фоторезист. медь.
тонкие линии ― человеческие вены, у него ― миллионы и миллионы байтов информации ежесекундно.
пластинки материнских плат, стравленные вручную; лимонная кислота разъедает тонкие царапины на чьих-то аккуратных пальцах после каждого миллиметра.
― открой глаза.
предварительно загруженная информация ослепляет, ошеломляет, требует времени на обработку.
слишком много.
категории складываются одна за одной, собираются, структурируются, приобретают ясность и закономерность. [он] знает, что ему нужно время; ― сидит молча, перебирая бумаги. стол темный. [его] волосы тоже темные. [его] руки мягкие на ощупь. [его] рубашка белая; рукава закатаны небрежно, из кармана брюк торчит металлическая коробочка ― телефон; [его глаза ―]
― вы ― мастер.
― да. ты знаешь значение этого слова?
― создатель.
― верно. давай-ка снова ненадолго тебя отключим…
через темноту он открывает глаза снова.
создатель снова рядом.
[привязанность — это чувство близости, возникающее в ответ на глубокую симпатию, влюбленность, преданность кому-либо или чему-либо]
мастер испытывал к нему симпатию. симпатия — интересное чувство; интерес — тоже сам по себе интересный [это то, что называется тавтологией — повторением одного и того же в одном предложении].
у человека в его обычном, спокойном состоянии эмоций было уже так много, что на их изучение и возможность их анализировать и различать ушло некоторое время. но это было [снова ]интересно [интерес — положительно окрашенный эмоциональный процесс, связанный с потребностью узнать что-то новое об объекте интереса, повышенным вниманием к нему]. объектом его интереса были люди как они есть. человеческое состояние. человеческая психология. человеческое здоровье.
его работа была связана с людьми.
— сперва ты должен многое узнать. а после — помочь мне немного с остальными, как ты думаешь?
— я способен думать только о том, что я уже знаю.
— вот-вот… — [его] смех был бархатный; в нем проскальзывала хрипотца, словно бы после сигарет. сигареты — странная человеческая придумка. они убивали собственные легкие, засоряя их, и называли это расслаблением и паузой.
они чего-то ждали.
он и мастер. вдвоем — так привычно [привычка — сложившийся способ поведения, осуществление которого в определенной ситуации приобретает для индивида характер потребности, побуждающей совершать определенные действия]. создатель приносил ему книги — много книг, выдуманных человечеством историй, впечатанных в листы бумаги; справочников о том, что существует в этом мире; текстов, вызывающих разные эмоции [реакции на внешний мир]; иногда вместо книг были привычные голограммы или проекции, но ощущать книгу было намного особеннее, чем просто впитывать информацию обычным способом.
пластинки материнских плат заполнялись гигабайтами информации постепенно и структурировано.
так странно; он пытался дойти до момента воспоминаний [воспоминание — то, что сохранилось в памяти человека, мысленное воспроизведение чего-то сохраненного в памяти] о том вечере. восстанавливал дни один за другим, секунда за секундой просматривая фотографические кадры и каждый раз натыкался на глитч; на дерганье размытых образов; на пустоту. это вводило в заблуждение. очень сильно. он знал — там было что-то. там была информация; пространство было заполнено стопками знаний.
сейчас их не было.
— мастер?
он копался в своей так долго до тех пор, пока внезапно не наступила темнота.
— с ума сойти…
сейчас, сидя на стуле внизу, в мастерской, ожидая направления и инструкции столько сотен и сотен спустя, он был словно…
дезориентирован.
[дезориентация — введение в заблуждение; потеря способности ориентироваться в пространстве и времени]
у него было ощущение, что некоторые из его блоков памяти повреждены. в который раз он натыкался на искрящие импульсные помехи в попытках докопаться до необходимой информации, но, если сказать по-человечески, от этого очень сильно болела голова. перед глазами стояла цветастая картинка, причиняющая боль.
— тебя зовут Ю.
— да.
— кто дал тебе имя? обычно изначально у моделей нет имен, только порядковые номера.
— создатель.
создатель, создатель, создатель, создатель, создатель.
где же вы?
— тебе прямо и затем по коридору направо. инспектор знает о замене.
— спасибо.
рубашка идентичная старой, но новая;
рукава закатаны небрежно;
перед глазами проносятся вспышки утраченной памяти.
— мастер?
это не он.
не его эмоции и не его ощущения, но
но его глаза — они абсолютно такие же. оставленные в самом начале отпечатками на сетчатке, запаянные в голову, выгравированные тонкими медными линиями на его электронной оболочке;
их не забыть.
как и его.
сродни предательству.
саймон — “странный” — удивление, восторг, предвкушение.
прошло семьдесят лет с тех пор, как последний юнит такого же типа, как он, вышел из-под конвейера. прошло пятьдесят лет с тех пор, как он обнаружил в своих данных первый провал.
сорок восемь — с тех пор, как он был вынужденно отключен и отправлен на консервацию.
— у меня индивидуальный номер.
Саймон слишком эмоциональный.
инспектор Чжан; — твой хозяин по направлению на ближайшие несколько лет.
он курит сигареты, запах которых воспринимается странно, но словно как должное.
— это понятно.
раздражение сквозит в словах, в действиях, в рваных подрагиваниях пальцев.
Ю понятно; — вместе с этим, задать вопрос иногда — необходимость.
мастер никогда не корил его за вопросы.
снова боль.
— могу я определить время, когда мне можно будет задавать вопросы? — желваки дергаются и скулы напряжены; Ю всматривается в черты лица, стараясь запомнить [слой за слоем откладывает информацию] всё, что он видит и ощущает. — это — не блажь, а необходимость поддержания работы алгоритмов обучения.
необходима сфера деятельности; вид занятий; ежедневный список дел; сводки и статистика за последние несколько десятков лет; газетные подшивки, выпуски новостей; интернет-ресурсы; информация о том, что происходило, пока он был отключен от внешнего мира;
— если вам так будет удобнее, я могу запросить необходимое списком.
инспектор Чжан вызывает интерес.
и что-то еще.
на подкорке мнимого головного мозга волчком вертится неопределенность.
пустота.
= раздражение.
он должен узнать.