Освоение советского наследия (книжного, киношного) продолжается. Дошла очередь и до «Волшебника Изумрудного города» Александра Волкова 1939 года – переиначенной в СССР сказки американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Тема «благодарная», можно снимать продолжение за продолжением. Волков написал шесть книг («Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман», «Тайна заброшенного замка»). Вышел первый тизер-трейлер «Волшебника Изумрудного города». Фильм обещают выпустить в прокат 1 января 2025 года. Делать выводы из минутного ролика о том, какой будет новая экранизация, сложно. Ясно, что Элли - обычная девочка, «залипающая в смартфоне» (этот отвратительный жаргон варварских путинских времён). Герои говорят на современном сленге (даже пес Тотошка «сам в шоке» от того, что заговорил человечьим языком). Это отличается от сказки Волкова – там герои говорят не на слэнге, а на
«Сам в шоке» - новый «Волшебник Изумрудного города»
17 апреля 202417 апр 2024
125
1 мин