Найти тему

Смотритель маяка. Глава 7. часть 1/3.

День второй.

Феликс до самого рассвета не мог сомкнуть глаз. Всю ночь играла тихая мелодия. Это были звуки фортепиано. Сперва смотритель напряжённо вслушивался, ожидая голосов. Но их больше не было. Мелодия играла гораздо тише, чем звучали до этого голоса, и было ощущение, что она повсюду. Он не рискнул подняться по винтовой лестнице в кромешной тьме наверх, в маячную комнату. А фонарь, который он точно помнил, лежал где-то здесь, теперь же, когда очень понадобился, куда-то запропастился. Феликсу было не по себе от звуков в вахтёрской. Откуда они? Что вообще здесь происходит? Успокаивал только спокойный сонный вид Джека. В конце концов, решив, что пёс, учуяв присутствие незнакомцев, вёл бы себя иначе, смотритель лёг в постель. Правда, не раздеваясь. Готовый в любой момент вскочить с постели.

Комнату наполнили нежные лучи предрассветного часа. Феликс решил, что пора вставать. Только вот тихая, спокойная мелодия, звучавшая в вахтёрской, усыпляла его. Веки тяжелели, а в голове был какой-то туман. Он, сам того не замечая, задремал. Ночь была бессонной и тревожной. Она полностью измотала его. А ведь ложась спать, он думал, что будет спать как младенец.

Ему снилось, что он идёт по лугу рядом с маяком и видит вдали ту самую незнакомку в чёрном одеянии. Он побежал. Но, как часто бывает во снах, ноги его словно приклеились к земле, и как бы он ни старался, в итоге бежал на месте. А она всё отдалялась от него, пока в итоге не скрылась. Затем ему приснились голоса. Они шли из шкафа, который стоял возле письменного стола в вахтёрской. Он медленно шёл к нему, боясь их спугнуть, а когда резко дёрнул дверцы на себя, внутри оказалась его жена. Она сидела внутри шкафа на корточках и плакала. Заплакал и он. Слёзы мокрыми ручьями стекали по его щекам. Он вытирал их рукавом, но они не прекращались. Пока сон окончательно не развеялся, и Феликс ощутил, что его лицо лижет Джек. Вот откуда эти мокрые ручьи.

- Фу, Джек. Прекрати! - возмутился смотритель таким пробуждением. Он вытер лицо рукавом. Джек отодвинулся от него, но далеко от кровати не отошёл.

- Сколько же я спал? За окном совсем день уже! - Феликс посмотрел на часы и ахнул. - Уже половина второго! Я весь день проспал из-за такой бессонной ночи! - как только он проговорил это, в памяти снова зазвучали эти голоса, звучащие на немецком языке. Внутри снова шевельнулся неприятный липкий страх. И завертелись хороводом десятки вопросов "Кто это?", "Почему они только сегодня заговорили?", "Почему так же резко замолчали, как появились?", "Откуда эта музыка?". Которая, между прочим, исчезла. В вахтёрской комнате стояла тишина. Разве что Джек шумно дышал. Может, ему всё это почудилось? Почему сейчас-то всё спокойно, будто и не было ничего?

- Ты уже не мог дождаться, когда я сам проснусь? - Феликс сел на постели и потрепал милую морду пса. - Сейчас я выпущу тебя погулять, чтобы ты мог освежиться. Да и я, наверное, последую твоему примеру. А потом мы приготовим тебе кашу. Да что уж там нам приготовим кашу.

Он поднялся, заправил кровать, поднял крышку чайника, поцокал языком, когда увидел, что чайник совсем пустой. Залил туда воды. И включил его, чтобы тот закипел. Тем временем открыл входную дверь. Джек вылетел пулей на улицу
и скрылся за маяком. Феликс прошёл к уборной. Открыл дверь, помахал веником, сгоняя пауков и другую живность, не успевшую уснуть на зиму. Заходя внутрь, он слышал, как Джек басом кого-то облаивал. Феликс надеялся, что лаял он на какую-нибудь птицу. Выйдя из уборной, он обнаружил Джека, сидящего рядом.

- Ты голоден, я знаю. Научись ждать, - смотритель покачал головой. - Ты точно меня однажды съешь. Когда я вот так не успею тебе приготовить завтрак.

Они оба прошли обратно в вахтёрскую. Чайник уже закипел. Феликс поставил самую большую кастрюлю, наполненную водой, которая была в наличии, на печь. В печи догорело полено, превратившись в едва тлеющие угли. Смотритель подкинул поленья внутрь, ожидая, что вода быстро закипит. Тем временем достал из холодильника по сосиске. Одну съел сам, другой поделился с Джеком. Который проглотил её, не заметив.

- Джек, признавайся, были здесь ночью голоса или мне всё это приснилось? - Феликс испытующе посмотрел на пса. Но тот, облизываясь, смотрел на кусочек сосиски в руках смотрителя и не подавал вида, что хотя бы понял вопрос. - Ладно, угощайся, - мужчина отдал кусочек сосиски Джеку, а сам проверил, не закипела ли вода в кастрюле. И обнаружив, что она закипела, он положил в неё кусок мяса на кости. - Ну всё, будем ждать, пока проварится и будет хороший бульон. На нём мы тебе кашу и сварим. - Феликсу стало спокойнее от того, что голосов больше не было слышно. Он сам себя убедил в том, что это ему почудилось, а возможно просто приснилось. Ведь если бы было иначе, голоса бы просто так не исчезли. Он неспеша сварил мясо, достал его из наваристого бульона. Отделил мясо от кости, поделившись ею с Джеком. И пока пёс с удовольствием обгладывал кость, лежа на полу возле холодильника, Феликс засыпал в кастрюлю крупу, проварил её и снял с печи. Теперь пришло время и ему позавтракать мясом, которое он сварил.

Ангелина Сергеевна Ш.

Изображение взято с сайта: https://rudalle.ru/check_kandinsky22/c0c90689-74b3-477e-a426-7222edd7570a# Kandinsky 2.2 ruDALL-E
Изображение взято с сайта: https://rudalle.ru/check_kandinsky22/c0c90689-74b3-477e-a426-7222edd7570a# Kandinsky 2.2 ruDALL-E

© Все текстовые материалы канала Записки писателя. Лина Ш. являются объектом авторского права. Запрещено копирование и распространение (в том числе путём копирования на другие ресурсы и сайты), а также любое использование материалов данного канала без предварительного согласования с правообладателем. Коммерческое использование запрещено.